Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Гость Mavrodius

Отличная игра. Одна из любимых частей, после FFT. Думаю именно XII больше всех заслуживает перевод. Огромное спасибо за работу!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Низкий вам поклон сэр, за работу. Надеюсь перевод в скором времени увидит свет. Любимая часть в серии, так что перевод жду с нетерпением. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Хочу обратить внимание, что это не полноценный русификатор, а только частичный перевод интерфейса (на данный момент он на русском примерно на 70%), сам текст как был на английском так и остался.

Если найдутся переводчики или как минимум те, кто сможет свести англ текст сценария с уже готовым переводом на русский, то будет всё. Нужны только переводчики.

Разберу текст и выложу на ноту, все будет в открытом доступе, дальше решит сообщество, переводить или нет. Из меня переводчик никакой (какой именно можно увидеть http://www.notabenoid.org/book/79245), все остальное сделаю.

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Добавил сценарий и пару строк откуда примерно начинается начало игры ( https://opennota2.duckdns.org/book/79245/471302?Orig_page=8#o143749921 ), весь текст разбросан по файлам поэтому упорядочить его по порядку никак. Кому неудобно копировать с сайта FFForever, сделал в текстовом варианте, так легче искать по тексту. Чуть позже добавлою все диалоги квестов и простые диалоги и тп. Сценарий можно скачать тут https://drive.google.com/open?id=1MbztSKRGg0CzM-VZc3QsNgJdLgD6hQmV

Изменено пользователем cricon
Изменил ссылку на ноту для гостей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Непростая задача))) Особенно всякие названия предметов, монстров и пр. не имеющих перевода… Некоторые названия определённо нужно выставлять на обсуждения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Частичный русификатор интерфейса и субтитров для Final Fantasy XII - The Zodiac Age собраный 26.04.20

Установка:

  1. Качаем архив с русификатором (469mb) и распаковываем в любое место
  2. Заходим в папку VBF Browser и запускаем файл Browser.exe, видим такое окно (если не видим ставим Microsoft .NET Framework 4.6.1):HLkS6.png
  3. Нажимаем в программе OPEN и указываем путь к файлу FFXII_TZA.vbf (находится в корне игры, весит 31гб) и видим содержимое файлаHLkYd.png
  4. В папке с русификатором который распаковали, выделяем и перетаскиваем папки gamedata и ps2data в окно программыHLkg5.png
  5. Готово, можно запускать игру.

Скачать русификатор FFXII TZA с Google Диск

Скачать русификатор FFXII TZA с Яндекс Диск

Изменено пользователем cricon
Добавил в шапку, обновил ссылки и поправил инструкцию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Всё работает) По сценарию, сколько не пытался, не могу найти в переводе текст под нужные строки… Может есть какой способ? Пока помогаю по мелочи (описание предметов и пр.)

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, вы не пробовали связаться с меркури? У него есть перевод. Возможно всё таки стоит объединиться? По его заверению к нему некто не обращался. Только вчера задавал вопрос в ВК.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сергий пускай переводят сами. Мне интересно посмотреть после скольких процентов перевода они запал потеряют 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял перевод то есть. Его в игру засунуть нужно. В любом случае, я рад что всё задвигалось. Большое спасибо всем кто работает над переводом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Сергий сказал:

Добрый день, вы не пробовали связаться с меркури? У него есть перевод. Возможно всё таки стоит объединиться?

Ага. Чтоб 2 года доили донаты, а перевод в итоге так и не вышел.

Изменено пользователем Kangaxx
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Сергий сказал:

Добрый день, вы не пробовали связаться с меркури? У него есть перевод. Возможно всё таки стоит объединиться? По его заверению к нему некто не обращался. Только вчера задавал вопрос в ВК.

не надо, спасибо.  человек хоть и по чу чуть но будет выпускать частями, а меркури пока донатами не нажрётся фиг вообще что выпустит, пока кто-то другой не психанёт и не стырит всё, как было с валькирией.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ни такого перевода ждал. Надеялся, что просто переведут текст( описание значения магий и техник). А теперь к магии Путаница должен читать описание, что оно накладывает confuse. И полная путаница сразу наступила. Поцелуй принцессы просто убил. Оставили бы оригинал.  А теперь гляжу что даже взялись за перевод брони, буквы там русские встречаются.. Всё кроме текста в этой игре на родном английском звучало лучше. Именно такой перевод, перевести только текст ждал, а не лечение 1 и 2. И не хочу бегать потом со Стрельцом, хочу с sagittarius.
Можно сделать мне себе лично потом перевод какой хочу, когда всё переведут. Где взять готовые переведённые файлы. Просто верну оригинальные названия. А если переводили для школьников, не забывайте что они тоже инглиш учат и то что большинству нефанатов эта игра даже не понравится, зачем трудится так было, они всё равно играют в доту и майкрафт.

И в переводе по Видео (перевод пролога и интерфейса) на 7-53 как то криво звучит это. Надо было там перевести как "ты ранен" или " у тебя несколько царапин"

И весь текст полагаю лежит в файлах .bin и phyre, а чем их открыть, хотя бы скажите это.

  • -1 11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Их намного больше и это люди, которые брали игры за фулл прайс, не дожидаясь распродаж или халявных раздач. Вот и думайте
    • Мог бы, конечно, взять и вытащить чарты продаж стима по регионам, включая Турцию и прочие подобные “обходные” по годам, вывести прирост доходов ежегодный, сделать косвенный вывод о том, сколько процентов людей действительно ушли на обходные регионы, а сколько забили на это дело. Потом подсчитать  “упущенную выгоду” тех, кто фигнёй страдать решил из издателей. Но не буду, мне влом. Особенно влом из-за того, что существенная часть ресурсов, которые для этого нужны, бравыми силам РКН попали под раздачу заодно, когда те целились в другие ресурсы, а потому использовать их как источники проблематично. В общем, просто знаю, что если бы фигнёй не страдали, то заработали бы куда больше. Это соответствует обычной тенденции на примере хотя бы обычных брендов обычных нецифровых товаров тех, кто не ушёл относительно тех, кто ушёл. Разумеется, это не прямое доказательство, а лишь косвенное, но аналогия имеется. Вообще, как уже ранее когда-то говорил, это крайне странный случай, т.к. 1.8 миллиона продаж, но… людей, которые хоть раз запускали игру просто мизерное количество, в т.ч. тех, кто хотя бы час играл. На стимдб чарты есть, проблема лишь в том, что два из трёх теперь ресурса не загружаются, так что нынешнее положение дел уточнить  не могу, но по чартам самого стимдб вижу, что в это почти не играют. По сути игру используют чуть ли не исключительно как бенчмарк, т.к. та способна нагрузить почти любой комп. То есть, как на релизе куда-то ушли копии, так в них и не играли. Просто как будто кому-то сбагрили для галочки и красивого числа, осваивая какие-то там бюджеты. По крайней мере так оно и выглядит. Если бы это действительно покупали на поиграть, то таких скромных онлайнов у игры с момента релиза не было бы, будь там действительно такие настоящие продажи от настоящих покупателей.
    • Тебя переклинило на слове «обида». С моей стороны это баш на баш: они по надуманным причинам перестали мне продавать игры, а я их теперь буду поносить, мне так нравится. Ты же сам привел их цитату: Интересно, о каких глобальных переменах речь? Наверное, они хотели, чтоб я прочитал их вдохновляющие тексты про Украину и пошел свергать власть. Молодцы какие. Ага, после того, как я эту тему распространил в твиттере, на ситуацию обратили внимание многие сотрудники CDPR, а не пиарщица-локализаторша украинская, которая как раз тогда отвечала за всю Восточную Европу. А так они б и не почесались, она б просто промолчала и все.
    • Сержант во всё играет, что не приколочено. Или делает вид, что играет  Я на релизе покупал, как и киберпанк с третьим хитмэном. Теперь просто писей по губам вожу украинским, польским и датским разработчикам   Да и многие так делать стали после их выкрутасов     
    • “Незначительное количество”, сопоставимое со всеми релизами на пк, ну, как знаешь. Ты так говоришь, будто это мало. А это дофигища. Из тех данных узнали то, зачем те данные спрашивались по мобильным платформам и их продажам, о которых ты прямо говорил, что данных нет. Как пример того, что эти данные есть, а ты их найти не мог. Не больше, не меньше. Ты запросил данные по мобильным, я их и дал. Остальное просто совпало, что там было. Как минимум ценно само наличие соотношения продуктов на разных платформах. Что не позволяет (в теории) тебе принижать значимость стима относительно всех релизов на всех платформах вместе взятых. Но опять-таки, когда данные не соответствуют твоим ожиданиям, ты называешь их несущественными. Всё относительно. По количеству в том же стиме их чуть больше десяти процентов от новинок, но при этом по доходам около трети от доходов всех новинок.Так что очевидно, что эта модель успешная. Опять-таки, это не жанр, это модель распространения, плавно перетекающая в другую модель распространения (в нормальных условиях). Она не может быть или не быть нишевой, т.к. там буквально всё подряд, включая популярные продукты сами по себе. Например, Path of Exile 2 до сих пор висит в топ 5 стима, в данный момент вообще на второй позиции (по всему миру), на пятой позиции новинка субнавтика 2, на 3-й Paralives. Как это вообще может язык повернуться назвать это нишевым?
    • А откуда ты взял 2%? Ну и, напомню про Хогвартс, где наши были на первом месте по числу играющих. Да чего там, в него даже Сержант играл. Ради него в Казахстан переехал.  Я и старое Метро не покупал. Все на халяву забрал. Исхода только для коллекции не хватает.   
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×