Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Гость cricon

Да вроде все есть, щ Щ Ц ы и т д и т п

@Flobrtr, @Mavrodius и @Pavel Khezin напишите как-нибудь в Вибере или вконтакте, главное чтобы все были или там или там.

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, cricon сказал:

в лс в вконтакте

Сделано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Pavel Khezin Я никуда не убегал, жду финальную версию финальной фантазии и буду активнейше её вычитывать. 


@cricon Да хоть с призывом сатаны устанавливать русификатор, уже столько ждем его, что офф приложение нексуса всего лишь пылинка, а не преграда перед установкой=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@cricon в скринах под спойлером, тот который четвёртый и ниже с ним, закралась оЩибка — “Восснвливает немного HP”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

@ZeRoNe Там много таких опечаток, ошибок, но текста очень много, сейчас его толком никто не редактировал, а только переводим.

Если есть 1-2 человека желающих тестировать, исправлять, делать скрины в группу вк с ошибками, с задатками редактора с доступом к ноте, то милости прошу в нашу компашку.

Новая версия русика уже есть у переводчиков, но у всех времени мало, второй день пытаюсь создать беседу вк чтобы все читали, но пока не очень получается, а всякую хрень выкладывать в паблик желания нет, там косяков куча, начнут писать всё кривое и косое, а мне лень кнопки нажимать.

Из плюсов, кроме того, что первыми видите новую версию нет. Если есть желание пишите в лс группы или мне вк или вибер, контакты есть в группе перевода.

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопросов нет, тему читаю. Полагал может пропустили. И желаю удачи и теперь уже легкости в развитии перевода/редактуры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, cricon сказал:

@ZeRoNe Там много таких опечаток, ошибок, но текста очень много, сейчас его толком никто не редактировал, а только переводим.

Если есть 1-2 человека желающих тестировать, исправлять, делать скрины в группу вк с ошибками, с задатками редактора с доступом к ноте, то милости прошу в нашу компашку.

То есть редактирование возможно только через Ноту или из игры с русификатором?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тыкс, у нас бардак на тему наименования Бхужербы, сиречь слова skycity. Небесный город — прямо и просто. В своё время мы остановились на “Парящем граде”. Дело в том, что Небеса тут Heaven, конечно же, а кроме того  — Empyrean.

Парящий ещё плохо подходит потому, что есть текст, где слово “парящий” употреблено по отношению к острову, на котором стоит Бхужерба, и это слово, конечно, floating.

Может, всё-таки летучий город?

Да, летучий/летающий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Flobrtr сказал:

Может, всё-таки летучий город?

Да, летучий/летающий.

Если выбирать из двух вариантов то лучше Летающий город.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

@Flobrtr Я всё же за небесный. Звучит же. И смысл сильно не нарушает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Mavrodius сказал:

@Flobrtr Я всё же за небесный. Звучит же. И смысл сильно не нарушает.

Ладно, пусть будет небесный. Сами жители явно ближе к небесному — точка обзора, приличествующая небесному граду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поднебесный город

Значение слова «поднебесный»

  • ПОДНЕБЕ́СНЫЙ, -ая, -ое. 1. То же, что небесный (в 1 знач.).

Заоблачный город

Значение слова «заоблачный»

ЗАО́БЛАЧНЫЙ, -ая, -ое. 1. Находящийся за облаками, выше облаков. Заоблачная высь. Заоблачные вершины.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@vempaers 

Была идея о заоблачном. Но так там квартал называется, и бар в нём — в Бхужербе, конечно.

Поднебесье там ТОЖЕ есть — это точка обзора, Поднебесье Хус. Skyground.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Flobrtr сказал:

Тыкс, у нас бардак на тему наименования Бхужербы, сиречь слова skycity. Небесный город — прямо и просто. В своё время мы остановились на “Парящем граде”. Дело в том, что Небеса тут Heaven, конечно же, а кроме того  — Empyrean.

Парящий ещё плохо подходит потому, что есть текст, где слово “парящий” употреблено по отношению к острову, на котором стоит Бхужерба, и это слово, конечно, floating.

Может, всё-таки летучий город?

Да, летучий/летающий.

Всё-таки кажется, кабы создатели хотели, чтобы локация у них звалась “парящей”, “летучей” или “летающей”, они бы так её и обозвали (думаю, и  японский справился бы, молчу уже за английский). Поэтому, если выбирать, как словосочетание, то почему бы и не взять “небесный город” (тоже с маленькой буквы, это ведь термин, а не сурьёзное название?), как самое ближайшее и простейшее.

Однако мне ещё нравится, по аналогии с небосклоном и небосводом, ни на что не претендующий “небоград” — тоже скромно, коротко (!) и с претензией на изюмину, но не забывая про оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2
    • Автор: makc_ar
      Rising World

      Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Горное дело, Расслабляющая, Строительство, Воксельная графика Платформы: PC MAC LIN Разработчик: JIW-Games Издатель: JIW-Games Дата выхода: 03.12.2014 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 4700 отзывов, 84% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/68913

  • Сейчас популярно

    • 21 366
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем привет. Загорелся идеей перевести на русский игру на PS1, но не представляю, как расшифровать эту кодировку. В правильном направлении я мыслю? Насколько технически сложно реализовать задуманное, помимо самого перевода? Спасибо.
    • Обновка выходила, возможно изменили табуляцию книг в доме гвина и статку ожерелья, если оно находится в переводе то придтся поправить.
      06.19.25 Patch Notes · LUNAR Remastered Collection update for 19 June 2025 · SteamDB патч с обновлением есть у фитгерл. и портативная на *провославном*трекере

      Кажется я писал на эмуленде,
      MrConan1/lsb: Lunar Script Builder извлекает и вставляет текст, правда надо покурить, есть нюансы со вставкой. (недавно добавили поддержку ремаста) Так же ей требуется (кажется) бинарник со словарем wdtools/src/lsss_txtcmpstr_us.bin at master · suppertails66/wdtools

      Пример получаемого текста: основная проблема SYSTEM.DAT закодирован CMP (декодер есть), и оффсеты известны ток под сатрун, я так и не понял по оффсету применять декомпрессию, или весь файл декомпрессить, а затем нарезать по оффсету. но в целом не сложная задача для тех кто в теме.  
    • Вот это вернее всего )  На самом деле, я сразу же про кота и подумал - ну просто не могут бутерброды так часто падать, даже если очень трясутся руки. 
    • Или, как вариант, у него есть очень наглый кот, роняющий бутерброды, чашки, сервера.
    • @Ratfell а ты на стим ставил? скачал сейчас чистую версию стим и накатил русификатор всё работает, проверяй куда устанавливаешь вот эти файлики из русификатора


      надо кинуть сюда с заменой, когда установишь чистую версию или скачаешь


       
    • Доброга-га!
      Продолжим небольшое шествие Шанте, ведь она заглянула на Nintendo DSi. Наконец-то была устранена главная преграда в лице графики. Архив с игрой уже доступен у бота в группе и скоро на ZoG.
      Всем пока!
    • Даже на релизной не работает, вылетает при запуске
    • Всех приветствую
      Нужна помощь знающих
      Есть файлы  игры Call of Duty MW 2019, где стоит движок IW8, стоит задача его найти и разобрать на составляющие для последующего перевода субтитров.
      Можете посоветовать инструменты и/или способы подхода к решению этой задачи?
    • Ну или речь всё-таки про бутерброды.  И тогда он чертовски невезучий.
    • Хз о чем речь, но из постов выше понял, что возможно о карточках. За последние месяца 2-3 упало 4-5 наборов. Я где то читал, даже мб в самом стиме, что на шанс выпадения влияет твой лвл стима, а так же падают они тогда, когда кто то крафтит значек.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×