Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, DjGiza сказал:

В общем как я догадывался так и есть, один из файлов отвечает за координаты символов. Осталось только понять как работает и реверсит всё это дело правильно и тогда можно добавить свои шрифты или по крайне мере кернинг исправить на своё усмотрение

Надеюсь, всё получиться)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пришлось посидеть конечно, но разобрал. Но это еще не всё.

Вот данные символов, в данном примере это буква А. Последние 4 данных координаты букв в файле. Но тут без бутылки водки не разобрать, может у кого есть мысли? Ибо эти координаты ни в какую не подходят и чтобы сделать свой нужный надо методом тыка только. Но в целом кернинг правится первым параметром. Ох уж эти японцы. наркомание не то слово тут.

uJAIqE6.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, DjGiza сказал:

Пришлось посидеть конечно, но разобрал. Но это еще не всё.

Вот данные символов, в данном примере это буква А. Последние 4 данных координаты букв в файле. Но тут без бутылки водки не разобрать, может у кого есть мысли? Ибо эти координаты ни в какую не подходят и чтобы сделать свой нужный надо методом тыка только. Но в целом кернинг правится первым параметром. Ох уж эти японцы. наркомание не то слово тут.

uJAIqE6.png

На консоли вроде ведь есть любительский перевод, насколько я слышал. Интересно, как они сделали? И можно ли с консоли применить шрифты на ПК?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, mercury32244 сказал:

На консоли вроде ведь есть любительский перевод, насколько я слышал. Интересно, как они сделали? И можно ли с консоли применить шрифты на ПК?

На какой консоли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На дримкасте вроде есть перевод. А в личку скинул вшитый перевод для PC версии. Посмотри, может будет что-то полезное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

с шрифтами всё окей, можете перевести до конца. Насчет второй не знаю, не смотрел. Результат покажу как будет время сделать шрифт. С шрифтами бы определиться еще конечно. Запахать Arial или если есть что подходящее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, DjGiza сказал:

с шрифтами всё окей, можете перевести до конца. Насчет второй не знаю, не смотрел. Результат покажу как будет время сделать шрифт. С шрифтами бы определиться еще конечно. Запахать Arial или если есть что подходящее

То есть смело можно переводить? Запакуешь потом текст с ноты в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, mercury32244 сказал:

То есть смело можно переводить? Запакуешь потом текст с ноты в игру?

да, всё работает как надо

  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, DjGiza сказал:

да, всё работает как надо

Отлично. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда сначала первую часть переведём.
Надо щас с другими проектами разобраться сперва…

Главное с тех частью всё решено)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем если кому интересен разбор, координаты шрифтов в процентах оказались

oUr6zwL.png

frWkeXy.png

Изменено пользователем DjGiza
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DjGiza сказал:

В общем если кому интересен разбор, координаты шрифтов в процентах оказались

oUr6zwL.png

frWkeXy.png

Сообщи, когда сможешь для теста русский текст в игру впилить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza 

исходники ShenmueSubsRebuild нужны? что бы автозамену русских символов на японские настроить под себя, или по-другому будешь делать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, thealx сказал:

@DjGiza 

исходники ShenmueSubsRebuild нужны? что бы автозамену русских символов на японские настроить под себя, или по-другому будешь делать

Давай, посмотрим. Может так будет проще

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я тут посидел, сделал заглавные буквы для меню. Не идеально, но уже что-то. Слишком много пунктов надо писать на один шрифт. А ведь таких шрифтов 19шт. Ну по крайне мере шаблон уже есть от чего отталкиваться для других шрифтов. Самое сложное было с размерами шрифтов, чтобы хорошо смотрелся в игре. Но и то еще не идеально, ибо менять, а потом смотреть в игре и так на каждый шрифт это время. Кернинг не идеален конечно, но это поправимо. Ё Й и т.п. буквы в заглавной не будет, ибо они и не нужны. Нужен будет. сделаем)Wl8ZY3V.jpg

Изменено пользователем DjGiza
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Амазон славится своими просто дебильными кастингами актёров набранных по известной “повесточке” и требованиям киноакадемии Оскара, а значит там будет много девушек с неграми, всяких смуглых народностей и лгбтшников...Хотя есть и похуже конечно тот же  Нетфликс и Дисней...
    • Тоже поржал с этого выхолощенного чисто АФРОАМЕРИКАНСКОГО образа чернокожего человека. 
      Хотя тут ЦА из США зарешала. Да и вообще, решение сделать игру про чернокожего самурая — это чистой воды политические игрища. Все эти “но в Японии реально был чернокожий мужик, а значит исторически достоверно” не стоят и выеденного яйца.  Для японской истории этот мужик стоит в одном ряду, что и любой проезжий китаец или русский.

      Важно отметить, что, несмотря на популярные мифы и современные изображения про “чернокожего самурая”, нет никаких исторических сочинений или свидетельств того, что Ясукэ когда-либо был удостоен звания или титула самурая. Ему никогда не давали феодального владения, и он никогда не упоминался как таковой ни в каких произведениях. Большая часть знаний о его жизни получена из сообщений, написанных миссионерами и местными жителями.

      Исходя из них, он прибыл в Японию в 1579-м году, как слуга итальянского миссионера-иезуита  Алессандро Валиньяно, который участвовал в иезуитских миссиях в Ост-Индии. Первые два года пребывания в Японии группа Валиньяно провелана острове Кюсю. Спустя два года Валиньяно решил посетить столицу Японии в качестве посланника, хотел добиться аудиенции у Оды Нобунаги для обеспечения миссионерской деятельности иезуитов перед отъездом из Японии, что зафиксировано в письме иезуита Луиша Фроиша к Лоренсу Мехия от 1581-го года, а также в годовом отчете иезуитской миссии в Японии за 1582-й год, также написанном Фроишем.  В годовом отчете Фроиша о Японии говорится, что Нобунага, наслушавшийся про чернокожего от местных, захотел его увидеть. Другой иезуитский миссионер Некки-Сольдо Органтино передал это желание Валиньяно и тот взял чернокожего слугу с собой на встречу с Нобунагой. Тот, впервые увидев чернокожего человека, решил, что его дурачат - просто облили европейца чернилами, чтобы удивить японца. В итоге заставил того африканца раздеться и мыться, пока не смоет чернила. Ну, тот тёрся, тёрся, а чернила не смывались, пока Нобунага не поверил. 

      В “Записи о князе Нобунага” этот момент представлен так:
      “Прибыл чёрный монах из христианской страны. На вид 26 лет. Черный и здоровый как бык. Силён как десять мужиков. Он был с проповедниками, поблагодарившими лорда Нобунагу за разрешение заниматься прозелитизмом”.

      Нобунага захотел себе такой экзотически экспонат и попросил Валиньяно дать ему погонять африканца, иезуиты согласились и африканец стал временной собственностью Нобунаги. Нобунага дал ему японское имя Ясуке.

      В мае 1852-го года Ясукэ засветился в дневнике у Мацудайры Иэтады (вассала Токугавы Иэясу):
      “Нобунагу сопровождал чернокожий человек, которого ему подарили миссионеры и которому он приплачивал. Его тело было черным, как чернила, а рост составлял 6 сяку 2 фана (182 см). Говорили, что его звали Ясуке”.

      В июне 1852-го случился инцидент в храме Хоннодзи — Оду Нобунагу предал его вассал Акэти Мицухидэ и Нобунага самоликвидировался. То, что случилось дальше, зафиксировано в годовом отчёте по Японии от того самого Фроиша.

      Ясуке, далёкий от японских традиций, решил поиграть в вендетту, взял оружие и пошёл разбираться с Акэти, который заседал в доме сына Нобунаги, там его встретила вооруженная охрана и разоружила, после чего охрана спросила Акэти, что делать с бузотёром, на что тот ответил, цитирую: “Черный раб — это животное, которое ничего не знает, и он не японец, поэтому не убивайте его, а поместите под стражу в собор”. В результате Ясуке был отправлен под стражу в иезуитский собор, после чего сведения о нём нет.

      Всё, что за пределами этого, разные истории про военачальника, самурая и последнего защитника Нобунаги — это из разряда гуманитарного фэнтези. 
    • О блин. Черная магия М-66. Один из первых аниме фильмов в детстве. Помню смотрел в 93 году его.  Произвел на меня огромное впечатление. Кровь,кишки, эротика, матюки, шикарная анимация, звук и движуха. Ну что еще нужно для подрастающего организма.
    • Поддержка предыдущего патча для Dungeon Siege 1 прекращена.   Обновление Ведётся работа над новым патчем 2.00 Состав: Исполняемый файл, библиотека Language.dll и файл Language.dsres Поддержка любых модов с выводом как текста, так и описаний. Так же поддержка кириллицы и латиницы-1 (Обязательно английский язык модов/ карт / и оригинальной игры) Файлы для перевода также подойдут и для Dungeon Siege 2 Заканчиваю с UI/Диалогами, и дальше берусь за добавление имён Мобов/НПС/Попутчиков/Префиксов/Суфиксов и по мелочи
    • щас бы этого клоуна еще рекламировать, самоуважение то хоть имеется у тебя?
    • @DeeMan любопытно, что из этого получится.
    • новый стандарт — в каждой игре про японию должен быть шоколадный самурай и если совсем на разрывную делать то ещё нобунага 
    • О такой ржаке тут узнал. Некий народ делает “гидра лаунчер”. Суть в том, что это лаунчер строго для пираток  Вот это достойный конкурент для стима, а не всякие обрыгины, юплейщицы и прочая хня. Чат, ачивки и прочее в разработке.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×