Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Если кто-то желает присоединиться к переводу, отписывайтесь.

 

sEhsxepovg8.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь знает название шрифтов?

3f6b43ba985b.png
1aca8e1312c0.png

Нижний, наверное, этот https://www.myfonts.com/fonts/joebob/dear-joe-5-casual/casual/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, mercury32244 сказал:

Если кто-то желает присоединиться к переводу, отписывайтесь.

так, стопе-стопе. Давайте сначала-таки пройдем игру, а не будем ее переводить. Какая еще “мама”?! :laugh: Ахахаха. Если не хотите оставлять хонорифики, то надо бы “тетя Ине!..”, а то я просто предвосхищаю просто “Ина!..” 
Как понимаю, перевод ведется с нуля, да? Очень хорошо, если на первую часть перевод от пиратов еще как-то можно терпеть, то со второй…
Кстати, как там с таймингом английского текста на японской озвучке?

Изменено пользователем cobra838

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, cobra838 сказал:

так, стопе-стопе. Давайте сначала-таки пройдем игру, а не будем ее переводить. Какая еще “мама”?! :laugh: Ахахаха. 

Это шутка? Или так ты проявляешь неуважение к переводчикам и свою незаинтересованность в игре?!!
Мама, папа, бабушка-путана, это просто слова в русском языке есть такие, не слышал? А русскими словами проверяется, как текст выглядит в игре и возможность вставить кириллицу в игру. 
Несведущие люди — развивайтесь, прежде чем что-либо писать.

  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, mercury32244 сказал:

Или так ты проявляешь неуважение к переводчикам и свою незаинтересованность в игре?!!

к таким переводчикам — да. Ну какая она ему мама! Вы хотя бы викию почитайте! Она максимум ему нянька.
Но да, я понимаю, это пока только проверка “как будет выглядеть текст в игре”, возможно. И я свой коммент написал максимально доброжелательно, а вы… эх...

Изменено пользователем cobra838

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, mercury32244 сказал:

Если кто-то желает присоединиться к переводу, отписывайтесь

Я желаю. У меня когда-то был аккаут на этом сайте и я делал перевод игр Halo 2 и первой игры по Трансформерам. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До кириллицы ещё не добрались. т.к. идут работы над векторными шрифтами ещё. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, cobra838 сказал:

к таким переводчикам — да. Ну какая она ему мама! Вы хотя бы викию почитайте

Зачем читать ВИКИ для проверки кириллицы в игре? Хоть один глупец станет делать это? Видимо, ты сам не понял, о чём говоришь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 Ну это даже не смешно, переводчики просто тестируют, как игра переваривает кириллицу, на примере рандомной фразы — это просто тест, как это может быть не ясно? Не сюжетный перевод, а просто тест русских букв и начертаний в игре, не более того…

Ну в самом-то деле...

Изменено пользователем valynckin_ilya
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Стас Капишников сказал:

Я желаю. У меня когда-то был аккаут на этом сайте и я делал перевод игр Halo 2 и первой игры по Трансформерам. 

Отписался в личку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, mercury32244 сказал:

Хоть один глупец станет делать это? Видимо, ты сам не понял, о чём говоришь...

а сам-то понял, злой переводчик?
Да, понятно, что скрин этот нужен был для проверки русского, повторяюсь я во второй раз. Но к чему агрессия? Я просто указал на ошибку в вашем скрине, ну, чтобы “а мало ли?”, ведь для проверки кириллицы можно было бы взять дословный вариант: “А? Ине-сан?”. Так почему вы этого не сделали? Уж не из-за непереносимости хонорификов в русском языке? А как тогда иначе-то, из-за чего?.. И у меня, в моем комментарии, было предложение — чтобы сохранить японское уважительное отношение младших к старшим, когда они употребляют именные суффиксы, в русском языке использовать слова “тетя, дядя, учитель”, а не просто, как некоторые, убирая хонорифик, оставлять только имена. Вот скорее об этом и был мой комментарий, и кроме того еще целых два доброжелательных вопроса. Я понятия не имею, почему такое вызвало приступы гнева.
Нет, если хотите, можете оставить “мама”, вы же переводчик, в конце-то концов. а я кто? а я - никто. Но я не знал, что нельзя указывать на ошибки в предоставленных скринах. Теперь буду знать. На том и порешим.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, cobra838 сказал:

а сам-то понял, злой переводчик?
Да, понятно, что скрин этот нужен был для проверки русского, повторяюсь я во второй раз. Но к чему агрессия? Я просто указал на ошибку в вашем скрине, ну, чтобы “а мало ли?”, ведь для проверки кириллицы можно было бы взять дословный вариант: “А? Ине-сан?”. Так почему вы этого не сделали? Уж не из-за непереносимости хонорификов в русском языке? А как тогда иначе-то, из-за чего?.. И у меня, в моем комментарии, было предложение — чтобы сохранить японское уважительное отношение младших к старшим, когда они употребляют именные суффиксы, в русском языке использовать слова “тетя, дядя, учитель”, а не просто, как некоторые, убирая хонорифик, оставлять только имена. Вот скорее об этом и был мой комментарий, и кроме того еще целых два доброжелательных вопроса. Я понятия не имею, почему такое вызвало приступы гнева.
Нет, если хотите, можете оставить “мама”, вы же переводчик, в конце-то концов. а я кто? а я - никто. Но я не знал, что нельзя указывать на ошибки в предоставленных скринах. Теперь буду знать. На том и порешим.

Для начала мы хотели использовать для проверки фразу “Фекалии красной шапочки”, и тут нас осенило…
Какой смысл обсуждать, когда перевод даже не начинался...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал один шрифт

f0ad2ccdc6e2.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, mercury32244 сказал:

Отписался в личку

могу помощь. Может и с графикой если есть что перевести. Могу и текстом, но только как будет время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Второй шрифт готов

dbe644c47ac0.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Atanvaron Понемногу разобралась, что не так — версия не та. Прошу прощения за отнятое время
    • @Agent_2025_Berserk , проверьте что версия русификатора совпадает с версией игры. В каком месте нет текста? (по возможности пришлите скрин)
    • rx 6700xt на данный момент, на 4к до сих пор не решился) для fhd — за глаза. Можно и кулеры (если они вытаскиваются) сменить на более тихие, тут правда придется слегка покопать инет. не так много игр задействуют более 10гб , с каждым годом все больше конечно, но еще можно сидеть и на 3060
    • Ну это понятно А у вас какая карточка? Ещё вот тут подумал, если после всех манипуляций с продувом и заменой термопасты ничего не улучшится, то придётся замену ей искать. Вообще, 3060 ti в 2025 имеет место быть? Выше FHD мне не требуется. Посмотрел просто в сравнениях 3060 ti это почти 7600xt. Можно раскошелится и взять её. Там 16 Gb видеопамяти, что говорят очень топ в нынешнее время.
    • Я прошу прощения, но у меня такая же проблема, как у одного из  пользователей при установке руссификатора (не отображается текст). Скажите, что нужно делать?(версия стим)
    • С утра смотрел на игру и перевод, пока есть один косяк с ее переводом, который нужно решить и разобраться, стоит ли игра внимания. В течение этой недели определюсь.
    • ну размер корпуса сам по себе не охлаждает) лучше маленький с качественно настроенным потоком проходящего воздуха, чем большой со стоячим) главное вывод воздуха) - p.s. а вообще да — карточки тех поколений достаточно шумные. Чем дешевле — тем шумнее, т.к. экономили на охладе. Учитывая возраст карточки — сменить пасту (как советовали выше), выгнать пыль с кулеров и настроить обороты вручную. Резкий гул при запуске любой игры толсто намекает, что у карточки вероятно кулеры до запуска вообще не крутились — в итоге идет резкий скачок нагрева и карточка запускает кулеры сразу на 60-70% , а это уже пиндец как шумно. Лучше выставить чтобы постоянно крутили, но в тихом режиме, у меня к примеру постоянно минимум на 35-40% крутит (amd) — карточку не слышно, но при этом видюха не испытывает скачков от запуска чего либо, а шуметь начинает только если нагрузка совсем высокая.
    • 2 большие. Но шум нереальный. Перегрев компьютера исключен. Корпус Full-Tower. Б/У конечно. Попробую вскрыть на днях тогда, заменю термопасту. Не подумал об этом сразу кстати. Спасибо. Промониторю и температурный режим.
    • В каком исполнении охлад? Если 2 большие вертушки = больше шума. 3 маленькие = меньше шума. 
    • Новая видеокарта или Б\ушная карта? Если она б\ушная, то скорее всего вентиляторы уже сильно износились, подшипники забиты пылью и грязью, да и термоинтерфейс уже плохо отводит тепло. Надо ещё посмотреть, какие настройки установлены у системе охлаждения видеокарты и какие температуры показывают датчики, причём как  в обычном режиме, а особенно под нагрузкой. Возможно, что там перегрев и поэтому вентиляторы работают на максимальной скорости, ну или просто зачем то установлена высокая скорость работы вентиляторов... Иногда проблемы не только в перегреве видеокарты, а вообще перегрев всего компа, особенно часто эта проблема у компактных корпусов...
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×