Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

8 минут назад, HarryCartman сказал:

Кто нибудь объясните почему фраза "What do you want" переводится как "что смотришь", а не "чего ты хочешь"

А контекст какой? Иногда даже слово Yes нужно переводить как “нет”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, demortius сказал:

А контекст какой? Иногда даже слово Yes нужно переводить как “нет”.

Не знаю какой контекст, это на ноте пример такой (в шапке ссылка есть, где процент смотреть, там и инструкция эта). Я конечно понимаю что пример не в самой фразе заключался, но все равно не понял логики почему именно такой перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Meloman19 сказал:

Анимешная вставка в самом начале, где Анн садится в машину, а Рюдзи бежит за уезжающей машиной. ГГ при этом наблюдает за всей этой сценой и в конце конечно же молча (да он всегда молчит) смотрит на Рюдзи. Рюдзи замечает это и со злобным взглядом подходит к ГГ. Первая фраза уже в игровом диалоге у Рюдзи "nandayo?".

Если напрямую перевести, это значит "Что?". Если переводит художественно, то уже можно варьировать в зависимости от ситуации "Что надо?" или "Что смотришь?". В данном случае, очевидно, если ГГ всё время молча наблюдает, то предъява "Чо смотришь?" выглядит вполне естественной. Сейчас, кстати, эта фраза звучит, как "Чё уставился?". 

И да, мы постараемся максимально близко к японской озвучке подвести. В пределах разумного.

Чет замудрили :D Я конечно понял по какой логике это, но во 1ых кто сверяется с японским оригиналом? Я например вообще ни одного слова не знаю и этот язык очень далёк и сложен для меня. Ну, а во 2ых "чего хочешь" или "что надо" прозвучало бы так же, и меньше головной боли (если сверяться с английской версией) 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят. Там АТЛУС опрос проводит в  СШП. Но ip не заблочен. Целью опроса является узнать, какие игры японского разработчика фанаты хотят видеть на XBOX One, Nintendo Switch и PC. Если проголосовать то возможно мы будем играть в Personа 5 полноценно на PC а не на эмуле. Голосуйте. https://atlus.com/survey/

Изменено пользователем Deztroy
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Deztroy сказал:

Ребят. Там АТЛУС опрос проводит в  СШП. Но ip не заблочен. Целью опроса является узнать, какие игры японского разработчика фанаты хотят видеть на XBOX One, Nintendo Switch и PC. Если проголосовать то возможно мы будем играть в Personа 5 полноценно на PC а не на эмуле. Голосуйте. https://atlus.com/survey/

Да тут большинству плевать на чем играть, официальная или эмулятор, русского то все равно не завезут 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Deztroy сказал:

Ребят. Там АТЛУС опрос проводит в  СШП. Но ip не заблочен. Целью опроса является узнать, какие игры японского разработчика фанаты хотят видеть на XBOX One, Nintendo Switch и PC. Если проголосовать то возможно мы будем играть в Personа 5 полноценно на PC а не на эмуле. Голосуйте. https://atlus.com/survey/

За персону можно было бы конечно проголосовать, но поскольку она уже давно нормально эмулируется, лучше проголосовать за что-то другое, думаю)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, HarryCartman сказал:

Да тут большинству плевать на чем играть, официальная или эмулятор, русского то все равно не завезут 

Ну лично я бы купил в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, mercury32244 сказал:

За персону можно было бы конечно проголосовать, но поскольку она уже давно нормально эмулируется, лучше проголосовать за что-то другое, думаю)

Вот вот кстати)) Вообще было бы неплохо увидеть игрульки от Нинтендо. А так вроде и нет больше японских игр эксклюзивно под пс чтоб их нельзя было сэмулировать

2 минуты назад, Deztroy сказал:

Ну лично я бы купил в стиме.

А что тебе мешает купить её в psn? Типо я купил Зельду хоть и нет Нинтендо, прошёл её на эмуляторе, игра очень крутая и стоит своих денег, типо разрабы заслужили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, HarryCartman сказал:

Вот вот кстати)) Вообще было бы неплохо увидеть игрульки от Нинтендо. А так вроде и нет больше японских игр эксклюзивно под пс чтоб их нельзя было сэмулировать

А что тебе мешает купить её в psn? Типо я купил Зельду хоть и нет Нинтендо, прошёл её на эмуляторе, игра очень крутая и стоит своих денег, типо разрабы заслужили

Она есть у меня на диске и ps4 тоже есть, но русификатор не накатить туда. А вот на стим версию вполне можно. И свитч у меня есть, беру только экзы на кариках, это доставляет удовольствие мне.

Изменено пользователем Deztroy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.02.2019 в 22:20, mercury32244 сказал:

За персону можно было бы конечно проголосовать, но поскольку она уже давно нормально эмулируется, лучше проголосовать за что-то другое, думаю)

за Demons Souls на пк :-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если уж проходите опрос, то проголосуйте лучше за то, чтобы игру портировали на свич — если уж куда пятую персону и выпускать, то на него)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А лучше проголосовать чтоб следующую часть сделали на пк, и добавили языков 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какое финансирование вам необходимо, чтобы ускорить процесс перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Protoss
      Worms: Armageddon

      Метки: Стратегия, Для нескольких игроков, Классика, Пошаговая, Пошаговая стратегия Разработчик: Team17 Software Издатель: Руссобит-М Серия: Team17 Digital Дата выхода: января 1999 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 7306 отзывов, 94% положительных
    • Автор: _VERGILIY
      Jet Set Radio HD
      Платформы: PC X360 PS3 PSV iOS An Разработчик: SEGA Дата выхода: 19 сентября 2012 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   Как раз для этого формата в программе есть отдельная вкладка. Т.е. для таблиц идёт отдельно. В общем и целом, я долго думал, что ещё добавить в прогу, единственно, не затрагивал японские игры. Возможно, вы посоветуете их текстовые расширения. На настоящий момент в программе присутствуют, но не реализованы в полной мере следующие темы:  - Маркеры работают лишь визуально
      - Поиск не подсвечивает результаты лишь переходит по ним
      - Упрощенный вид не работает и не существует в текущей реализации
      - Создание проектов требует строгого наименования, каждый раз (функционал не был взят из прошлой версии) Но, думаю, это решаемые вопросы, постепенно мы выровняем функционал.
    • Ну из форматов можно добавить csv, он как раз в wwe 2k25 используется если экспортируешь файл и импортируешь.
    • Мы хотим в итоге сделать комбайн-прогу, целый комплекс, чтобы можно было без проблем открывать через неё, переводить и запаковывать обратно файлы переводов. Единственно, в чём затык: Программа предыдущих версий поддерживала оригинальные глифы шрифта. Сейчас же она полностью перерабатывается, и код, отвечающий за оригинальные глифы, не вписывается от слова “Вообще”. Ребята и девчата, понимающие в разработке программ, возможно, сможете помочь во втискивании старого кода в эту прогу для того, чтобы после перевода прога спокойно вставляла текст со шрифтом, задуманным разработчиком игры (единственно, главное, чтобы в атласе шрифта был русский).
    • Она работает с любыми движками. Главное, чтобы был вытащен сам текст с помощью сторонних программ. Желательно, чтобы вытащенный текст в коде был в расширении .txt. НО! Возможно усовершенствование программы под конкретное расширение. Кстати, с Юнити прога работает только в путь. Жуёт файлы любого размера. Что примечательно: не нужно никуда ничего перекидывать, все телодвижения делаются в самой программе. Она понимает текстовые файлы, например, с таким редким движком, как Kiririri. НО! Нужно расширить её функционал, в том смысле, чтобы она понимала еще как можно больше текстовых расширений. Поэтому нужны от вас какие-то примеры текстовиков в разных (принятых сейчас, и не очень принятых) расширениях. Мы добавим, желательно на выходе проги в релиз, чтобы она кушала как можно больше расширений. Приветствуются также дополнительные команды в самой шапке программы. Возможно, мы что-то упустили, и для комфортной работы нужны ваши замечания.
    • с какими она движками(например unity, unreal) работает?
    • Дамы и господа! Предлагаю для бесплатного тестирования программу ReNPTranslator3, разрабатываемую в настоящее время парнем Solicen. Сейчас она версии 0.5. Основное назначение проги — вытаскивать из кодов чисто текст, после его перевода в самой проге она обратно заталкивает текст без нарушения кода игры. Нужно интенсивное тестирование программы, с вашими замечаниями и предложениями. Приветствуется критика и возможно добавление в саму программу популярных и не очень текстовых расширений. Если будут заинтересованные лица, выложу прогу сюда для свободного скачивания и тестирования. 
    • Очередное крупное обновление русификатора для Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game — Исправлены ошибки в интерфейсе и тексте, доработаны отдельные элементы локализации. — Переработан перевод ряда элементов UI, включая ранее неточные или сбивчивые надписи. — Снова полностью переработаны письма: убраны лишние «мог(ла)», «любил(а)»; добавлено корректное обращение по роду или универсальное. — Во многих диалогах исправлены ошибки и добавлены женские варианты фраз там, где они отсутствовали (работа продолжается).

      Бусти /// Яндекс диск
    • Перевод на русский язык (русификатор) - Two Point Museum [Версия перевода: v0.2] Скачать:
      Boosty (бесплатно)
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Список изменений:
      - Перевод перенесён на новую версию игры.
      - Добавлены строки из оригинального вырезанного перевода.
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Скриншоты демонстрации перевода:
    • Толи я новость пропустил, толи и новости-то не было, но там раздали ремастер Heretic + Hexen всем владельцам оригиналов на очередном Квейкконе. Интересно, какую классику в следующем году будут улучшать.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×