Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

8 минут назад, Silversnake14 сказал:

Пожар не подходит потому, что это неконтролируемый огонь.

 

Но тут игру переводят что б было понятней для понимания, а не училке по физике домашку отвечаем. Хотя можно сделать просто, переводите как удобней, чтоб было только побыстрее, итак ждёмс 2 года вроде. А сколько человек, столько и мнений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, slammfighter сказал:

Но тут игру переводят что б было понятней для понимания

Действительно, на кой перец стараться и делать художественный перевод, по возможности избегая разнообразных ошибок. Ведь не на диктанте и не на экзамене.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Silversnake14 сказал:

Пожар не подходит потому, что это неконтролируемый огонь.

Магия контролирует события и природные явления, которые и так обычно неконтролируемы. Так что слабый довод.

Ну и неконтролируемый огонь — это лишь одно из определений пожара. Мне, к примеру, более точным кажется такое определение (толковый словарь Ожегова):

Цитата

Пламя, широко охватившее и уничтожающее что-н.

Вообще так-то бестолку спорить на эту тему. В нашем-то мире магии нет, так что приближать термины к нашей реальности ну такое себе.

И да, пожары, к примеру, лесные, вполне себе можно контролировать, при тушении направляя средства пожаротушения в нужные участки, чтобы отвести распространяющееся пламя от важных объектов (напр деревень, городов и т.п.), а впоследствии и изолировать и затушить окончательно.

Изменено пользователем Tirniel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Tirniel сказал:

Так что слабый довод

Не слабый, потому что данный огонь контролирует спеллкастер.

 

 

1 минуту назад, Tirniel сказал:

В нашем-то мире магии нет, так что приближать термины к нашей реальности ну такое себе

Огонь в нашем мире есть. Лёд, молния, вода — тоже. Так что, говоря вашим же языком, слабый довод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Silversnake14 сказал:

Огонь в нашем мире есть. Лёд, молния, вода — тоже. Так что, говоря вашим же языком, слабый довод.

Пожар в нашем мире тоже есть, так что слабый контраргумент. Потому что…

1 минуту назад, Silversnake14 сказал:

потому что данный огонь контролирует спеллкастер.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только потому, что вы термин интерпретируете по-своему, мой довод слабым не делает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сударь, это вы интерпретируете термин, основываясь на одном единственном словаре (большой энциклопедический), я же кроме Ожегова могу привести два десятка словарей весьма именитых особ, в которых нет ничего о неконтролируемости пожаров и основным критерием определения которого является сила пламени (и место возникновения).

Но ежели желание есть продолжать эту беседу, которая уже совершенно ушла от основной темы, добро пожаловать в личные сообщения. Тут продолжение подобного спора неуместно.

Изменено пользователем Tirniel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tirniel , хм. Окей, я вам даже подыграю. Где грань между огнём и пожаром? Реквестирую точное определение, если уж вы решили апеллировать к силе и размеру пламени. До тех пор — аргумент крайне мутный и, как следствие, несостоятельный.
Во-вторых, вы в игре видели, чтобы персонаж кастовал огненное заклинание, которое распространялось, скажем, на городскую улицу или хотя бы охватывало всё помещение целиком, чтобы, действительно, “широко охватившее” ? Если что, это риторический вопрос. И да, вот видео, на тот случай, если вы забыли, как выглядит огонь в фф12.
 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Silversnake14 сказал:

Во-вторых, вы в игре видели

А где твоя сиятельная персона вычитала, что я предлагаю использовать этот термин в игре?.. Мы совсем на другую тему спорили.

Ну и правда, на отвлечённые темы будь добр, в лс пиши, не надо больше оффтопить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tirniel , да? На какую же? Я утверждал, что термин “пожар” не подходит для заклинания в данной игре, вы начали мне возражать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Tirniel сказал:

Напр, дабы не быть голословным по формированию спеллов. Можно было бы делать примерно по такой логике:

Fire, Fira, Firaga — Пламя, Пламень, Пламенище. (вместо огонь 1, 2, 3)

Blizzard,  Blizzara,  Blizzaga — Метель, Метелица, Метелище или аналогично на тему мороза или хлада.

вспомнился мне какой то перевод одной из финалок времён PS1/ поэтому пусть будет как 3-й вариант к данным двум)

Fire, Fira, Firaga - Файр, Фира, Фирага

Blizzard,  Blizzara,  Blizzaga — Близзард, Близзара, Близзага

ну эт и поржать и как вариант) но там и Тундра, Тундара, Тундага ещё) в общем парни там непереводимое переводили лишь сменой букв на рус) были времена)

Изменено пользователем Finalkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фанатский перевод на о и фанатский, у нас есть возможность сделать его максимально классным.

Созвучие английского и русского языка совсем разные, как не извращайся, огнище, фирага, огонь 3 (это самый оптимальный варик, но он убивает атмосферу), все шляпа. Конкретно мне видится самый простой вариант, оставить в оригинале наименования всего и вся, да и перевод быстрее пойдет :cold_sweat:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Tirniel сказал:

Напр, дабы не быть голословным по формированию спеллов. Можно было бы делать примерно по такой логике:

Fire, Fira, Firaga — Пламя, Пламень, Пламенище. (вместо огонь 1, 2, 3)

Blizzard,  Blizzara,  Blizzaga — Метель, Метелица, Метелище или аналогично на тему мороза или хлада.

Cure, cura, curaga, curaja - тут можно было бы вполне взять и просто перестановку приставок банально, напр, Лечение, долечивание, излечение,  излечивание.

 

 

Как говорил Салтыков-Щедрин: “Разбудите меня через сто лет, спросите, что делают в тредах по переводу финалок? Отвечу - обсуждают, как магию лучше перевести!”

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Maxeon сказал:

но он убивает атмосферу

Как цифра в названии спелла может “убить атмосферу”? Только потому что не скопирован слово в слово первоисточник?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Silversnake14, потому что игры, а в частности FF, это хорошо выдуманные биомы, короче искусство придумывания целых миров и тп, а перечисление магии как 1, 2, 3 это креативная импотенция (имхо) и не очень вяжется с концепцией.

ну и есть толика правды в том, что я раньше увидел Fire, Fira, Firaga, но, если бы я раньше увидел огонь 1, огонь 2, огонь 3, а потом Fire, Fira, Firaga, то я бы более впечатлен.

14 минут назад, Silversnake14 сказал:

Только потому что не скопирован слово в слово первоисточник?

 

ну, кстати, привязанность к первоисточнику, тоже не может не оказывать влияния.

Изменено пользователем Maxeon
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Почему?  Нет. Вы же пишите вот это: Без озвучки не смотрите. Поэтому я и спрашиваю - как с играми тогда? Не играете если нет озвучки на русском? Если вы хотите сказать, что это другое, то да, только это в худшую сторону другое. В играх в экшен сценах читать сабы сложнее чем в фильмах. Кроме того, в играх есть те же катсцены, которые по сути тот же мувик.
    • Непонятно зачем добавлять никому не нужные, слабые два динамика? Лучше уж DisplayPort порт добавили. 
    • Не знаю можно ли назвать это доступным из РФ, если напрямую со страницы забрать нельзя. Нужно сначала добавить в желаемое, а потом через список желаемого в библиотеку. P.S. Да и сама страница с игрой какая-то мертвая, ничего не открывается на ней, даже отзывы. Без vpn не открывается  если точнее.
    • Вообще то недоступна же в России?  Но вот вам небольшой хак, как добавить еë к себе на аккаунт если еще не.  Вначале добавьте игру в свой список желаемого, затем провалитесь в сам список желаемого, а затем у вас будет кнопка 'Добавить на аккаунт'.  Ну а дальше да, по совету товарища @SerGEAnt ставим русификатор
    • Мощнейший лайк и лучи поддержки. Этот проект стоит того
    • вести дела с армян хуже чем с румынским цыган..
    • Здравствуйте! Новая версия русификатора несовместима с актуальной версией игры в Steam. Я не могу понять, как сейчас русифицировать игру версии 0.9.0.5, которая доступна в Steam. Версию 0.9.1.6с я нашёл лишь на сторонних ресурсах, но хотелось бы иметь возможность русифицировать именно актуальную версию из Steam. Также я не смог найти нужную версию русификатора 1.5.1. Подскажите, пожалуйста, где её можно скачать или нужно ли обновлять саму игру для совместимости?
    • Интересно вы русики свои проверяете? или главное перевод сделать, а как работает дело десятое? Потому что русификатор текста делает что-то странное с оригинальными звуковыми дорогами, особенно в начале, Тененбаум говорит репликой Элеоноры, сама Элеонора говорит репликами где-то с середины игры, у Гила Александра тоже всё перепутано. Так же почти у всех сабов аудиодневников съехали тайминги.
    • Изображение четкое, цвета насыщенные, глаза не устают, даже если работаешь за монитором целый день. Для особо привередливых у монитора есть поддержка технологий Low Blue Light и Flicker Free — первая уменьшает интенсивность синего цвета (что должно меньше утомлять глаза), тогда как вторая устраняет мерцание изображения. Реклама. ООО «Мерлион», ИНН 7719269331, erid:2W5zFJSiNik Бренд Digma представил нам на обзор универсальный 27-дюймовый монитор Progress 27P301F.  Устройство поставляется в классической картонной коробке с изображением монитора на лицевой и задней сторонах, спереди дополнительно перечислены основные характеристики. Комплект для бюджетного варианта абсолютно стандартный: в коробке, помимо экрана, лежит разборная подставка, HDMI-кабель, компактный внешний блок питания, а также коротенькая инструкция пользователя на русском языке. Сам по себе монитор очень легкий — 3,9 килограмма вместе с подставкой. Последняя состоит из двух частей и собирается буквально за 15 секунд без какого-либо инструмента. Задняя стенка подставки не сплошная, через нее можно пропустить все используемые кабели. Удобно. Бюджетность отразилась на регулировке по высоте, которая отсутствует: монитор можно лишь наклонять вперед на пять градусов, и назад — на десять.  При желании дисплей можно закрепить на кронштейне VESA 100х100. Главной особенностью модели Progress 27P301F лично для меня стал интерфейс второго порта — это VGA (даже не DVI). Давненько к нам не заглядывали такие гости из прошлого. Современным стандартом для мониторов, как мы знаем, является наличие разъемов HDMI (он тут тоже есть) и DisplayPort (а вот его — не завезли). Для любителей подключить к монитору стороннюю акустику также присутствует порт 3,5 мм. Наличие встроенных динамиков у моделей от DIGMA не редкость, и Progress 27P301F — не исключение. Их мощность составляет всего 2 Ватта, и, как я всегда говорю в таких случаях, динамиков этих может хватить только на самые базовые сценарии. Для видео, игр и кино лучше докупить колонки или гарнитуру.  Внешний вид модели строгий, но стильный — монитор прекрасно впишется в любой интерьер. Progress 27P301F тонкий сам по себе, а еще у него очень узкие рамки. Материал корпуса — немаркий матовый пластик, на вид прочный и не скрипящий. Покрытие экрана — антибликовое, за ним можно вполне комфортно работать даже в солнечную погоду.  На нижней грани под экраном расположился логотип компании, а также небольшой светодиод состояния, горящий мягким сапфировым цветом.  На задней стенке устройства по правую руку расположился джойстик управления и отдельная кнопка включения. Все настройки монитора в меню удобно сгруппированы, подстроить его под себя — дело пяти минут. Для особо ленивых есть целых 8 предустановленных профилей изображения: Стандартный, Кино, Текст, FPS, RTS, Гонки, sRGB и Экономичный. Возможность задействовать HDR тут тоже есть, но лично мне реализация этой функции показалась, мягко говоря, не самой сильной.
      Максимальное разрешение экрана составляет 1920x1080, максимальная частота развертки — 100Гц. Монитор поддерживает технологию Adaptive-Sync, позволяющую уменьшить разрывы на экране. Время отклика со включенной MPRT составляет 1 мс.  Progress 27P301F хорошо показывает себя и во время работы с текстом и изображениями, и во время просмотра фильмов, и во время игр. IPS-матрица может похвастаться отсутствием явных засветов по краям, хоть они и просматриваются, если чуть сместиться в сторону от экрана. Но углы обзора неплохие: картинка при взгляде сбоку если и страдает падением яркости, то совсем немного. Изображение четкое, цвета насыщенные, глаза не устают, даже если работаешь за монитором целый день. Для особо привередливых у монитора есть поддержка технологий Low Blue Light и Flicker Free — первая уменьшает интенсивность синего цвета (что должно меньше утомлять глаза), тогда как вторая устраняет мерцание изображения. Штука полезная, особенно если вы будете сидеть за монитором долгое время. Купить Digma Progress 27P301F на момент написания обзора можно в пределах 12 000 рублей.  Из других важных характеристик: Яркость экрана: 300 кд/м2 Статическая контрастность: 1000:1 Динамическая контрастность: 10000000:1 Количество цветов дисплея: 16.7 млн Углы обзора: 178°/178° Реклама. ООО «Мерлион», ИНН 7719269331, erid:2W5zFJSiNik
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×