Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Это нормально что у меня большинство диалогов с горожанинами не переведена ?

В начале игры с Башем тоже диалоги через раз на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Zerpico сказал:

Это нормально что у меня большинство диалогов с горожанинами не переведена ?

В начале игры с Башем тоже диалоги через раз на русском.

Нормально. Но не переведены диалоги с горожанами :) Надеюсь, с горожанинами диалогов не будет :) Приведение в соответствие с нормами русского языка — это дело на годы, вестимо...

В начале игры Главный что-то нахимичил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ВСЁ. Свои 460 я сделал. Полностью снёс всех анонимов в Именах персонажей и врагов (28 раздел) — хотя бы потому, что там был я по большей части.

Снёс и в первом разделе (без номера) Общие - Взаимодействие с объектами. Там у меня Речи Бессмертных. Так что добавил на себя и техническую сторону (прочесть Речи/ну его нафиг :) )

Остановился на 6 странице Общие — NPC

Превзошёл Главного по количеству переведённых фрагментов. Есть достижение “Превозмочь всех и вся”. (тут был смайл, который себя хвалит, но он куда-то пропал с интерфейса)

@V0LKODAV, @Silversnake14, @Pavel Khezin, @qp3jiukc — дело за вами.

Как я понял, @Mavrodius свою часть тоже выполнил.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Внимательнее с многоточием. В русском как-то так: 

Вот что... Третьего дня я заразился в больнице дифтеритом и теперь... мне нехорошо.

Не забывайте отделять пробелом.

Что думаете насчёт прописной буквы у: сенат, судья, академия? Думаю, все слова нужно писать с маленькой, хоть с судьями была моя инициатива выделить заглавной. Маркиз у нас с маленькой и судья по идее тоже должен быть. Сенат — тем более. Сам поправлю, если что. Сопротивление и Империя, тут отдельная тема. Присутствует the… уже поправил на прописную. 

Ещё раз вопрос: обращение к главному герою точно везде на ТЫ? Или разбавим с ВЫ местами?

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

точно везде на ТЫ

Он несовершеннолетний пацан. Есть один момент, который я переводил, и к нему принципиальное на “вы” обращение. Стюардессы так с ним говорят — на ты они с братьями (позабыл фамилию).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

@Flobrtr Это, скорее всего, уже придётся в конце перепроверять, но я постараюсь в своих отловить, меньше работы потом будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

@Flobrtr Это, скорее всего, уже придётся в конце перепроверять, но я постараюсь в своих отловить, меньше работы потом будет.

Я Вам писал, где конкретно у Вас на “вы” обращение — в конце концов именно там оно особенно режет слух.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

@Flobrtr Я сегодня только увидел и решил поднять тему. Предлагаю на ты.

Кстати, сейчас глянул некоторые моменты титров из официальной локализации FFXV, сразу бросилась империя с маленькой)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Mavrodius сказал:

Предлагаю на ты.

Так вроде ж изначально так и было, ещё Главный сказал, чтобы на “ты” переводили — у меня учебник на “вы” шёл, но это очень странно, когда Баш обращался к Рексу в процессе вступительного задания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

@Flobrtr Очень сложно понять порой кто с кем общается…

Вот например диалоги все идут на ВЫ — {cricon2731}

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

Очень сложно понять порой кто с кем общается...

Так вроде ж все — с Вааном? Партия без него не может, как я понял.

Другое дело, непонятно, обращается дама или муж.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Партия без Ваана совершенно легко перемещается и общается. Я понял, Ваана мы, естественно, видим всегда. 

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

Партия без Ваана совершенно легко перемещается и общается.

ЭТОГО Я И ОПАСАЛСЯ. На “ты” КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕЛЬЗЯ. Только “вы”, конечно, с маленькой — как к группе искателей приключений.

Конец света.

Догадывался, что так и будет.@cricon Главный, спасите!

И да, есть эта проблема — например, в битве с Оком смерти все ЖЕЛЕЗОБЕТОННО обращаются к Ваану — ведь там 1) единственное число 2) парень.

Вопрос: можно ли биться с Оком смерти БЕЗ Ваана?

Если да, то ВШУХ, это изначальный косяк, и со всеми можно на ты. Да, будет без Ваана смотреться дико, но что поделать.

Если нет, то Хьюстон, реальные проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

@Flobrtr Тут хитро. Партия, разумеется, может обходиться без Ваана (не считая сюжетку), но видим мы постоянно Ваана в городах и пр. Там где мы видим всю партию из 3 персов, там мы видим 3х выбранных персонажей. Я во время перевода подсознательно представляю, что обращаются к группе, за исключением конкретики.

Завтра, на свежую голову, разберёмся.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

постоянно Ваана в городах

ВОТ. А разговоры у нас именно там. Что и требовалось доказать.

На “ты”и  ВШУХ.

в общем же и целом всегда все вместе — просто в битву идут только три персонажа. А Ваан главный.

Все — на ты, и все — к нему, вне зависимости от всего. Ведь Ваан у нас вообще везде — у нас нет такого момента, когда он вовсе недоступен, и нужен обязательно разговор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Crimson Desert

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Бой Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Pearl Abyss Издатель: Pearl Abyss Дата выхода: 19 марта 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры https://boosty.to/synthvoiceru/posts/839c7408-7a07-4087-a865-5c4ac8ff57f6

    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тут метрошка с хорошей скидкой и ценой, кто нибудь, например Вадик, или может Вадик уже играл в такую? можно брать?
    • вот по The Art of Conquest, там странная ситуация т.к. некоторые писали ещё в то время словно она была не до конца переведена. Но тут надо тестировать смотреть 

      А касательно помощи, я бы с радостью, но хз чем могу подсобить, т.к. с переводами никогда дел не имел и далёк от айти сферы 
    • Я думаю за неделю смогу нормально русификатор собрать, если есть ещё энтузиасты, то пусть подключаются.  А для The Art of Conquest выходила локализация? Если нет, то я могу сделать ИИ озвучку, но тогда понадобится помощь в транскрибировании роликов оригинальной озвучки
    • @SerGEAnt а куда или к кому обратиться чтобы игру Empire Earth добавили в игровой архив в категории игр на букву Е? А то дам две части есть Empire Earth 2 и Empire Earth 3, а вот самой первой части там нет.
      https://www.zoneofgames.ru/games/eng/5/ 
      Заранее спасибо за ответ. И прошу прощения если нарушаю правила 
       
    • Ну, видимо, им покоя не дают прошлые их стим машины, которые были целиком и полностью провальными. А теперь ещё и ожидания у людей имеются большие на фоне кризиса памяти и прочего (только ленивый ещё не собрал своего миника из тех, кто хотел, пожалуй). Так что те, не иначе как опасаются в том виде, что есть, выкладывать свои творения. Ну и с анонсом у них вышло не очень, т.к. буквально вскоре цены на память полезли вверх с титанической скоростью. Ну не вышло у них недорогого устройства из-за этого, а мб цену так набивают — ждут, пока дороже станет, чтобы уже готовое сбагрить так.
    • Есть мысли кто может помочь в решении данной проблемы? Или к кому можно обратиться за консультацией как лучше сделать? 
    • Ну первая была вполне неплохой. 
      Для бесплатной так точно.
    • С русской версией тоже работает, если заменить data.ssa и Language.dll, будет и русское меню и названия юнитов. И даже если видео .bik русское закинуть, то заставка русская будет. Пока вопрос с конвертацией кампаний, где то там байты не сходятся
    • @vadik989 как же этот чел угарно комментирует https://youtu.be/tz-iulG9IfI 7:35 
    • Ну подожди, а в каких акках они должны были их принести, в бразильских или австралийских? Я не знаю. К написанному мной несколькими постами выше предположениям мне добавить нечего.  Ах, так дело в лицемерии? А РФ пример для подражания что ли? С 2014 или даже ранее, сколько лицемерия было? Даже с тем же Крымом, а это уже вообще наша страна. Наши корпорации продолжали работать на Украине после 2014 года, но до сих пор многие не зашли в Крым. Чем не лицемерие? Мы себя то, свои компании, почему не обвиняем? Или это другое лицемерие? То что они не осудили США и Израиль? Вероятно от того, что им это осуждение боком выйдет)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×