Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А не судьба:

  1. Проверить весь текст блоками, и найти проблемный(Пример: есть 10000 блоков текста, взять 1 по 1000 и вставить в игру)?
  2. Проверить нормально игра, работает с родным языком,(Пример: распаковать оригинал и запаковать обратно), если нет то смотрим пункт 1?
  3. Если игра крошится  в определённой локаций, то в этой локаций попробовать оставить оригинальный язык.
  4. Найти в коде игры функцию работы с файлами и туда поставить HOOK, при вылети смотреть какой файле вылетела игра.

p.s.http://ff12.pl/down/okami-tools-20180111v2.zip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Zolodei сказал:

А не судьба:

  1. Проверить весь текст блоками, и найти проблемный(Пример: есть 10000 блоков текста, взять 1 по 1000 и вставить в игру)?
  2. Проверить нормально игра, работает с родным языком,(Пример: распаковать оригинал и запаковать обратно), если нет то смотрим пункт 1?
  3. Если игра крошится  в определённой локаций, то в этой локаций попробовать оставить оригинальный язык.
  4. Найти в коде игры функцию работы с файлами и туда поставить HOOK, при вылети смотреть какой файле вылетела игра.

p.s.http://ff12.pl/down/okami-tools-20180111v2.zip

Возможно, так и нужно, для этого нужен кто-то, кто будет собирать и тестировать это всё.
И опять же, чтобы это проверить при каждом вставке определённого блока игру нужно пройти от и до. Есть моменты, которые в самом начале к краху приводят, а есть моменты ещё в середине и в самом конце.
 

Первое что нужно сделать на мой взгляд — это просто распаковать и запаковать текст обратно без изменений и пройти всю игру. Так мы выясним, не причастны ли к краху сами утилиты. 
Кстати, да, народ! Можете сделать всё вышеописанное? 
@Zolodei вам выложил утилиты, проверьте. С каждым НПС что есть в игре — нужно общаться, дабы не упустить ни один момент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, mercury32244 сказал:

Первое что нужно сделать на мой взгляд — это просто распаковать и запаковать текст обратно без изменений и пройти всю игру. Так мы выясним, не причастны ли к краху сами утилиты. 
Кстати, да, народ! Можете сделать всё вышеописанное? 
@Zolodei вам выложил утилиты, проверьте. С каждым НПС что есть в игре — нужно общаться, дабы не упустить ни один момент.

Можно не проходить всю игру, а сравнить хеш-суммы оригинальных и перепакованных файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Sasha349 сказал:

Можно не проходить всю игру, а сравнить хеш-суммы оригинальных и перепакованных файлов.

Тоже думаю что должны быть пути проще чем проходить всю игру в поисках проблем 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Sasha349 сказал:

Можно не проходить всю игру, а сравнить хеш-суммы оригинальных и перепакованных файлов.

Вы серьезно?) Переведенные файлы Обязаны отличаться по хэшу)

UPD: сорри, не обратил внимание, что речь шла про перепаковку банальную. Но если бы дело было в ней, не работало бы в целом, а не на конкретных моментах, которых нет в переведенных файлах

Изменено пользователем MacTire

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Sasha349 сказал:

Можно не проходить всю игру, а сравнить хеш-суммы оригинальных и перепакованных файлов.

Хэш во время вставки русского перевода будет разнится, думаю
Проходить в любом случае надо. Только так можно на 100% убидиться что игра проходится без проблем.

17 минут назад, MacTire сказал:

не работало бы в целом, а не на конкретных моментах, которых нет в переведенных файлах

Возможно именно эти архивы не пакаются утилитой, очень спорный момент.

Самое верное это найти эти архивы и извлечь из них этот недостающий текст.
Утилиты теперь есть у всех. Пробуйте.
Для упрощения процесса можно промтом перевести весь текст за пять секунд и пройти с промт-переводом, отслеживая все критичные моменты.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, mercury32244 сказал:

Исходники программы можешь найти в интернете, всё оттуда.
Если сделаешь, 7к тебе будем собирать. Если не сделаешь, то другой их получит, пока ты первый на очереди).
Твоя задача: текст, который я выкладывал сделать так, чтобы на протяжении всей игры, не было крахов на этих моментах.

PS. иногда я в шоке от таких вот коментов... Тут spider91 сказал, что нереально сложно и не получилось у него — человек с большим опытом. И как обычно появляется человек, который говорит типа “Да какие деньги? Я сам всё сделаю”

Сделай, я не против, все будут только благодарны.

Причем тут исходники программы? Если нету файлов как у вас. Мы уже переводили на другой язык и проблем не было.

3 часа назад, mercury32244 сказал:

Для упрощения процесса можно промтом перевести весь текст за пять секунд и пройти с промт-переводом

ты это сейчас серьёзно? Для перевода промтом даже уйдет время т.к. придется весь текст проверять на косяки, не там какая-то закрывающая кавычка или еще что. Всё это спокойно приведёт к краху игры. А учитывая что у игры тонны файлов, на это уйдет у кого-то даже неделю.

Я уж молчу про шрифты

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DjGiza сказал:

Причем тут исходники программы? Если нету файлов как у вас. Мы уже переводили на другой язык и проблем не было.

ты это сейчас серьёзно? Для перевода промтом даже уйдет время т.к. придется весь текст проверять на косяки, не там какая-то закрывающая кавычка или еще что. Всё это спокойно приведёт к краху игры. А учитывая что у игры тонны файлов, на это уйдет у кого-то даже неделю.

Я уж молчу про шрифты

Неделя? Ничтожное малое время для игры такого масштаба. Я 1,5 года потратил на перевод вместо со сверкой с японским и айнским языками. А тут неделя? Тю, пустяки. И да, я серьёзно.

3 часа назад, DjGiza сказал:

Мы уже переводили на другой язык и проблем не было.

Хм. Тогда не пойму тебя… Ты видел, чтобы я над кем-нибудь здесь издевался? Так зачем ты издеваешься над всеми, кто ждёт перевод?
Говоришь, вы уже переводили… После этих слов молниеносно должно было быть сообщение, типа “Мы уже переводили на другой язык, и у нас проблем не было — текст, который вам нужен лежит в файле #название файла”

Но прошло два дня и подобного сообщения не было, лишь посты о том, что ты велик и могуч и при переводе на другой язык у тебя проблем не было…

Хвастаться иногда может и хорошо, но… если после хвастовства не предоставить информацию, это уже издевательство…

Всё что нам нужно знать, это где лежит данный текст,  — всё, больше ничего не требуется.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, mercury32244 сказал:

Неделя? Ничтожное малое время для игры такого масштаба. Я 1,5 года потратил на перевод вместо со сверкой с японским и айнским языками. А тут неделя? Тю, пустяки. И да, я серьёзно.

Хм. Тогда не пойму тебя… Ты видел, чтобы я над кем-нибудь здесь издевался? Так зачем ты издеваешься над всеми, кто ждёт перевод?
Говоришь, вы уже переводили… После этих слов молниеносно должно было быть сообщение, типа “Мы уже переводили на другой язык, и у нас проблем не было — текст, который вам нужен лежит в файле #название файла”

Но прошло два дня и подобного сообщения не было, лишь посты о том, что ты велик и могуч и при переводе на другой язык у тебя проблем не было…

Хвастаться иногда может и хорошо, но… если после хвастовства не предоставить информацию, это уже издевательство…

Всё что нам нужно знать, это где лежит данный текст,  — всё, больше ничего не требуется.

Причем тут твой перевод на полтора года? Сам говоришь одно, потом переводишь стрелки на другое. Ты говоришь чтобы попробовать исправить крах перевести промтом, но ты умалчиваешь про технический код в переводе, а промту на эти коды пофиг и он их либо переведет либо вообще сломает. А чтобы разобрать всё по текстам и по строчкам это уйдет время. Кто этим займется? Тот кто хочет исправить крах? Да никто не возьмется с такими условиями.

Теперь про “текст, который вам нужен лежит в файле #название файла” это ровным счетом для тебя ничего не изменить. Потому что за это время ты уже сам мог бы его найти. Я не говорил что я велик, поэтому и сказал могли бы уже выложить весь вас исходный текст и тем что собираете. Именно ваш, а не левый т.к. вылетает ИМЕННО ВАША СБОРКА, но ты предлагаешь сделать свою сборку со своими шлюхами блэкдшеками. 

Вам нужна помощь, но вы людей этим отталкиваете только.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот уж развели оффтопика. Лучше давайте кто может, присоединяйтесь, помогите разобраться. Метод шифрования и ключ я уже нагуглил. Но походу они толи не в utf8, толи ещё чего накрутили… Не корректно декодирует. 

Одна голова — хорошо, но 2 — быстрее, поэтому у кого будут мысли, или кто сможет нагуглить — пишите

Изменено пользователем MacTire

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, MacTire сказал:

Вот уж развели оффтопика. Лучше давайте кто может, присоединяйтесь, помогите разобраться. Метод шифрования и ключ я уже нагуглил. Но походу они толи не в utf8, толи ещё чего накрутили… Не корректно декодирует. 

Одна голова — хорошо, но мало, поэтому у кого будут мысли, или кто сможет нагуглить — пишите

Проще найти косяк когда под рукой готовая сборка есть, и толика нормальной информации(а не скрины). И даже сейв моментов вылета чтобы ускорить. Но как понял они не хотят этого давать, либо у них вообще ничего не работает, либо еще что. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, DjGiza сказал:

Проще найти косяк когда под рукой готовая сборка есть, и толика нормальной информации(а не скрины). И даже сейв моментов вылета чтобы ускорить. Но как понял они не хотят этого давать, либо у них вообще ничего не работает, либо еще что. 

Косяк давно найден. Как минимум 1. Он может конечно не есть корень проблемы, но если банально: в экспортированных данных отсутствуют те, на которых происходит вылет, логично предположить, что первым делом нужно донести эти самые недостающие данные, даже если окажется, что дело не только в них. Остальное — дело следующее. Поэтому как тут уже не раз писалось, сейчас задача #1 — извлечь из файлов недостающую инфу. Остальное на текущий момент, имхо, демагогия. Вот если извлечем, переведем и после сборки сохранятся краши, вот тогда будет иметь смысл копать в другие стороны, но собственно тогда и локализовать проблему станет куда проще

Изменено пользователем MacTire
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, MacTire сказал:

Косяк давно найден. Как минимум 1. Он может конечно не есть корень проблемы, но если банально: в экспортированных данных отсутствуют те, на которых происходит вылет, логично предположить, что первым делом нужно донести эти самые недостающие данные, даже если окажется, что дело не только в них. Остальное — дело следующее. Поэтому как тут уже не раз писалось, сейчас задача #1 — извлечь из файлов недостающую инфу. Остальное на текущий момент, имхо, демагогия. Вот если извлечем, переведем и после сборки сохранятся краши, вот тогда будет иметь смысл копать в другие стороны, но собственно тогда и локализовать проблему станет куда проще

ну тогда напиши какие файлы, что за скрытность. страницы назад mercury32244 писал вот вам тулзы пытайтесь сами. При этом от него не было ни слово вот в этих найденных файлов проблемах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DjGiza сказал:

ну тогда напиши какие файлы, что за скрытность. страницы назад mercury32244 писал вот вам тулзы пытайтесь сами. При этом от него не было ни слово вот в этих найденных файлов проблемах.

Так я собственно всё по этой теме так же и анализировал. Здесь было сказано, что не переведен такой то текст и приложены скрины. По переводу видно, что этого текста там действительно нет, значит нужно найти Где они в игре. Файлы все собственно в data_pc, всё на виду. Английская локаль полагаю — та, что в us (хотя может это я не там смотрю). Утилита на cpp выше скидывалась, поляки написали для себя (мне проще на родной яве, поэтому сейчас и разбираюсь). Закодированны файлы в blowfish , если что. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, MacTire сказал:

Так я собственно всё по этой теме так же и анализировал. Здесь было сказано, что не переведен такой то текст и приложены скрины. По переводу видно, что этого текста там действительно нет, значит нужно найти Где они в игре. Файлы все собственно в data_pc, всё на виду. Английская локаль полагаю — та, что в us (хотя может это я не там смотрю). Утилита на cpp выше скидывалась, поляки написали для себя (мне проще на родной яве, поэтому сейчас и разбираюсь). Закодированны файлы в blowfish , если что. 

От этой информации ровным счетом никому ни жарко ни холодно, если честно. Ты говоришь что по переводу видно, где этот перевод чтобы было видно? С какого файла? Текст там много где, а не только us. Разные люди по разному работают к сожалению. Мне например проще дебажит чем искать в слепую. А без сейва и файлов это время.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/
    • Автор: allodernat

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Пиксельная графика, Ретро-стиль, Атмосферная
      Платформы: PC
      Разработчик: X PLUS Co., Ltd., Sonzai Games
      Издатель: DANGEN Entertainment
      Дата выхода: 25 мая 2023 года
      Отзывы Steam: 112 отзывов, 95% положительных
      Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты.
      Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да. В настройках игры переключить на испанский язык.
      Подходящая версия игры: V1.0.92(12813039 build)
      Скачать: Google | Boosty
      Также перенёс свой перевод на switch.
      Для версии игры 1.0.7 [v458752].
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Скачать: Google | Boosty

       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×