Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

38 минут назад, Maximus1989 сказал:

Огромное спасибо criconhelp за перевод!!! Ты молодец!! FF12 лучше чем FF15.

Прошу после сценария перевести квесты по охоте в FF12, оч интересно их проходить=)

 

Разве прогресс перевода включает не все вместе? Надеялся на самоизоляции поиграть уже с такой скоростью перевода. Здорово, что после 2 лет ожидания с выхода игры на пк, решили взяться и, наконец, добить фф12)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Посмотрел несколько роликов с произношением имени Леди Аше. Да, ближе всего — Леди Аш...

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Воу воу воу, во вы молодчаги ребят!!! А когда же можно будет опробовать эту вкусноту???

Изменено пользователем chasernic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так то на изи пошло))). Сломали систему перевели почти за месяц)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, RajiDragon сказал:

Так то на изи пошло))). Сломали систему перевели почти за месяц)))

Ну еще не перевели, да и часть уже была на русском, только перенести и отредактировать. А так, надеемся на перевод в этом году, хотя бы летом.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

А вам какая озвучка больше нравится?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, Mavrodius сказал:

А вам какая озвучка больше нравится?

 

всегда играл с японской озвучкой)

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

 Flobrtr неплохо так пересекались))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mavrodius Вот и всё пока. (НО ЭТО НЕ КОНЕЦ) Спасибо Вам за помощь — и всем, кто тоже помогал @criconhelp с переводом

Только что, Mavrodius сказал:

 Flobrtr неплохо так пересекались))

Соцсоревнование :) Бац — и всё осилили. Главное, чтоб не повторить судьбу самого Стаханова. И предыдущих трёх персонажей, что ещё пару лет назад взялись за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Интересно какое имя будет у Krjn.

...ждём дружно criconhelp

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

Интересно какое имя будет у Krjn.

...ждём дружно criconhelp

В этом плане сестра Фран — Мйорн или Мьорн? Наверно, лучше Мйорн. “Ерь”, так сказать, отдаёт скандинавщиной :). Наверняка Крйян

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

 А что думаешь насчёт Аше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Mavrodius сказал:

 А что думаешь насчёт Аше?

Аш — самый компромиссный вариант. Не так чтоб Эш (тогда была бы Эшелия), но Аше действительно кривовато. Кроме того, помянутый мной пепел произносится “Аш”, а не “Эш” (а я то, невежа, думал...)

НАВЕРНЯКА с пеплом ассоциация, иначе сократили бы до Ash, а сие — ясень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Да, я сегодня в наушниках слушал произношение имени из видео FFXII. Много разных моментов. Именно Аш.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Аше более нежно звучит и больше подходит для этой принцессы. Балтьер вроде еще с фф тактики Балтьер, Балфир это уже страшный бал какой-то)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Fantasy Life i: The Girl Who Steals Time

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Казуальная игра, Японская ролевая игра, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: LEVEL5 Издатель: LEVEL5 Дата выхода: 21 мая 2025 года Отзывы Steam: 4193 отзывов, 92% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • То-есть это совершившийся факт? В любой непонятной ситуации спи.  Видать как Проктер и Гамбел. Они заботятся обо мне, и моём здоровье.  Просто такие моменты часто встречаются. И приходится учить великому и могучему. 
    • Обновление от 02.06.2025
      -Добавлена поддержка Steam Deck.
      https://drive.google.com/file/d/1MBOHKrob45RPwF7YZKbqySmj4HZxqnOZ/view?usp=sharing
    • Колхозный перевод делать не нужно. Механический перевод можно делать через любой автопереводчик i18n json. Позже выложу перевод через google translate на русском. Из главных проблем механического перевода — он ломает теги и их нужно править вручную.
      С нейросетями проблемы нет. Нужна только подписка на сервис. Локально разворачивать deepseek, openai не вариант, т.к. нужно ресурсов много. Автопереводчики умеют работать с нейронками.

      Также в новом апдейте заметил, что шрифты отрисовывают кириллицу, но там беда с отступами — в такое играть невозможно. Тут 2 варианта — либо перепаковывать шрифты, либо править textstyle.json файл с шрифтами.

      А ну и похоже в игре все-таки не только altinn-dinn, но еще и другие шрифты есть, которые используются для стилизации текста в некоторых местах. Возможно в них тоже кириллица не заложена. Выше вот скидывал инстурмент https://github.com/mololab/json-translator который умеет механический перевод делать для i18n через сервисы:
        Google Translate ✅ ✅ FREE Google Translate 2 ✅ ✅ FREE Microsoft Bing Translate ✅ ✅ FREE Libre Translate ✅ ✅ FREE Argos Translate ✅ ✅ FREE DeepL Translate ✅ require API KEY (DEEPL_API_KEY as env)
      optional API URL (DEEPL_API_URL as env) gpt-4o ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-3.5-turbo ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4 ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4o-mini ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
    • Неправда ваша. По обеим ссылкам загрузка идёт.
    • в игре очень много текста 30390 строк. литературно переводить а потом и печатать это займет довольно таки приличное время.
      с нейросетями я так понял что проблема в ограничении на количество символов, и то что некоторые нейросети сами теги переводят.
      насколько я понимаю пока доступен колхозный вариант вручную закидывать в переводчик построчно а потом контрл+с контрл+в.
      в принципе при наличии шрифтов и отсутствии альтернативы я мог бы этим заняться, и возможно даже не лишусь рассудка в процессе.
      игрушка очень годная, но без русского языка постоянно выпадаешь из процесса.
    • Подскажите пожалуйста а перевод модификации Watchtower планируется ?
    • Вчера вечером как-то еще было норм, грузилось, тьфу-тьфу нормально. Хз, что помогло, или отпустило Стим или помог ребут. Сам то я живу в пгт, тут только один провайдер, других вариантов нет.
    • Ну дык около трети всех жителей РФ, использующих интернет, на нём сидит. Другие встречаются значительно реже, а потому оно и неудивительно, что тех, кого значительно больше, видно чаще. Ближайшие конкуренты по числу клиентов — это провайдеры мобильного интернета. Проще говоря, чуть ли куда ни плюнь — скорее всего чуть ли не каждый первый пользователь стима в РФ будет клиентом ростелекома (где-то 3 из 4-х, если не чаше). В т.ч. провайдеры помельче один смысл в массе своей используют линии связи и инфраструктуру ростелекома, арендуя их мощности. Удивлён тем, что его ещё за монополию не прижучили, ну и пока он поглощал в себя всех подряд, то смотрели на это сквозь пальцы. А ведь когда-то ещё была конкуренция, цены на интернет даже падали, а качество росло, а теперь же цены только лишь растут, а качества прирост где-то подзастрял (вне столиц и других самых крупных городов по крайней мере).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×