Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Zolodei

Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment

Рекомендованные сообщения

7 часов назад, _ikaR сказал:

А запись помогает ещё и по озвучке сверять дополнительно, чтобы не переигрывать моменты, когда нужно уточнение.

Ну да, тут твоя правда)))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось узнать мнение. При переводе названия щитов, мне попалось два слова — Scutum и Buckler. Будет ли нормально, если перевести их так Scutum(Скутум) и Buckler(Баклер)?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Mardukas сказал:

Хотелось узнать мнение. При переводе названия щитов, мне попалось два слова — Scutum и Buckler. Будет ли нормально, если перевести их так Scutum(Скутум) и Buckler(Баклер)?

Если слово баклер ещё более-менее знакомо геймерам и его можно использовать для перевода, то со Скутумом дело обстоит чуть сложнее (не все же геймеры знатоки древнеримской истории). Если в игре данные щиты выглядят как свои исторические аналоги, то можно перевести их названия как Башенный щит и Круглый щит (для скутума и баклера соответственно).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, MinzyChaosLegion сказал:

Если слово баклер ещё более-менее знакомо геймерам и его можно использовать для перевода, то со Скутумом дело обстоит чуть сложнее (не все же геймеры знатоки древнеримской истории).

Ну да, гамеров же гугл забанил…

И, если верить википедии, баклер может иметь не только круглую форму.

А если использовать “круглый щит”, тогда уж стоит добавит “малый”.

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, Polovnik сказал:

Ну да, гамеров же гугл забанил…

И, если верить википедии, баклер может иметь не только круглую форму.

А если использовать “круглый щит”, тогда уж стоит добавит “малый”.

Дружище, не передёргивай =_=. Я не говорю, что геймеры ленивые или их “забанил гугл”, просто далеко не каждый захочет  идти гуглить, что же это за Скутум такой, почему не назвали просто “большим прямоугольным щитом (lol)”.

Возвращаясь к баклеру — подловил, в рукописях 15 века есть упоминание баклеров не только круглой формы:big_boss:, а так же глянул одно видео на ютубе с баклерами из игры — там он вообще ни черта не круглый.

Если подытожить, то согласен с @Polovnik и @Mardukas , баклер лучше так и перевести, но со скутумом настаиваю на башенном щите (ну или хотя бы большим щитом обзовите :unknw:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, MinzyChaosLegion сказал:

Дружище, не передёргивай =_=. Я не говорю, что геймеры ленивые или их “забанил гугл”, просто далеко не каждый захочет  идти гуглить, что же это за Скутум такой, почему не назвали просто “большим прямоугольным щитом (lol)”.

Возвращаясь к баклеру — подловил, в рукописях 15 века есть упоминание баклеров не только круглой формы:big_boss:, а так же глянул одно видео на ютубе с баклерами из игры — там он вообще ни черта не круглый.

Если подытожить, то согласен с @Polovnik и @Mardukas , баклер лучше так и перевести, но со скутумом настаиваю на башенном щите (ну или хотя бы большим щитом обзовите :unknw:)

прежде чем обзывать итем в два слова, который в оригинале идет одним, стоит прикинуть, а влезет ли оно туда?

Изменено пользователем Dan780
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, MinzyChaosLegion сказал:

Дружище, не передёргивай =_=. Я не говорю, что геймеры ленивые или их “забанил гугл”, просто далеко не каждый захочет  идти гуглить, что же это за Скутум такой, почему не назвали просто “большим прямоугольным щитом (lol)”.

Возвращаясь к баклеру — подловил, в рукописях 15 века есть упоминание баклеров не только круглой формы:big_boss:, а так же глянул одно видео на ютубе с баклерами из игры — там он вообще ни черта не круглый.

Если подытожить, то согласен с @Polovnik и @Mardukas , баклер лучше так и перевести, но со скутумом настаиваю на башенном щите (ну или хотя бы большим щитом обзовите :unknw:)

А я и не передергиваю, просто гамер вряд ли будет выбирать снаряжение исходя из названия, он будет смотреть на статы или внешний вид (каждому своё), а кому интересно, что это за скутум такой - загуглит. 

И да, как и написал Ден, а поместится ли название более, чем из одного слова?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dan780 @Polovnik  Человек хотел узнать мнение общественности. Я своё высказал, даже варианты предложил =_=.

P.S. Я не занимаюсь форматированием и последующей запаковкой текста, перевожу только сюжетные диалоги. (даже к итемам и прочему редко притрагиваюсь, чтобы как раз не возникало таких ситуаций).

P.P.S. Прошу прощения если кого-то оскорбил или задел своими предложениями и мнениями.:mellow:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По мне так большинство людей, что играли во всякие рпг, или серию Тотал Вар прекрасно поймут что такое скутум, что такое гоплон, рондаш и даже что такое и где находится умбон у щита. Не вижу ничего страшного в незнакомых названиях. Для саморазвития полезно. А вот упрощение и «адаптация для самых маленьких» — это гнилая дорожка.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу скачать игровой текст пишет “Файл, который вы пытаетесь скачать, больше не существует.”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 

судя по сообщению выше, все твои ссылки на мегу забанены вместе с аккаунтом?

Изменено пользователем makc_ar
Клон надо создавать опять

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar почему-бы не загружать нужные файлы на гугл диск? Там вроде понадежнее меги.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Broccoli 

Ботам-шестёркам пофиг на сервис заливки.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стесняюсь спросить….  Перевод продолжается или встало все?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@zloy_ben 

Через этот акк https://opennota.duckdns.org/users/309461 заходи и смотри активность у различных переводов на ноте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hell Maiden

      Метки: Экшен-рогалик, Пулевой ад, Упрощённый рогалик, Ролевой экшен, Рогалик Платформы: PC Разработчик: AstralShift Издатель: AstralShift Серия: Hell Maiden Ранний доступ: Да https://t.me/tinymadnessdev/57
    • Автор: SerGEAnt
      The Alters

      Метки: Выживание, Строительство базы, Менеджмент, Исследования, Научная фантастика Платформы: PC Разработчик: 11 bit studios Издатель: 11 bit studios Серия: 11 bit studios Дата выхода: 13 июня 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9531 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Чёрт. Довод. Но амерская скорее всего более стандартная. Раз есть иной вариант, наверное гляну китайский, по специфичнее. 
    • оперативно только думал заценить драконов )
    • “Новые версии выходят почти каждый день, так что следите за обновлениями.”
      Следить и качать в телеге у автора  https://t.me/otspq 
      Сейчас последняя версия перевода 1.14
      Автор сказал, что сам текст особо трогать и редактировать не будет, т.к. другая группа занимается полноценным переносом нормального русификатора, а в своём нейро он лишь мелкие правки вносит и с некоторыми текстурами работает 
    • по желанию — реально китайские мульты и сериалы жестко затянуты, очень. Но китайцы хорошо обыгрывают драму… хз — я любитель редкого, поэтому мне ближе китайский, но в любом другом случае выбрал бы от нетфликса. Он короче, проще и зрелищней. Самое то для сериала на вечер.
    • Не читал, но нацелен на китайский серик. Менять наводку на амерскую версию?
    • все же освоил Задачу Трех Тел от Нетфликса. Когда китайский сериал уже выветрился из головы да и с сериалами голяк — зашло проще.  Сериал слишком закошен под британский стиль, переработан под их зрителя, сильно порезана драматическая часть главного анти-гг , повествование сжато — в итоге мотиваторы некоторых персонажей могут показаться странными или вообще их можно не заметить. Но в общем и целом нетфликс справился, очень неплохо. Если вы не смотрели Китайский сериал или не увариваете их способ подачи (они затягивают огого как) или не читали книгу , но ознакомится хочется — для просмотра рекомендуется. 
    • Ну, особенно забавно, когда есть один обзор и он на английском. Попадалась даже три и все на английском. Хотя логика от меня ускользает. Сомневаюсь, что условный норвежец выбирает показывать обзоры на русском языке, что бы увидеть английский. Я не раз видел ответы разрабов на русские обзоры на русском языке, а вот обратного не видел. И вот тут важный момент, а обзор для кого написан, для разработчиков или для пользователей? Не логичней ли создать тему в обсуждениях, если что-то есть желание донести до разработчиков . Там они гораздо более частые гости, чем как читатели обзоров русскоязычного сегмента. Не-не, я говорю сейчас только о обзорах. И это не аналогия. Тема в обсуждениях изначально рассчитана на отклик, в обзорах же зачастую даже комменты отключены. И да, я согласен, что в обсуждениях перспективней писать на английском. 
    • Будет ли русификатор и когда?
    • Если есть образец для подражания в виде святого Нинтендо, то почему бы и нет? Кстати после фейла с Дотой в большинстве лиц. соглашений прописано что права на модификации автоматом принадлежат издателю.
    • @SerGEAnt тут бы тоже можно в релиз
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×