Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

6 минут назад, DjGiza сказал:

 

я написал, но копипаст поставить забыл и отредактировал в течении 5-10 минут где-то. А ты коммент оставил намного позже когда уже был изминен сообщение

нет, оно не было изменено и человек выше тоже это подтверждает. неясно зачем конечно так делать лол

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, scw0w сказал:

нет, оно не было изменено и человек выше тоже это подтверждает. неясно зачем конечно так делать лол

О чём ты? Сначала посмотри на своё сообщение процитированное меня, а потом пытайся что-то утверждать. х

Изменено пользователем DjGiza
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, DjGiza сказал:

О чём ты? Сначала посмотри на своё сообщение процитированное меня, а потом пытайся что-то утверждать.

вообще-то процитированное сообщение меняется если изменить

Изменено пользователем scw0w
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, scw0w сказал:

вообще-то процитированное сообщение меняется если изменить

не меняется. Специально для тебя, вон посмотри на процентированные свои посты, я изменил сообщения.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Адольф Жирослав сказал:

Мудрый выбор!
А слоупоки из переводчиков Persona 4 ещё год будут переводить игру, вышедшую 12 лет назад...

Это по моему одни и те-же переводчики, по крайней мере куратор 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.12.2020 в 13:07, HarryCartman сказал:

Это по моему одни и те-же переводчики, по крайней мере куратор 

Отнюдь, над переводами четвёрки И пятёрки, работали только переводчик Scapegrace (P3FES тоже он переводил) и Meloman19 (занимался тех. частью в обоих переводах + помогал команде, занимающейся P4G, насколько я знаю). В остальном команды не связаны, а наши подходы несколько отличаются. Там сейчас глобальная редактура всего и вся.

Мы же решили, что пора выходить на финишную прямую и воспользовались открытием доната и дедлайном к западному выходу спин-оффа, для бодрости, так сказать. После, обновлять перевод, на случай ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закину на чаек, молодцы пацаны.

Кстати, перевод будет патчем или образом с игрой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, shingo3 сказал:

Кстати, перевод будет патчем или образом с игрой?

Это форум, а не трекер, какой тебе образ нужен еще)) На торрентах может кто то соберет репак с образом, здесь этим никто не занимается

Кстати надо шапку подправить, кошельки добавить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, HarryCartman сказал:

Это форум, а не трекер, какой тебе образ нужен еще)) На торрентах может кто то соберет репак с образом, здесь этим никто не занимается

Кстати надо шапку подправить, кошельки добавить

Надо было мне уточнить, что будут создавать раздачу на треккере от этих же камрадов или просто патчем тута выпустят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, shingo3 сказал:

Надо было мне уточнить, что будут создавать раздачу на треккере от этих же камрадов или просто патчем тута выпустят?

Здесь ни кто не занимается репаками, разве что Спайдер глава мехов, но они редко делают репаки, и то на озвучку в основном. Скорее всего выпустят русификатор у себя в группе вк, а Сержант сюда прикрепит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел уточнить, перевод выйдет только для ПС3-версии или на ПС4 тоже планируется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Elementary сказал:

Хотел уточнить, перевод выйдет только для ПС3-версии или на ПС4 тоже планируется?

как ты себе представляешь его на пс4?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных
    • Автор: allodernat
      Eternal Radiance

      Жанры: Action, Adventure, RPG, VN (экшен, приключение, ролевая игра, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Visualnoveler
      Издатель: Visualnoveler
      Дата выхода: 15 декабря 2020 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (82% положительных отзывов)
       
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      P.S. это больше визуальная новелла с примесью ролевой игры, диалогов тут очень много.
      Совместимая версия: steam 1.01R1 (по идее должна быть актуальная в стиме)
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Eternal Radiance_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [0100FAB0152EA000][v0]  . 
      Скачать для switch:  яндекс диск  | Boosty    


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×