Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Считаю, нужно оставить "Чашик" и "Кружик".

Бокалик и Стакашка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Милота в студии))

PA27FM_unk8.jpg

Плюсую.

Идеально подходит к атмосфере происходящего.

Остальное ни о чем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще аргументы в пользу Чашика и Кружика: игра же в Диснеевской стилистике, можно сказать сказочной. И эти имена вполне себе передают дух Диснея. Да и еще для русского слуха вполне приятны, напоминают что-то знакомое, как Винтик и Шпунтик. Капхэд и Магмэн на русском звучат уж как-то совсем грубо.

P.S: Чашкин и Кружкин тоже прикольно звучат, но уж как-то совсем по-советски :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще аргументы в пользу Чашика и Кружика: игра же в Диснеевской стилистике, можно сказать сказочной. И эти имена вполне себе передают дух Диснея. Да и еще для русского слуха вполне приятны, напоминают что-то знакомое, как Винтик и Шпунтик. Капхэд и Магмэн на русском звучат уж как-то совсем грубо.

P.S: Чашкин и Кружкин тоже прикольно звучат, но уж как-то совсем по-советски :D

Я за Чашкина и Кружкина. А то что звучат по советски так это нормально. Игра в стилистике 30 годов так что нормально.

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я за Чашкина и Кружкина. А то что звучат по советски так это нормально. Игра в стилистике 30 годов так что нормально.

Чаш и Круж :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно Чашкин и Кружкин)))

Не забудь добавить "Товарищ"!:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноте не всё надо переводить, если нет такого текста в игре, то копируем оригинал в перевод. Там куча системных слов, а если их перевести, то игра не будет в каком-нибудь месте работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как определить что системное, а что нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как определить что системное, а что нет?

Играть в игру

Эти фрагменты и имена персов есть в игре?

Spoiler

15f703aba5ce.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эти фрагменты и имена персов есть в игре?
Spoiler

15f703aba5ce.jpg

Вроде как нет. Там сразу подходишь к персонажу, загорается кнопка действия, жмёшь "А" (на геймпаде) и пошёл диалог (так что это скорей всего системные строки). На данный момент из-за русификатора не работает меню экипировки:

Spoiler

WbdTZce.jpg

всплывающее окно после прохождения боссов:

Spoiler

oQdBrVG.jpg

и не запускается диалог:

Spoiler

dxt5BKI.jpg

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводы копи и паста ломают запаковку текста, к примеру:

Spoiler

e1ab9e0f41b4.jpg

881726c65673.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоит попробовать вернуть "Talk to..." на место и посмотреть заработают ли диалоги и меню экипировки.

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводы копи и паста ломают запаковку текста, к примеру:
Spoiler

e1ab9e0f41b4.jpg

881726c65673.jpg

я думал переводится как "Ну это так не работает, гений" :rolleyes:

вообще, у СтопГейм неплохо получается адаптировать игры к локализации :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, лучше всего опускать в переводе геймплейных моментов обращения типа "парни", поскольку в игру может играть как один человек, так и на пару с приятелем. Делайте обобщённые выражения, чтобы не было конкретики.

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?
    • Автор: Lord_Draconis

      Drox Operative - космическая экшен-РПГ, сочетающая в себе ожесточенные битвы в космосе, множество опасных инопланетных рас, динамично развивающуюся галактику, и кооперативный мультиплеер!
      Галактика значительно изменилась с момента своего появления: различные силы пытались подчинить себе все планеты, но такого результата не удавалось достигнуть ни одному из правителей. Дроны миллионы лет держали Вселенные под своим контролем благодаря армии секретных воинов по имени Агенты. Эти капитаны космических кораблей были специально отобраны и обучены, и главное что их беспокоило - возможность выполнения задания. Методы применялись самые различные, от шпионских миссий до масштабных боевых операций. Для мгновенного перемещения между звездами была заработана система тоннелей, которые простирались на всю Галактику. Так было до того момента, пока Агенты не поняли своей значимости, ведь именно они были главной действующей силой.
      Дроны решили избавиться от своих проблем самым кардинальным образом, уничтожив собственных агентов, но эта затея провалилась: вместо истребления бывших подчиненных Дроны развязали невиданную гражданскую войну, в которую были втянуты сотни плаент заселенного мира. Потеряв свое могущество, доминирующая раса исчезла из поля зрения и политической арены, а тайные Агенты продолжили свое существование в виде секретной организации, которая выполняет заказы по баснословной цене. Но поверьте, подобные услуги стоят свох денег. Вам предстоит вступить в ряды Агентов и выбиться на верхушку внутренней иерархии этой организации. Все это в игре "Drox Operative".
      Особенности игры:
      * Великолепная игра в лучших традициях научной фантастики
      * Небывалые космические сражения
      * Встроенная система прокачки кораблей и персонажей
      * Великолепная графика
       
      В папке Assets три архива. Все открываются обычным архиватором. Текст находиться в архиве assets001 и assets003, в папках Loc. Текст виден сразу. Компилировать не надо. Обычная вставка. Проблема с шрифтами. Нужны новые. Шрифт находиться в архиве assets001 в папке Fonts.
      Всех заинтересованных просим прибыть на станцию околоземной орбиты для перевода игры и последующей прокачки вашего шатла :)


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×