Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Книга предложений

Рекомендованные сообщения

SerGEAnt

Нужный перевод можно найти, но я говорил не про него. frezzzy заметил.

Siberian GRemlin

Меня всё устраивает, и про эту ветку я знаю. Просто я думал тут сайт с переводами и всем остальным. Или игровой сайт + бонусом переводы. Теперь тут игровой сайт и переводы где-то там. Причем если бы не "Проекты", о наличии переводов на сайте при взгляде на главную можно было бы и не узнать. Но это совершенное ничто для ".: SerGEAnt Zone Of Games :: Крупнейший в России портал, посвященный локализациям :: Русификации (русификаторы, переводы) / рецензии (обзоры) / интервью / игровые новости / демо-версии / патчи / видеоролики :."

Ладно, это всё глупости, которые не следует слушать и надо выжигать клеймом эти мысли из неверных, и навеяны они ностальгией как и здесь.

...

Захожу на этот сайт еще с тех пор, как он был страшно варезным и пиратским :happy: , и заметил, что обрастая новыми фичами, самое древнее направление развития - русификаторы - теряется где-то в глубине.

...

С этим я абсолютно согласен.

У меня по этой теме всё.

P.S. Cейчас вот смотрел код на главной, чтобу узнать чем же заканчивает "Русификации (русификаторы, переводы) / ...".

 

Spoiler

<meta name="KEYWORDS" content="zog,SerGEAnt,Zone,Of,games,русификатор,русификация,перевод,локализация,bios

hock,crysis,crysys,кризис,Hitman,2k,фаргус,аккелла,новый,диск,snowball,ubi,soft,p

rince,quake,gta,modding,нивал,petroglyph,nival,медиасофт,2000,oblivion,heroes,nee

d,speed,stalker,войны,moding,Tiberian,Tiberium,Sun,Red,Alert,Westwood,CC,сюжет,но

вости,клуб,ICQ,голосование,ссылки,патч,патчи,скачать,загрузить,download,downloadi

ng,форум,CNC,mods,modification,Lord,Add-on,Аддон,Expansion,FPS,RTS,RPG,Replays,Reps,No,CD,СофтКлаб,Games,empire,war,batt

le,1c,dvd,cd,multy,Wars,2047,SoftClub,multi,player,demo,демо,maps,mapping,editing

,action,god,sim,life,mmo,rpg,quest,logic,Commander,farcry,Portals,Episode,Two,one

,Half,Life,source,valve,steam,Total,Company,3d,Blood,Money,Criminal,Raider,Legend

,star,craft,Intel,Core,Duo,AMD,Athlon,64,X2" />

Ключевые слова здесь No, CD, не хотите убрать их? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
там нет вируса эт раз)

общайся на форуме и не будет рекламы это два.

Хотя бы для зарегистрированных уберите. Форум читать нереально, т.к реклама заслоняет список тем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Под словами Den Em'a так и хочется подписаться. Всё верно говорит. О переводах стали здесь незаслуженно как-то забывать, когда сайт занялся рецензиями, новостями и прочим игровым контентом. А ведь русификаторы – (легендарное) наследие "SerGEAnt Zone Of Games", то, с чего всё здесь и начиналось. Для меня ZoG навсегда, наверно, останется порталом, который связан с неофициальными локализациями. У меня даже в браузере ссылка на него стоит в разделе по русификаторам. Даже мультиплатформенная направленность этого не изменила. Печально, что о переводах (возможно, и не специально) стали как-то здесь забывать, задвигая их в самый конец.

Хотя бы для зарегистрированных уберите. Форум читать нереально, т.к реклама заслоняет список тем.

Какая именно реклама: верхняя, озоновская? Нет, она ничего не заслоняет. Может ваш браузер "глючит"? Или разговор о всплывающих окнах (хотя и их я не вижу)? Для этого почти в любых современных браузерах есть блокировка рекламы или в тех же антивирусах (их же вы используйте). На крайних случай есть великолепная программа "Ad Muncher", которая решит все ваши проблемы.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшое предложение по добавлению к последним обновлениям сайта. Всё лень написать.

Может на фирмы, который представлены здесь русификаторами сделать небольшое досье/резюме?

Например: русификатор того-то.

Автор: Фаргус.

Кликаем на Фаргус и попадаем НЕ на "Состояние перенаправления", а на небольшую статью, где расписано что известно об этом Фаргусе и с чем его едят.

Конечно где-то информация не может быть абсолютно верной в такой области, но новичку будет интересно узнать что-то, а старичку понастальгировать.

Безусловно о таких фирмах можно почерпнуть и из других источников: russo.аг.ru, www.old-games.ru/wiki и проч., но получить детальную/поверхностную информацию о каком-нибудь NeoGame, VasyaPupkin Home Enterteinment, etc вы там вряд ли сможете, а узнать что-нибудь о них хотелось бы.

Я думаю на форуме есть люди, которые хотели бы поспособстовать заполнению такой информации. Я один из таких.

P.S. У Siberian Gremlin'а вообще каждый перевод подробно расписан, но у того штучный товар, который редко дополняется и ещё реже кардинально меняется. Хотя и тут переводы теперь нечасто обновляются полностью. Выпускает перевод одна фирма, а продают многие. Но в прицнипе это уже излишне, пусть у каждого будет своё мнение в словах и/или баллах о качестве того или иного перевода.

P.P.S. И ещё! Возможность переголосовать за файл, после того как он обновился. Ведь мнение может и поменятся после обновления перевода. =) Но правда для этого наверно надо сильно базу доработать.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы неплохо увидеть на форуме систему рейтинга. За грамотные посты пользователи могут ставить автору +1 или -1, в зависимости от этого имелась бы какая-то репутация... А так, чтобы выразить согласие с кем-то, нужно писать лишний пост... А это не всегда удобно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Было бы неплохо увидеть на форуме систему рейтинга. За грамотные посты пользователи могут ставить автору +1 или -1, в зависимости от этого имелась бы какая-то репутация... А так, чтобы выразить согласие с кем-то, нужно писать лишний пост... А это не всегда удобно.

Она тут была когда то. Смысла в ней нету, она только флуд увеличит а не качество постов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Старый вариант неприемлем. Скорее некоторое подобие хобота и др, где есть кнопка спасибо за пост. Отмечается именно конкретный пост и на этом все. Я не против за такой вариант, чтоб не было всяких +1, а также любимого всей школотой +100500.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Старый вариант неприемлем. Скорее некоторое подобие хобота и др, где есть кнопка спасибо за пост. Отмечается именно конкретный пост и на этом все. Я не против за такой вариант, чтоб не было всяких +1, а также любимого всей школотой +100500.

Полностью согласен.

Глобальная репутация вредна для "неокрепшей детской психики" :D

Спасибо за отдельный пост - это компромисс между благодарностью за умный слог и коллекционированием репутации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть предложение создать раздел "книги". А то есть всё, а обсуждение книг нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ИМХО:

1. Не выкладывать и запретить выкладывать промтовские русификаторы, или выкладывать их без ЗОГовского инсталятора (они портят имидж сайта);

2. Увеличить количество принятых и отправленных сообщений, т.к. ящик очень маленький, а когда общаешься с коллегами по поводу русификаторов, хочется хранить каждое сообщение;

3. На странице скачки русификатора должно быть минимум три скриншота (а если озвучка, то ролик на Ютубе) именно этого русификатора, чтобы пользователь не скачивая, сразу видел качество перевода;

4. Если планируете и дальше развивать "русификаторную" направленность, то на сайте не хватает статей про разбор ресурсов, пользование впатчем, создания инсталляторов с бэкапом файлов и т.д.

5. Еще раз повторю, это ИМХО: мне не нравится дизайн сайта, он сильно скомканный: новости не сильно различимы, разделов маловато и в первый раз зайдя, я немного потерялся. Может стоит движок поменять? Например на datalife engine? + добавить разделы для русиков, для видео, для обзоров и т.д + рэндомную панель, которая б отображала русификаторы (как у Энпи). (кстати, можно голосование на главную повесить: "Нравится ли вам дизайн сайта?")

6. Ну и сделать закрытый раздел (для избранных :D ) в котором выкладывать официальные русификаторы.

ПС: по форуму даже добавить ни чего не могу, он - отличный (единственное, аватарку долго самостоятельно установить не мог...).

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Глупость. Пометку может делать, да. А не выкладывать... кто-то ведь пользует их. И на разные цели. Кто-то играть, кто-то берет за основу. В качестве "обучательной" функции они очень подходят (пункт 4.).

2. Это да, даже 150 маловато. Но если чистить регулярно, то жить можно.

3. Их (регулярно) обновлять прийдется. На это надо время, а его у всех нет.

4. Их кто-то должен писать, вроде если человек думает, он разбирается сам и помогают люди на форуме, а F.A.Q. по русификации можно уложить в один пункт: "Я хочу перевести игру. Что мне делать? Ответ: Забудь об этом." (Я давно думаю о статье про рисование шрифтов. Иногда плакать хочется от работы некоторых "художников".)

6. Полно других ресурсов с этим и если сделать так, то они испортят имидж сайта. (пункт 1)

Чего мне не хватает, так это прав перейменовывать темы у нас в разделе. Удалять/закрывать/объединять могу, а перейменовать может только создатель темы. Приходится просить об этом. Не очень удобно. С остальным вроде смирился или устраивает.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Глупость. Пометку может делать, да. А не выкладывать... кто-то ведь пользует их. И на разные цели. Кто-то играть, кто-то берет за основу. В качестве "обучательной" функции они очень подходят (пункт 4.).

Ну зачем же так категорично... Ни какая это не глупость, у многих людей ЗОГ ассоциируется с ПРОМТОМ, вон я недавно на русторке спорил по поводу The Misadventures Of P.B. Winterbottom:

 

Spoiler

shadow96

-перевод от ZOG( ПРОМТ ) скопипасти это в описание

mdimon

что ты куришь? Не все игры от ЗОГа переводятся в промте...

если не качал игру и не проверял, зачем вообще писать?

доказывать ни чего не буду, установи игру и сам убедись что промта нет.

shadow96

-я еще не встречал нормальный перевод от зога, только промт в Borderlands к примеру

mdimon

по одному Borderlands судишь? мда...

зайди сюда и посмотри чем еще люди занимались: (дал ссылку на проекты)

shadow96

-молодцы! переводят то, что уже никому не нужно и давно забыто или же то, что уже переведено!

в общем надо менять мнения... Можно, например, в инсталяторах промтовских переводов это указывать большим, жирным, красным шрифтом, мол "это машинный перевод и предназначен для ознакомления с игрой".

Я давно думаю о статье про рисование шрифтов. Иногда плакать хочется от работы некоторых "художников".

Это отлично, я был бы очень благодарен. Так что не затягивай с этим. (а в какой раздел форума вставлять ее будешь? "Разбор ресурсов"?)

6. Полно других ресурсов с этим и если сделать так, то они испортят имидж сайта. (пункт 1)

ну спорить не буду...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в общем надо менять мнения...
Ну назовите мне тогда сайт, где переводов хотя бы 10 процентов от нашего количества и промта нет.

Его просто не может не быть - на сайте выкладывается ЛУЧШЕЕ из того, что есть. Если лучшее - это промт, то выкладывается именно он.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

mDimоn Ну и ты хорошо, по мнению одного школоло меряешь всех? Кому надо, тот знает где русификатор нормальный найти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да всё как в любой приличной rpg — продумал билд с тактикой и играешь с кайфом. А тыканье наугад даст только проблемы на пустом месте. Один раз нужно допетрить что вокруг происходит — и все соулслайки становятся плюс-минус одинаковыми, обычными играми, ничем принципиально не отличающимися от остальных.
    • Игра, основанная на славянских легендах, выйдет в 2025 году, первую демо-версию представили в августе на Gamescom в Кельне.  Студия Far Far Games сообщила, что на мероприятии Comic Con Игромир она представит эксклюзивную демо-версию игры «Былина». Эта action/RPG выйдет на PC, PlayStation 5 и Xbox Series X|S в этом году, а первыми в России игру смогут протестировать гости фестиваля 12-14 декабря. Игра, основанная на славянских легендах, выйдет в 2025 году, первую демо-версию представили в августе на Gamescom в Кельне.  «Былина» — это история молодого воина, оказавшегося в Тридевятом царстве и нашедшего там свою смерть. Некий дух вернул героя к жизни, и теперь тот вынужден бросить вызов самому Кощею Бессмертному. Протагонист путешествует по миру от залитых солнцем лесов до мрачных подземелий и инфернальных замков, и каждая локация в Стране Городов готовит игрокам встречи с необычными местными обитателями, а также различные испытания, сокровища и головоломки.
    • Хех, я сейчас тоже пришел примерно к такому же в выводу. Что соулсы типа просто требуют более вдумчивого прохождения. Собственно вот и вся сложность. Другое дело, что возможно кто-то не привык так играть, а переучиваться не у каждого есть желание
    • @Saimys87 русский SDF шрифт Ubuntu сделал в разных вариантах, которые в игре используются. В архиве дампы для шрифта для Unity Patcher. https://disk.yandex.ru/d/8fdbp8xPI_ruZA
      А в этом архиве шрифты уже импортированные в ассеты игры. Их просто скопировать с заменой в папку Ignorance_Data
      https://disk.yandex.ru/d/JWjCw-kKlDbcTA Возможно где-то в игре ещё и другие шрифты используются, это можно выявить только по мере её прохождения. Тогда нужно вычислять нужный шрифт и заменять его на похожий русский. С текстами оказалось чуть сложнее, чем ожидалось. Не весь текст в объектах TextMeshProUGUI, некоторый в объектах с другими классами, и некоторый скомпилирован прямо в код в виде строк. Напр., как надписи на третьем скрине. Но основной текст всё же в объектах TextMeshProUGUI. Ещё есть проблемы, что переведённый текст может на влезать в контейнер для него предназначенный, банально из-за того, что перевод на русский длиннее английского текста. Даже в настройках это проявилось. Тут, кроме как сокращать русский текст, не знаю что ещё можно сделать.
      https://disk.yandex.ru/i/5iHP2pfHs_usxQ
      https://disk.yandex.ru/i/CNj-aUGwqCW9zg
      https://disk.yandex.ru/i/_xNyVdZhOqZhyg
      Вытащу из дампов текст в таблицу Эксель, где будет и поле для перевода. Потом смогу вставить перевод в дампы и импортировать в ассеты.
    • @Alex Po Quest вы хотите чтоб вот так вот было? https://youtu.be/iVdJLhzLcx4?t=38
    • Традиционная ошибка новичка — считать что в соулсах нужен, простите, “скил”. Нет, там нужны мозги. Нормальный соулс — это билдостроение и экипировка. Если вы думаете, что что бы убить рядового врага надо 5 минут прыгать вокруг него с зубочисткой и вам это не нравится — это лишь значит что вам нужен работающий билд, а не искусственный выпендрёж. Почти любой соулс предусматривает перекач, без всякого доп фарма, просто продвигаясь по контенту будет столько уровней, что дамаг улетает в небеса. Например, нормальные двуруки сносят рядовых ребяток в 1-3 взмаха в перманентном станлоке, на боссов около 10-15 уходит. Тяжёлые доспехи имеют смысл только в лейт-гейме и то не всегда. Щит — в подавляющем большинстве случаев бесполезная приблуда для траты времени, перекатов хватает на весь контент, парирование тоже трата времени, затыкать врага обычной атакой куда быстрее чем учиться попадать в окна… Нужна лишь элементарная оптимизация, а не попытка сходу всех запарировать элегантной рапиркой без урона, это фан для тех кто уже разобрался в игре.
    • “Видел я этого Сиси. Ну так, ничего себе сиси.”
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×