Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Дайте русик полный в лс. Чисто на зло мираклу. Забенил просто за слова, что его русик сольют в первые же дни. Теперь я принципиально хочу поиграть раньше времени :D
P.S. Я вроде не тупой, но на трекерах нашел только демку

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще я считаю нужно этим командам переводчиков поступить как сделано в японском стиме.
Там сверху игры в магазине на странице игры прилагается дополнительный “япоснкий пак” перевода(если какая то из игр официально не переводилась в Японии), за дополнительную плату соответственно.

Им бы связаться с администраницей стима и зарегистрировать всё это на подобном официальном уровне, тогда бы и работа быстрее шла и команда честно бы получала деньги от своих переводов, да и думаю что желающих купить прямо со стима было бы куда больше, у них бы нормально бизнес бы попёр.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Raizor Uskim сказал:

Вообще я считаю нужно этим командам переводчиков поступить как сделано в японском стиме.
Там сверху игры в магазине на странице игры прилагается дополнительный “япоснкий пак” перевода(если какая то из игр официально не переводилась в Японии), за дополнительную плату соответственно.

Им бы связаться с администраницей стима и зарегистрировать всё это на подобном официальном уровне, тогда бы и работа быстрее шла и команда честно бы получала деньги от своих переводов, да и думаю что желающих купить прямо со стима было бы куда больше, у них бы нормально бизнес бы попёр.

Вряд-ли стим сделает такое, если такое будет то должна быть гарантия хорошего перевода, он продаётся в стиме, а значит стим отвечает. Да и типо уже много раз обсуждалось как кроме донатов можно заработать, все это в российских реалиях не очень работает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HarryCartman сказал:

все это в российских реалиях не очень работает. 

Никто не пробовал, но все в курсе РЕАЛИЙ...

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, DarkHunterRu сказал:

Никто не пробовал, но все в курсе РЕАЛИЙ...

Разрабы клали болт на переводы — покупают значит всех устраивает

и платить они не будут

Хотя через стим оплата и контроль перевода будет удобнее

разработчики игры будут контролировать процесс и сроки

Изменено пользователем Made in Abyss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Made in Abyss Я не совсем про это, когда люди говорят про русские реалии, они имеют ввиду, что “они не платят”, “не донатят”, не.. чего-то там еще. При этом мало кто пробует работать официально, а ведь статистика показывает, что официально переведенные игры покупаются, минимум, в два раза больше. Так и с переводами, 90% игроков даже не знают о существовании переводов к множеству игр, потому, что там, где они их покупают, нет этой информации, даже, если она есть не так далеко — на том же форуме сообщества игры Стим, многие туда не доходят.

Да и контроль качества Стиму не нужен, вспомните про 100500 инди поделок. Открыт только один вопрос, как Японцы разрешили проблему с “правообладателями”, потому что нереально с каждым издателем связаться. Многие крупные издатели просто забивают болт не только на русский, не потому что денег или отдачи нет. Просто — пофигу, что ли, я хз. Точно никто из таких, вроде Сеги, не будет напрягаться общаясь с русским сообществом. Если бы хотели, они бы все сами сделали, деньги у них есть.

Ну и да, чтобы были хорошие донаты, надо как минимум делать охват уровня Games Voice, когда есть реклама на всех крупных игровых ресурсах, сотрудничество с ютуберами, блоггерами и каналами и т.д. Но тут качество должно быть на высоте и игра должна быть, как минимум, востребованной. Тогда удивление, почему раскрученная группа переводчиков аниме собирает быстро кассу, когда закрытая группа вконтактике не может — не будет.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Raizor Uskim сказал:

Вообще я считаю нужно этим командам переводчиков поступить как сделано в японском стиме.
Там сверху игры в магазине на странице игры прилагается дополнительный “япоснкий пак” перевода(если какая то из игр официально не переводилась в Японии), за дополнительную плату соответственно.

Им бы связаться с администраницей стима и зарегистрировать всё это на подобном официальном уровне, тогда бы и работа быстрее шла и команда честно бы получала деньги от своих переводов, да и думаю что желающих купить прямо со стима было бы куда больше, у них бы нормально бизнес бы попёр.

В японии это делает сами разрабы, а не абы кто. И делает единичные у которых изначально япа не было. И конечно продают отдельно т.к. надо оплатить актерам и переводчикам. Т.к. они выходят не в релиз и разрабы не могут из кармана дать денег.

 

12 минут назад, DarkHunterRu сказал:

Открыт только один вопрос, как Японцы разрешили проблему с “правообладателями”, потому что нереально с каждым издателем связаться.

Не поверишь, но так и делается. Связываются с каждым. Это вам не фанаты там переводят на японский, а компании которым это выгодно. Или сами разработчики нанимают людей, следственно как выше написал надо отдельная оплата.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, DarkHunterRu сказал:

@Made in Abyss Я не совсем про это, когда люди говорят про русские реалии, они имеют ввиду, что “они не платят”, “не донатят”, не.. чего-то там еще. При этом мало кто пробует работать официально, а ведь статистика показывает, что официально переведенные игры покупаются, минимум, в два раза больше. Так и с переводами, 90% игроков даже не знают о существовании переводов к множеству игр, потому, что там, где они их покупают, нет этой информации, даже, если она есть не так далеко — на том же форуме сообщества игры Стим, многие туда не доходят.

Да и контроль качества Стиму не нужен, вспомните про 100500 инди поделок. Открыт только один вопрос, как Японцы разрешили проблему с “правообладателями”, потому что нереально с каждым издателем связаться. Многие крупные издатели просто забивают болт не только на русский, не потому что денег или отдачи нет. Просто — пофигу, что ли, я хз. Точно никто из таких, вроде Сеги, не будет напрягаться общаясь с русским сообществом. Если бы хотели, они бы все сами сделали, деньги у них есть.

Ну и да, чтобы были хорошие донаты, надо как минимум делать охват уровня Games Voice, когда есть реклама на всех крупных игровых ресурсах, сотрудничество с ютуберами, блоггерами и каналами и т.д. Но тут качество должно быть на высоте и игра должна быть, как минимум, востребованной. Тогда удивление, почему раскрученная группа переводчиков аниме собирает быстро кассу, когда закрытая группа вконтактике не может — не будет.

Стим разрекламирует сам — вариант с японским подходом интересен

выбор команды остается за разработчиком

 

Изменено пользователем Made in Abyss
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Made in Abyss сказал:

Стим разрекламирует сам — вариант с японским подходом

Нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, DarkHunterRu сказал:

Ну и да, чтобы были хорошие донаты, надо как минимум делать охват уровня Games Voice, когда есть реклама на всех крупных игровых ресурсах, сотрудничество с ютуберами, блоггерами и каналами и т.д. Но тут качество должно быть на высоте и игра должна быть, как минимум, востребованной. Тогда удивление, почему раскрученная группа переводчиков аниме собирает быстро кассу, когда закрытая группа вконтактике не может — не будет.

Интересное сравнение. В пример привели Games Voice, а результат взяли от крупнейшего аниме-дистрибьютора. И да, Games Voice не делает переводы, она делает только озвучку. И точно также не собирает быстро пол миллиона, как “раскрученная группа переводчиков”. Из чистых переводчиков игр вообще никто не собирает нормальную кассу. В отличие от переводчиков книг, настольных игр, и другого контента...

Изменено пользователем CeHbKA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, CeHbKA сказал:

И да, Games Voice не делает переводы, она делает только озвучку.

А вот и неправда ваша, если перевода еще нет,  то и перевод делает, а иногда даже, когда есть, просто не структурировано, Борделандс, например, правда я не уверен, что они прям все сами переводили, но как минимум привели к общему знаменателю и доперевели, но еще не все озвучили.

6 минут назад, CeHbKA сказал:

а результат взяли от крупнейшего аниме-дистрибьютора

И нет, это не результат, а пример, который ваша команда приводит, возможно, у моего примера не такие донаты, но они тоже неплохие суммы относительно неплохо собирали, когда надо было заплатить профессионалу, например, да еще и с поддержкой от каких-нибудь Стопгейм и т.д. И уж они точно известнее среднестатистическому игроку, чем большинство других групп.

@Made in Abyss Теперь я понимаю, почему вы отвечаете картинками, текстом не очень понятно, даже если вы отвечали по абзацам, все равно не понятно — “интересен” это ответ к какому предложению? Писать много лень?

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

А вот и неправда ваша, если перевода еще нет,  то и перевод делает, а иногда даже, когда есть, просто не структурировано, Борделандс, например, правда я не уверен, что они прям все сами переводили, но как минимум привели к общему знаменателю и доперевели, но еще не все озвучили.

И нет, это не результат, а пример, который ваша команда приводит, возможно, у моего примера не такие донаты, но они тоже неплохие суммы относительно неплохо собирали, когда надо было заплатить профессионалу, например, да еще и с поддержкой от каких-нибудь Стопгейм и т.д.

@Made in Abyss Теперь я понимаю, почему вы отвечаете картинками, текстом не очень понятно, даже если вы отвечали по абзацам, все равно не понятно — “интересен” это ответ к какому предложению? Писать много лень?

Берегу клавиатуру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Made in Abyss Может вообще не стоит отвечать, а то буквы е, а и у сотрутся по 2, 2 и 3 раза нажали соответственно :) Просто я не вижу смысла в ваших ответах, если я их все равно не понимаю, зато у вас береженая клавиатура.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DarkHunterRu сказал:

@Made in Abyss Может вообще не стоит отвечать, а то буквы е, а и у сотрутся по 2, 2 и 3 раза нажали соответственно :) Просто я не вижу смысла в ваших ответах, если я их все равно не понимаю, зато у вас береженая клавиатура.

Ну нет смысла так не отвечайте :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Made in Abyss Я имел ввиду, что в ваших ответах, однострочных, мало смысла, но я оценил редактуру того самого поста, стало куда понятнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Forza Horizon 5

      Метки: Гонки, Открытый мир, Вождение, Для нескольких игроков, Автосимулятор Платформы: PC XS XONE Разработчик: Playground Games Издатель: Xbox Game Studios Серия: Forza Дата выхода: 9 ноября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 218130 отзывов, 88% положительных SynthVoice анонсировала нейросетевую озвучечку Forza Horizon 5.
      Она уже почти готова, звучит вполне себе, но на нее нужно немного задонатить.
    • Автор: SerGEAnt
      The Lightkeeper

      Метки: Хоррор, Приключение, Атмосферная, Психологический хоррор, Мрачная Платформы: PC Разработчик: Darkphobia Games Издатель: Darkphobia Games Дата выхода: 7 сентября 2025 года Отзывы Steam: 211 отзывов, 83% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Так я защищаю конкретно эту игру потому что я в нее играл в приемлемом для меня и адекватным для моей видюхи разрешении, поддерживаемой моим тв частотой кадров, на максимальном уровне картинки(не путать с максимальными псевдо настройками которые не способствуют улучшению картинки игры, а втолько в холостую жрут фпс) а вот например чтобы поиграть в борду4  мне скорее всего придется сильно снижать настройки реально меняющие картинку игры в худшую сторону чтобы добиться хорошей производительности на своей карточке.  Да, все верно, но опять же причем тут движок если это разрабы сами приняли решение как и на чем делать игру, они выбрали Анрил5 если ты считаешь что они не справились и ига плохо оптимизирована то по моему мнению винить нужно опять же разрабов.
    • На длс к 2 биошоку - Миневра Ден, озвучки не существует?
    • Так раз ты говоришь, что оптимизация норм, то получается, что ты один из тех, кто “защищает”   Я то как раз и говорю — мусор в плане оптимизации. Хелл ведь удалось отлично оптимизировать с учётом UE5.   А касаемо движка…  Даже если б Кронос был хорошо оптимизирован, давай сравним картину с теми же DS и Калисто, в них обоих есть трассировка и можно спокойно играть в нативе в 100fps, а по картинке они сильно интереснее.  Первая на фростбайт, а вторая на модифицированном UE4.  Вот причина по которой не любят UE5.  Даже средней рокожопости разрабы, с этим движком несовместимы, и получаются плохо оптимизированные игры, с графоном, в котором нету ничего настолько особенного, чтобы без негатива относиться к такой производительности.  Всего пара игр где я понимаю, куда ушли ресурсы — Вуконг с трасс пути и Хеллблейд, в котором действительно грамотно применены технологии UE5. 
    • Качаешь из зелёного магазина игру со всеми длс, ставишь онлайн фикс и спокойно играешь на официальных серверах с вагоном народа. Игра до сих пор пользуется приличным спросом, так что зря это он 
    • Да не, @DeeMan  скорее об актуальности по году выхода или количеству игроков и доступности проекта в регионе. А так да, там куча болтовни по ходу езды — читать параллельно не реально.
    • Ерунду не пиши. В игре огромное количество диалогов, в том числе интересных рассказов про автомобили и т.д., а читать их на скорости в +200 км/ч ещё то удовольствие. Так что ребятам огромный респект. Лично я эту озвучку очень ждал. 
      Кстати по многочисленным просьбам игроков РУ озвучку сами разрабы хотели официально сделать, но из-за событий на Украине в итоге отменили.  
    • Не знаю наверное чтобы позлить обладателей топовых компов мол хоть сколько вы тратьте на дорогие железки все равно мы заставим вас страдать и чувствовать необходимость в еще более дорогих железках,) я бы на их месте так же троллил а че бы  и нет. люмин есть а толку нет.)) пока люди будут защищать разрабов покупая их не оптимизированный, сделанный на коленке высер и винить при этом не их а движок Анрил 5 так это все и будет продолжатся, а херали вина на анриле5 а разрабы в шоколаде .)) вон Ренди Пичворд сколько бабла поднял на своем высере4. 
    • У меня текст не ищется, попробовал через XUnity.AutoTranslator захватить текст, ни одну строчку не переводит, а значит не может захватить.
    • Надо иметь сверхразум, что бы озвучивать то, что не надо. Когда ждать марио и танчики? 
    • В настоящий момент собираются донаты на следующие проекты:
      Полный перевод Легенд 19.1.45 с навыками. Прогресс: 2,5к/10к
      1. QIWI: https://qiwi.com/p/79046388888
      2. Юмани: https://yoomoney.ru/to/410011352026875
      3. СберЧаевые: https://pay.sbtips.ru/51097811/
      4. CloudTips: https://pay.cloudtips.ru/p/53628939
      5. WebMoney: Z313734676571 Обязательно укажите в комментарии проект, на развитие которого вы донатите!!!
      Благодарю за поддержку! (информавция взята из лаунчера) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×