Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я как понимаю надо найти в закодированных файлах определённые строчки и что то с ними сделать чтоб игра перестала вылетать в этих моментах? Мне как человеку который не шарит в этом, тоже кажется что это на грани "нереально". Мб проблема не в этом? Может русский текст излишне много весит в определенных местах, или шрифт дополнительные пиксели рисует) Странная ведь какая то ошибка, а что в логах винды пишет после того как игра крашится? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, HarryCartman сказал:

Я как понимаю надо найти в закодированных файлах определённые строчки и что то с ними сделать чтоб игра перестала вылетать в этих моментах? Мне как человеку который не шарит в этом, тоже кажется что это на грани "нереально". Мб проблема не в этом? Может русский текст излишне много весит в определенных местах, или шрифт дополнительные пиксели рисует) Странная ведь какая то ошибка, а что в логах винды пишет после того как игра крашится? 

Логи винды тут ничего не скажут, причина ошибки в контексте приложения, поэтому окружение к ней никакого отношения не имеет. Логи скорее всего пишет сама игра, но и там я так понимаю всё давно понятно. Прорисовка и слишком большие шрифты так же не могут приводить к ошибке, т.к. “рисовать”/”печтатать” языки программирования позволяют даже За пределами экрана, не говоря уж про под/над другими объектами. Нет, конечно в теории можно написать так, что это приведет к ошибкам, но это только совсем в криворуких случаях, а авторы Оками ну совсем на таких не похожи). По сути я так понял есть не извлеченный текст (для перевода извлекался весь игровой, и он автоматикой был получен не весь), соответственно если поставить перевод, он не полный и в моментах, где игра попадает на недостающий текст, крашится, мол нет такой-то ссылки. (Если я правильно понимаю)

Изменено пользователем MacTire

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Okami HD это ведь ремейк (или реместер), даже большие компании не тратят много сил на подобные проекты (ну разве что резиденты первые части и фф7 до сих пор делается). Вполне вероятно капкомы могли накосячить где то, да и уже то что у этой игры особая ошибка говорит о косяках разрабов. 

Меркури эта проблема предположение (как ты писал) или точная причина, может тестира попросить помочь, у них же всякий софт есть и точно смогут проблему определить 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, MacTire сказал:

Логи винды тут ничего не скажут, причина ошибки в контексте приложения, поэтому окружение к ней никакого отношения не имеет. Логи скорее всего пишет сама игра, но и там я так понимаю всё давно понятно. Прорисовка и слишком большие шрифты так же не могут приводить к ошибке, т.к. “рисовать”/”печтатать” языки программирования позволяют даже За пределами экрана, не говоря уж про под/над другими объектами. Нет, конечно в теории можно написать так, что это приведет к ошибкам, но это только совсем в криворуких случаях, а авторы Оками ну совсем на таких не похожи). По сути я так понял есть не извлеченный текст (для перевода извлекался весь игровой, и он автоматикой был получен не весь), соответственно если поставить перевод, он не полный и в моментах, где игра попадает на недостающий текст, крашится, мол нет такой-то ссылки. (Если я правильно понимаю)

Возможно, есть в этом логика…
Если честно, уже реально устал ей заниматься. С того момента, как все переводчики кинули проект, и мне пришлось в одного всё переводить, я неустанно работал над переводом, потратил уйму времени, и тут такое оказалось...

1 минуту назад, HarryCartman сказал:

у них же всякий софт есть и точно смогут проблему определить 

У кого софт есть? Пусть помогут, если могут. Промтом пусть переведут, и проверят на наличие вылетов (чтобы это сделать нужно игру пройти от корки до корки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, mercury32244 сказал:

Возможно, есть в этом логика…
Если честно, уже реально устал ей заниматься. С того момента, как все переводчики кинули проект, и мне пришлось в одного всё переводить, я неустанно работал над переводом, потратил уйму времени, и тут такое оказалось...

У кого софт есть? Пусть помогут, если могут. Промтом пусть переведут, и проверят на наличие вылетов (чтобы это сделать нужно игру пройти от корки до корки)

Да здесь не только тебе обидно и переводчикам, есть ведь люди которые не знают английского и давно ждали игру, есть те кто донатил, ты хотя бы смог пройти её и полноценно насладиться игрой :D

А ты сейвы скинуть не можешь? Я не знаю какой софт у тестеров игр, они либо сами пишут, либо имеется какой то (я давно очень изучал эту сферу деятельности, хотелось устроиться туда). Мне кажется и одной - двух ошибок будет достаточно чтоб точно определить проблему остальных. 

Просто если не ошибаюсь ты писал с предположением из за чего эти ошибки возникают, а возможно на деле причина в другом и её попроще решить будет.

P.S. Я конечно тоже предполагаю, ничего не утверждаю 

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HarryCartman сказал:

Да здесь не только тебе обидно и переводчикам, есть ведь люди которые не знают английского и давно ждали игру, есть те кто донатил, ты хотя бы смог пройти её и полноценно насладиться игрой :D

А ты сейвы скинуть не можешь? Я не знаю какой софт у тестеров игр, они либо сами пишут, либо имеется какой то (я давно очень изучал эту сферу деятельности, хотелось устроиться туда). Мне кажется и одной - двух ошибок будет достаточно чтоб точно определить проблему остальных. 

Просто если не ошибаюсь ты писал с предположением из за чего эти ошибки возникают, а возможно на деле причина в другом её попроще решить будет.

P.S. Я конечно тоже предполагаю, ничего не утверждаю 

Всё может быть. Тут надо быть грамотным кодером, чтобы понять откуда растут ноги. Скрины, на которых игра крашится я выкладывал выше, вот этого текста и не хватает.  Это всё, в чём нужно разобраться…
Одни и те же вопросы просто)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, HarryCartman сказал:

Okami HD это ведь ремейк (или реместер), даже большие компании не тратят много сил на подобные проекты (ну разве что резиденты первые части и фф7 до сих пор делается). Вполне вероятно капкомы могли накосячить где то, да и уже то что у этой игры особая ошибка говорит о косяках разрабов. 

Меркури эта проблема предположение (как ты писал) или точная причина, может тестира попросить помочь, у них же всякий софт есть и точно смогут проблему определить 

Софт есть под определенные задачи, а для кастома всегда пишутся тесты, скрипты и пр. А текущий скоуп не входит в компетенции тестеров, ошибки то локализованы. Я вон по пререводу поискал и указанного текста тоже не нашел в базе, значит всё действительно так. В общем я думаю зазря сейчас обсуждать нет смысла. Нужно просто чтобы кто может, пробовал разобрать. Я попробую, есть у меня мысли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё бы в шапку под спойлер написать описание проблемы, может побольше людей подключится и все труды и ожидания оправдаются.

Странно что даже для оригинальной части нет русика, но это видимо из за низкой актуальности пс2 в России 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А не судьба:

  1. Проверить весь текст блоками, и найти проблемный(Пример: есть 10000 блоков текста, взять 1 по 1000 и вставить в игру)?
  2. Проверить нормально игра, работает с родным языком,(Пример: распаковать оригинал и запаковать обратно), если нет то смотрим пункт 1?
  3. Если игра крошится  в определённой локаций, то в этой локаций попробовать оставить оригинальный язык.
  4. Найти в коде игры функцию работы с файлами и туда поставить HOOK, при вылети смотреть какой файле вылетела игра.

p.s.http://ff12.pl/down/okami-tools-20180111v2.zip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Zolodei сказал:

А не судьба:

  1. Проверить весь текст блоками, и найти проблемный(Пример: есть 10000 блоков текста, взять 1 по 1000 и вставить в игру)?
  2. Проверить нормально игра, работает с родным языком,(Пример: распаковать оригинал и запаковать обратно), если нет то смотрим пункт 1?
  3. Если игра крошится  в определённой локаций, то в этой локаций попробовать оставить оригинальный язык.
  4. Найти в коде игры функцию работы с файлами и туда поставить HOOK, при вылети смотреть какой файле вылетела игра.

p.s.http://ff12.pl/down/okami-tools-20180111v2.zip

Возможно, так и нужно, для этого нужен кто-то, кто будет собирать и тестировать это всё.
И опять же, чтобы это проверить при каждом вставке определённого блока игру нужно пройти от и до. Есть моменты, которые в самом начале к краху приводят, а есть моменты ещё в середине и в самом конце.
 

Первое что нужно сделать на мой взгляд — это просто распаковать и запаковать текст обратно без изменений и пройти всю игру. Так мы выясним, не причастны ли к краху сами утилиты. 
Кстати, да, народ! Можете сделать всё вышеописанное? 
@Zolodei вам выложил утилиты, проверьте. С каждым НПС что есть в игре — нужно общаться, дабы не упустить ни один момент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, mercury32244 сказал:

Первое что нужно сделать на мой взгляд — это просто распаковать и запаковать текст обратно без изменений и пройти всю игру. Так мы выясним, не причастны ли к краху сами утилиты. 
Кстати, да, народ! Можете сделать всё вышеописанное? 
@Zolodei вам выложил утилиты, проверьте. С каждым НПС что есть в игре — нужно общаться, дабы не упустить ни один момент.

Можно не проходить всю игру, а сравнить хеш-суммы оригинальных и перепакованных файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Sasha349 сказал:

Можно не проходить всю игру, а сравнить хеш-суммы оригинальных и перепакованных файлов.

Тоже думаю что должны быть пути проще чем проходить всю игру в поисках проблем 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Sasha349 сказал:

Можно не проходить всю игру, а сравнить хеш-суммы оригинальных и перепакованных файлов.

Вы серьезно?) Переведенные файлы Обязаны отличаться по хэшу)

UPD: сорри, не обратил внимание, что речь шла про перепаковку банальную. Но если бы дело было в ней, не работало бы в целом, а не на конкретных моментах, которых нет в переведенных файлах

Изменено пользователем MacTire

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Sasha349 сказал:

Можно не проходить всю игру, а сравнить хеш-суммы оригинальных и перепакованных файлов.

Хэш во время вставки русского перевода будет разнится, думаю
Проходить в любом случае надо. Только так можно на 100% убидиться что игра проходится без проблем.

17 минут назад, MacTire сказал:

не работало бы в целом, а не на конкретных моментах, которых нет в переведенных файлах

Возможно именно эти архивы не пакаются утилитой, очень спорный момент.

Самое верное это найти эти архивы и извлечь из них этот недостающий текст.
Утилиты теперь есть у всех. Пробуйте.
Для упрощения процесса можно промтом перевести весь текст за пять секунд и пройти с промт-переводом, отслеживая все критичные моменты.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, mercury32244 сказал:

Исходники программы можешь найти в интернете, всё оттуда.
Если сделаешь, 7к тебе будем собирать. Если не сделаешь, то другой их получит, пока ты первый на очереди).
Твоя задача: текст, который я выкладывал сделать так, чтобы на протяжении всей игры, не было крахов на этих моментах.

PS. иногда я в шоке от таких вот коментов... Тут spider91 сказал, что нереально сложно и не получилось у него — человек с большим опытом. И как обычно появляется человек, который говорит типа “Да какие деньги? Я сам всё сделаю”

Сделай, я не против, все будут только благодарны.

Причем тут исходники программы? Если нету файлов как у вас. Мы уже переводили на другой язык и проблем не было.

3 часа назад, mercury32244 сказал:

Для упрощения процесса можно промтом перевести весь текст за пять секунд и пройти с промт-переводом

ты это сейчас серьёзно? Для перевода промтом даже уйдет время т.к. придется весь текст проверять на косяки, не там какая-то закрывающая кавычка или еще что. Всё это спокойно приведёт к краху игры. А учитывая что у игры тонны файлов, на это уйдет у кого-то даже неделю.

Я уж молчу про шрифты

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×