Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Это нормально что у меня большинство диалогов с горожанинами не переведена ?

В начале игры с Башем тоже диалоги через раз на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Zerpico сказал:

Это нормально что у меня большинство диалогов с горожанинами не переведена ?

В начале игры с Башем тоже диалоги через раз на русском.

Нормально. Но не переведены диалоги с горожанами :) Надеюсь, с горожанинами диалогов не будет :) Приведение в соответствие с нормами русского языка — это дело на годы, вестимо...

В начале игры Главный что-то нахимичил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ВСЁ. Свои 460 я сделал. Полностью снёс всех анонимов в Именах персонажей и врагов (28 раздел) — хотя бы потому, что там был я по большей части.

Снёс и в первом разделе (без номера) Общие - Взаимодействие с объектами. Там у меня Речи Бессмертных. Так что добавил на себя и техническую сторону (прочесть Речи/ну его нафиг :) )

Остановился на 6 странице Общие — NPC

Превзошёл Главного по количеству переведённых фрагментов. Есть достижение “Превозмочь всех и вся”. (тут был смайл, который себя хвалит, но он куда-то пропал с интерфейса)

@V0LKODAV, @Silversnake14, @Pavel Khezin, @qp3jiukc — дело за вами.

Как я понял, @Mavrodius свою часть тоже выполнил.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внимательнее с многоточием. В русском как-то так: 

Вот что... Третьего дня я заразился в больнице дифтеритом и теперь... мне нехорошо.

Не забывайте отделять пробелом.

Что думаете насчёт прописной буквы у: сенат, судья, академия? Думаю, все слова нужно писать с маленькой, хоть с судьями была моя инициатива выделить заглавной. Маркиз у нас с маленькой и судья по идее тоже должен быть. Сенат — тем более. Сам поправлю, если что. Сопротивление и Империя, тут отдельная тема. Присутствует the… уже поправил на прописную. 

Ещё раз вопрос: обращение к главному герою точно везде на ТЫ? Или разбавим с ВЫ местами?

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

точно везде на ТЫ

Он несовершеннолетний пацан. Есть один момент, который я переводил, и к нему принципиальное на “вы” обращение. Стюардессы так с ним говорят — на ты они с братьями (позабыл фамилию).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Flobrtr Это, скорее всего, уже придётся в конце перепроверять, но я постараюсь в своих отловить, меньше работы потом будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

@Flobrtr Это, скорее всего, уже придётся в конце перепроверять, но я постараюсь в своих отловить, меньше работы потом будет.

Я Вам писал, где конкретно у Вас на “вы” обращение — в конце концов именно там оно особенно режет слух.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Flobrtr Я сегодня только увидел и решил поднять тему. Предлагаю на ты.

Кстати, сейчас глянул некоторые моменты титров из официальной локализации FFXV, сразу бросилась империя с маленькой)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Mavrodius сказал:

Предлагаю на ты.

Так вроде ж изначально так и было, ещё Главный сказал, чтобы на “ты” переводили — у меня учебник на “вы” шёл, но это очень странно, когда Баш обращался к Рексу в процессе вступительного задания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Flobrtr Очень сложно понять порой кто с кем общается…

Вот например диалоги все идут на ВЫ — {cricon2731}

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

Очень сложно понять порой кто с кем общается...

Так вроде ж все — с Вааном? Партия без него не может, как я понял.

Другое дело, непонятно, обращается дама или муж.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Партия без Ваана совершенно легко перемещается и общается. Я понял, Ваана мы, естественно, видим всегда. 

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

Партия без Ваана совершенно легко перемещается и общается.

ЭТОГО Я И ОПАСАЛСЯ. На “ты” КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕЛЬЗЯ. Только “вы”, конечно, с маленькой — как к группе искателей приключений.

Конец света.

Догадывался, что так и будет.@cricon Главный, спасите!

И да, есть эта проблема — например, в битве с Оком смерти все ЖЕЛЕЗОБЕТОННО обращаются к Ваану — ведь там 1) единственное число 2) парень.

Вопрос: можно ли биться с Оком смерти БЕЗ Ваана?

Если да, то ВШУХ, это изначальный косяк, и со всеми можно на ты. Да, будет без Ваана смотреться дико, но что поделать.

Если нет, то Хьюстон, реальные проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Flobrtr Тут хитро. Партия, разумеется, может обходиться без Ваана (не считая сюжетку), но видим мы постоянно Ваана в городах и пр. Там где мы видим всю партию из 3 персов, там мы видим 3х выбранных персонажей. Я во время перевода подсознательно представляю, что обращаются к группе, за исключением конкретики.

Завтра, на свежую голову, разберёмся.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

постоянно Ваана в городах

ВОТ. А разговоры у нас именно там. Что и требовалось доказать.

На “ты”и  ВШУХ.

в общем же и целом всегда все вместе — просто в битву идут только три персонажа. А Ваан главный.

Все — на ты, и все — к нему, вне зависимости от всего. Ведь Ваан у нас вообще везде — у нас нет такого момента, когда он вовсе недоступен, и нужен обязательно разговор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×