Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

48 минут назад, Flobrtr сказал:

Так что самый настоящий смертоносец

Некромонгер если по блатному)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевожу речи тех, кто в Город (с Заглавной — Аркадес) не попал, всякий деклассированный элемент. Буквы глотают, так что надыси с шототамами.

ШЕДЕВРАЛЬНО на их фоне выглядит грамотная речь весьма умного кокатриса, который тоже там находится.

Стёбище стёбное. :D:D:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

@Flobrtr Я пропускаю эти диалоги, для меня сложновато, да и стилистику нарушать не хочу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Flobrtr, кстати, о птичках.
У меня возникла мысля. Может, стоит кокатрисам сделать специфический “птичий” прононс? Ну, напр, summin’ — чиррво-нить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Silversnake14 сказал:

@Flobrtr, кстати, о птичках.
У меня возникла мысля. Может, стоит кокатрисам сделать специфический “птичий” прононс? Ну, напр, summin’ — чиррво-нить.

Первая страница Общий-диалоги. Самый крупный диалог там. Можете поправить :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Oi! That ain't no way to be lookin' at a bird!{RN}Betta stay away if ya don't fancy a peckin'! I{RN}need me grub if I'm gonna make summink o' meself.{W}{RN}An' I betta start makin' summink o' meself soon,{RN}while I still got me feathers, innit.{W}{RN}Yeah, you 'eard me. Cockatrices can make summink{RN}o' theirselves, and I'll prove it. I'll be one{RN}o' them belly-wethers, you see if I won't.{W}{RN}Dunno 'ow though... 'Ang about! Wot if I was to{RN}find a proper classy fella an' get 'itched!? Yeah!{RN}That oughta do it! That'd do it, no trouble!{W}{RN}Now then...'ow'd I find a classy mate?{RN}{choice}{RN}{item}I saw a prim cockatrice in Old Archades.{/item}{RN}{item}No idea. Good luck!”

Oi — ни разу не “ой”. “Эй”.

”That ain't no way to be lookin' at a bird!”, “чиррво уставилсса?”

”Betta stay away if ya don't fancy a peckin'!”, чирржись подальшше, если клю-клювом промеж глаз не хочешь!”

”need me grub”. не “зебя собрать” он хочет. Он голодный. “Grub” — “хавка”. “Мне б поклювать чё-нить, а то так и лапки кверху можно!”

”An' I betta start makin' summink o' meself soon”, надо бы чиррво-нить поскоррей придумать, а”.

”Yeah, you 'eard me. Cockatrices can make summink”, “Чиррво думашь, кокатриссы такие тупые, да?” 

“I'll be one o' them belly-wethers, you see if I won't”, “я те покажжу тупых! Ща как придумаю чиррво-нить!”

”Dunno 'ow though”, “пока не знаю, чиррво…”

”'Ang about! Wot if I was to{RN}find a proper classy fella an' get 'itched!?”, “Стопэ! А ессли мне к кому-нить удаччирно на хвост сесть?!”

”Yeah! That oughta do it! That'd do it, no trouble!”, “Ага! Вот так мысля! Всё зачиррчательно будя!”

”Now then...'ow'd I find a classy mate?”, “этсамае… А к кому сесть-то можно б…”

”I saw a prim cockatrice in Old Archades”, “О! В старом городе я видал отличиррного паррнягу!

”No idea. Good luck!”, “Ты не подсобишь?”

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Silversnake14 сказал:

Oi! That ain't no way to be lookin' at a bird!{RN}Betta stay away if ya don't fancy a peckin'! I{RN}need me grub if I'm gonna make summink o' meself.{W}{RN}An' I betta start makin' summink o' meself soon,{RN}while I still got me feathers, innit.{W}{RN}Yeah, you 'eard me. Cockatrices can make summink{RN}o' theirselves, and I'll prove it. I'll be one{RN}o' them belly-wethers, you see if I won't.{W}{RN}Dunno 'ow though... 'Ang about! Wot if I was to{RN}find a proper classy fella an' get 'itched!? Yeah!{RN}That oughta do it! That'd do it, no trouble!{W}{RN}Now then...'ow'd I find a classy mate?{RN}{choice}{RN}{item}I saw a prim cockatrice in Old Archades.{/item}{RN}{item}No idea. Good luck!”

Oi — ни разу не “ой”. “Эй”.

”That ain't no way to be lookin' at a bird!”, “чиррво уставилсса?”

”Betta stay away if ya don't fancy a peckin'!”, чирржись подальшше, если клю-клювом промеж глаз не хочешь!

”need me grub”. не “зебя собрать” он хочет. Он голодный. “Grub” — “хавка”. “Мне б поклювать чё-нить, а то так и лапки кверху можно!”

”An' I betta start makin' summink o' meself soon”, надо бы чиррво-нить поскоррей придумать, а”.

”Yeah, you 'eard me. Cockatrices can make summink”, “Чиррво думашь, кокатриссы такие тупые, да?” 

“I'll be one o' them belly-wethers, you see if I won't”, “я те покажжу тупых! Ща как придумаю чиррво-нить!”

”Dunno 'ow though”, “пока не знаю, чиррво…”

”'Ang about! Wot if I was to{RN}find a proper classy fella an' get 'itched!?”, “Стопэ! А ессли мне к кому-нить удаччирно на хвост сесть?!”

”Yeah! That oughta do it! That'd do it, no trouble!”, “Ага! Вот так мысля! Всё зачиррчательно будя!”

”Now then...'ow'd I find a classy mate?”, “этсамае… А к кому сесть-то можно б…”

”I saw a prim cockatrice in Old Archades”, “О! В старом городе я видал отличиррного паррнягу!

”No idea. Good luck!”, “Ты не подсобишь?”

Вы ведь на Ноте это исправили всё?

Ещё момент — кокатрисы — петушиные, не уверен на тему чириканья.

3 минуты назад, Silversnake14 сказал:

”I saw a prim cockatrice in Old Archades”, “О! В старом городе я видал отличиррного паррнягу!

”No idea. Good luck!”, “Ты не подсобишь?”

Это ответ ВААНА. :D

Good luck — удачи, и ниже кокатриска отвечает про удачу, что ей она не нужна — нужен просто глазастый петух (ибо леопард, лосины, всё такое :) )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Flobrtr сказал:

Вы ведь на Ноте это исправили всё?

Нет, я просто предложил на рассмотрение вариант. 
 

3 минуты назад, Flobrtr сказал:

не уверен на тему чириканья

Ещё лучше: можно добавить кукуреканье.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Silversnake14 сказал:

не “зебя собрать” он хочет.

Смысл в том, что она (это баба-кокатриска) хочет пробиться в люди. :) Поэтому собрать себя и протащить в сенаторы :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Flobrtr сказал:

это баба-кокатриска

Тем более) Вот и ищет, куда бы пристроиться) Но сперва поесть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Silversnake14 сказал:

belly-wethers,

Это кажись сенаторы, отсюда и пузотрясы. Кстати, так их называет НЕ ТОЛЬКО она :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Flobrtr сказал:

Это кажись сенаторы

Допускаю, но жрать она явно хочет: “Need me grub”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Silversnake14 сказал:

Допускаю, но жрать она явно хочет: “Need me grub”.

Поправил уже :)

Я, как Вы видели, сделал гнусавенько (от wiv вместо with). Кудахтанье — выше моего скромного разума, оставляю на Вас.

Кстати, поминаемый тут стройный/строгий кокатрис говорит идеально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Flobrtr сказал:

стройный/строгий

Он “классный\клёвый”.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Silversnake14 сказал:

Он “классный\клёвый”.

 

Это ВААН говорит. Хотя и он, наверное, может так сказать. Поправляю.

Не применял это слово потому, что, как я и предполагал, этот кокатрис — настоящий джентльмен в Старом Аркадесе, где деклассированные элементы. И он единственный, кто говорит грамотно. Стёбный стёб, прямо ЕСТЬ про социальное неравенство.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×