Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

[Впечатления] Игра, из-за которой хочется что-нибудь разбить

Рекомендованные сообщения

15 минут назад, SerGEAnt сказал:

А ведь тут даже сохраняться толком нельзя (нужно поспать или напиться)

Чекпоинт в начале и окончании любой миссии, а так же после выполнения каждого пункта в миссии.

15 минут назад, SerGEAnt сказал:

Никаких указателей на карте нет, опросил я всех, кого только можно. Нашел брешь, где можно спрыгнуть, — меня сразу ловит стража.

Не всех опросил тогда)) Если поговорить с женой герцога, она подскажет путь побега:

Скрытый текст

Спереть одежду охраны, и замаскированным свалить :)

 

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Gregor_Lesnov сказал:

А ещё негров нет.

Точно? А вы хорошо искали? Может быть где ни будь прячется горемычный. С разработчиков станется после этого всего скандала поместить предмет скандала в некое темное местечко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Morfius354 сказал:

Чекпоинт в начале и окончании любой миссии, а так же после выполнения каждого пункта в миссии.

Ну я описал момент, когда их не было. А также вот это процитирую:

 

4 минуты назад, Morfius354 сказал:

Не всех опросил тогда)) Если поговорить с женой герцога, она подскажет путь побега:

:mega_shok:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так по сути добротная игра? Стоит в нее играть вообще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, mercury32244 сказал:

Так по сути добротная игра? Стоит в нее играть вообще?

Безусловно.

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже в восторге. Игоа, что создает кучу маленьких прикольных ситуаций - это всегда круто.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Gregor_Lesnov сказал:

А ещё негров нет.

Оригинальный коммент. Об это уже сотню копий в соседней теме сломали. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая картинка порадовала — этакое средневековое харакири, лишь бы вся игра его не совершила.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Medwedius сказал:

Так это надо в рецензии получше объяснить. А то впечатление от прочитанной рецензии — “недоделанное забагованное недоразумение”. :)

Так это не рецензия.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На РС, в подобные игры, мне почему-то удобнее на ХВОХ-паде играть. Надеюсь, что поддержка пада хороша.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Northern сказал:

На РС, в подобные игры, мне почему-то удобнее на ХВОХ-паде играть. Надеюсь, что поддержка пада хороша.

Я бы переосмыслил некоторые паттерны в менюхах, но в самой игре управление отличное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Northern сказал:

На РС, в подобные игры, мне почему-то удобнее на ХВОХ-паде играть. Надеюсь, что поддержка пада хороша.

Играющие на геймпаде говорят что взлом замков стиками — адская мука. Как на ПК — не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Дэмпа — это намеренно странный и запоминающийся музыкальный жанр. Все песни, доступные для прохождения, написаны в этом стиле.
      Компания Alliance Arts недавно сообщила, что ритм-приключение Yunyun Syndrome!? Rhythm Psychosis, в котором игрокам предстоит «оседлать волну запоминающихся дэмпа-песен», выйдет в апреле 2026 года.
      Дэмпа — это намеренно странный и запоминающийся музыкальный жанр. Все песни, доступные для прохождения, написаны в этом стиле. В игре представлено множество треков, таких как it’s a cherry kissing explosion (Sakuranbo Kiss) и многие другие.
      Yunyun Syndrome!? Rhythm Psychosis — это ритм-адвенчура, в которой игроки берут на себя роль девочки-хикикомори, которая в восторге от дэмпа-песен. Игроку предлагается раствориться в ритме, чтобы в роли главной героини анонимно постить в соцсетях и разрушить мир своим отлетевшим от музыки сознанием. Игра сочетает Doki-Doki-опыт с более чем 30 дэмпа-песнями и множеством концовок.
      Еще разработчики похвастались тем, что демоверсия проекта преодолела отметку в 150 000 загрузок. Она включает примерно 30 минут контента, позволяя игрокам с самого начала ощутить как ритм-геймплей, так и приключенческую составляющую игрового цикла. Хотя сюжет не будет развиваться дальше, пользователи могут продолжить игру после прохождения отведенного в демо отрезка.
      В связи с объявлением даты выхода, в игру было решено добавить больше поддерживаемых языков. В дополнение к уже анонсированным японскому, английскому, упрощенному китайскому, традиционному китайскому и корейскому, полная версия игры также будет поддерживать русский, португальский (Бразилия), французский, немецкий и польский языки.
    • Автор: SerGEAnt

      Адвокат Людмила Айвар считает, что покупателям бояться нечего, так как ни в 20.33 КоАП РФ, ни в статье 284.1 УК РФ ответственности за приобретение продукции у нежелательной организации нет.
      После новости о признании GSC Game World «нежелательной организацией» сразу несколько публичных персон прокомментировали риски, которые могут понести игроки, обозреватели и стримеры, рискнувшие связаться со S.T.A.L.K.E.R. 2.
      Адвокат Людмила Айвар считает, что покупателям бояться нечего, так как ни в 20.33 КоАП РФ, ни в статье 284.1 УК РФ ответственности за приобретение продукции у нежелательной организации нет. Тем не менее, приобретение игры после сегодняшнего дня теоретически может считаться «сознательной поддержкой» GSC Game World, что подпадает под те же статьи.

      Однако, случаев применения этих статей в таком контексте на сегодняшний день эксперт не знает.
      Стримы и обзоры — другое дело, так как их можно легко привязать к распространению материалов нежелательной организации, что прямо прописано в ст. 20.33 КоАП РФ. В случае признания вины наказание составит: для физических лиц — штраф 5—15 тысяч рублей, для должностных лиц — до 50 тысяч рублей, для юридических лиц — до 100 тысяч рублей.
      Систематические публикации таких материалов (например, частые стримы или новости) можно подвести к ст. 284.1 УК РФ как «участие в деятельности нежелательной организации». По ней штраф может составить до 500 тысяч рублей, лишение свободы — до 6 лет.
      Депутат Госдумы Антон Горелкин посоветовал игрокам избавиться от S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl «во избежание возможных проблем». Он же написал, что в ближайшее время игра пропадет из российских магазинов.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно проще. Набрать текст, потом его выделить и жамкнуть по иконке "спойлер" (глаз) на панели ввода сообщений. В появившемся окне вписать заголовок спойлера,  если хочется/нужно. Потом жамкнуть "ок". И все, текст под спойлером.
    • нет, не правильно) тренируйтесь на котиках...) при использовании спойлера через форму — сначала вводится заголовок, который будут видеть Все. но можно спойлер забодяжить и руками, нужно просто написать теги SPOILER] текст…. /SPOILER] квадратная скобка перед первым и последним тэгом умышленно опущена, чтобы было видно и понятно
    • @Skat_N1, спасибо за перевод!

      Я просто оставлю это здесь, а что с этим делать — решать тебе.

      1. Длинное тире — это книжная норма. Она отлично работает на бумаге, где текст читают медленно и линейно. В игре диалоги — это часть интерфейса: субтитры, окошки, баблы, быстрые реплики на фоне геймплея. Тире в начале строки съедает место, оттягивает на себя фокус внимания, просто замедляет чтение. В игре говорящий почти всегда уже обозначен (имя, модель, анимация), и тире не несёт новой информации — является визуальным мусором. Поэтому в процессе локализации на русский либо вообще убирают маркеры прямой речи, либо используют кавычки. 2. В японском 外来語 не воспринимаются как английский язык. Слова в катакане — это часть лексики, стилистический инструмент. Для японца ファイア — это просто название заклинания, как для тебя «Люмос». Оно не воспринимается как «английский», не требует знания языка, звучит как часть родной лексики. В русском же Fire — это буквально английское слово, оно сразу бросается в глаза, ломает погружение и выглядит как недоперевод. В итоге японский пафос превращается в отечественный кринж образца MMORPG 2005 года.
       
    • Спасибо огромное, пошел игру покупать!)
    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



    • @piton4 ты того этого, спойлеры прячь под спойлер. Спрятал, понимаешь ли, под спойлер размышления.
    • @Wolfgang Engels он прав в том, что ложка дорога к обеду и в том, что столь длительная работа по итогу уже не столь актуальна. Но его аналогии это бред. Сравнивать озвучку игр с озвучкой сериалов это тоже самое, что сравнивать бутерброд с колбасой и ужин из трёх блюд. Сравнение с рестораном тоже не в кассу, ибо в ресторане он платит за свой сервис. А тут озвучка делается, по сути, по остаточному принципу с выкрашивание на неё свободного времени между другими проектами.  Нейроощвучки имеют преимущество в скорости. Но пока они отстают по качеству, как правило сильно.  @ХР0М так значит под противогазом был котэ
    • Не то, что ошибка, но просто моё пожелание добавить в номинацию “Сюрприз года” — DDR5 за 50к.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×