Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Zolodei

Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment

Рекомендованные сообщения

В 15.02.2018 в 06:08, CaT2CHeR сказал:

Народ нужна ваша помощь, текста много людей мало! Этак мы в два лица и за год не переведем, кто хочет оказать посильную помощь в переводе? Пишем не боимся, это не так страшно. “Вру — писец как страшно...”

КРАСНАЯ КНОПКА!!! — тыкаем. Ищем SAO HR — помогаем.

P.S.

  1. Перед переводом читаем правила “НАПИСАНЫ КРАСНЫМ ЦВЕТОМ”
  1. Не уверены в точности перевода? Не переводите — этим вы только задержите выход перевода.
  1. Если есть и желание и знания, но не понимаете: “что, как и куда” можно л.с.

P.P.S. 

Не надо пытаться помочь нам переводя через “гуглю” и ему подобные переводчики — этим вы только задержите выход перевода.

@Kostyan Pikov 

Можешь, так. Или могу скидывать непосредственно цельные диалоги из игры(последовательные)

Изменено пользователем BeetleGold

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, BeetleGold сказал:

Капец диалоги нудными стали. Просто 138 скринов:dash1:

Эй, а где скрины? :) Сейчас заценим по шкале нудности)) Может, поможем. С миру по нитке, как говорится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, demortius сказал:

Эй, а где скрины? :) Сейчас заценим по шкале нудности)) Может, поможем. С миру по нитке, как говорится.

Буду только рад:) 

Скрытый текст

Архив со скринами диалога — https://yadi.sk/d/tzk2skmH3SoGne

P.S. По началу в Word забивал реплики, поле прошлого диалога на 25листов, плюнул так делать:laugh:

Изменено пользователем BeetleGold

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1.Aaaargh! Why is this so freaking hard?! *pout* 

1.А-а-а-ргх! Почему это так тяжело?! *с надутым видом*

2.Take a breath and don't fret. You've got this, Yuuki. Come on, let's try it once more.

2.Переведи дыхание и не нервничай. Ты сможешь, Юки. Давай, попробуем ещё разок.

3.Hey, you two. Busy hitting the books?

3.Эй, вы двое. Грызёте гранит науки/засели за книги?

4.Mmhm. You know there's a test coming up, right?

4.М-м-м. Ты же знаешь, что скоро будет тест, да?

Та ну нафиг. Зачем ты забивал в ворд?? На ноте пиши сразу. Расширение в браузере на правописание установи, если в этом дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, demortius сказал:

Та ну нафиг. Зачем ты забивал в ворд?? На ноте пиши сразу. Расширение в браузере на правописание установи, если в этом дело.

Ну у меня с английским проблемы, а с русским вообще беда. В школе твердая пара была, с годами лучше не становится:D 

А про расширение как то не подумал.

p.s.  В ворде чем хорошо, весь диалог видишь. можно подправить, что-то скорректировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, BeetleGold сказал:

Ну у меня с английским проблемы, а с русским вообще беда. В школе твердая пара была, с годами лучше не становится:D 

p.s.  В ворде чем хорошо, весь диалог видишь. можно подправить, что-то скорректировать.

Ну, мы люди, развиваемся, если начинаем чем-то упорно заниматься. Как говориться, если долго мучиться, что-нибудь получиться:)

С этим вордом ты прямо идеальное сочетание переводчика и редактора))) Я обычно перевожу игру, которую уже прошёл, поэтому прямо так, чтобы весь диалог переделывать не случалось.(Хотя было дело, боевых братьев немного помогал переводить, так над каждым предложением долго думал, потом советовался со старожилами перевода. В общем не стоит переводить не зная всего контекста:))

P.S. Тебя одного на амбразуру кинули без инструкций даже? Чем пользуешься при переводе(какими словарями, в смысле)? И в хроме даже расширение не надо устанавливать на правописание, если что. Оно уже вшито.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите совместить текст из Fatal Bullet http://dropmefiles.com/Gcyd5, к примеру через программу Araxis Merge.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@demortius 

Я взялся помогать с переводом, во первых хотел проходить игру уже на русском, чтобы было интереснее от понимания всех диалогов. фанат как никак), а во вторых думал, будет быстрее если ребятам помогу.

А ощущение что один и перевожу, к завершению игры, получится что пройду ее со своим переводом:laugh:

P.S. Да ни чем я не пользуюсь, приблизительно сам понимаю о чем речь, основной перевод через промт, и редактирую по смыслу, там где не понимаю прошу помощи, если прошаривание инета не дает результатов. Короче, медленно, нудно, и с выносом мозга. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@BeetleGold 

  1.  https://www.multitran.ru для поиска отдельных слов и фраз из 2-3 слов.
  2. http://context.reverso.net/перевод/ для средних/коротких фраз.
  3. И гугл, как ни странно, может выдать адекватный перевод, но только, если целиком предложение закинуть. Редко, но бывает.
  4. Всё вышеописанное, плюс перевод прямо из игры и выйдет вполне достойно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, BeetleGold сказал:

138 скринов

Подсказываю идею (даже две) — записывай видео или смотри летсплей. Очень удобно, когда текст в игре идёт по порядку, а в скрипте раскидан по разным углам текстового файлика.

4 часа назад, BeetleGold сказал:

Я взялся помогать с переводом...

...А ощущение что один и перевожу

Так всегда бывает :D

PS: И всё же, никто так и не попробовал связаться с переводчиками новелл по САО с той же руры, например?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@demortius  

Спасибо, опробую:)

@_ikaR 

Летсплей мне  не нужен, так как я ее в данный момент прохожу, и по пути перевожу. А со скринами, лично мне проще работать чем с видео.)))

P.S. да и 2 монитора делают свое дело, чаще сразу в ноту перевожу, прямо из игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, BeetleGold сказал:

Летсплей мне  не нужен, так как я ее в данный момент прохожу, и по пути перевожу. А со скринами, лично мне проще работать чем с видео.

Ну, летсплей я предложил как замену записи видео. А запись помогает ещё и по озвучке сверять дополнительно, чтобы не переигрывать моменты, когда нужно уточнение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Alters

      Метки: Выживание, Строительство базы, Менеджмент, Исследования, Научная фантастика Платформы: PC Разработчик: 11 bit studios Издатель: 11 bit studios Серия: 11 bit studios Дата выхода: 13 июня 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9531 отзывов, 89% положительных
    • Автор: teen
      Guilty Gear Xrd -Sign-

      Метки: Файтинг, Аниме, 2D-файтинг, Отличный саундтрек, Экшен Платформы: PC PS4 PS3 Разработчик: Arc System Works Team Red Издатель: Arc System Works Дата выхода: 10 декабря 2015 года Отзывы Steam: 2220 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

    • 22 517
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А что так сильно буратины не понравились?)по моему если без преследователя то вообще не плохая игра будет.
    • RU Mod v1.5.1: MailCloud Изменения: -Исправлен краш взлома Лапис. @Yashats 
    • Ну вроде как та. Я просто даже до этого момента не дошёл )  
    • Туда сюда и получаем: аватар, рамку аватара, фон мини-профиля и бла-бла-бла. https://store.steampowered.com/points/shop/app/4101120
    • Пробовал устанавливать на “народный” релиз версии 1.18.0 + 62 DLC. Игра начала вылетать сразу после заставки. Касается и первой версии русификатора и версии 0.6. 
    • А мне вот эта понравилась, если это та где пули из кровушки гг делаются,)  все верно тоже убегать не очень интересно было, так же по буратинам стрелять все же не так интересно как по каким-нибудь бякам из плоти или роботам, Например в Алане вэйк2 стрелять по теням это такая хрень что просто ппц.
    • @SerGEAnt можно добавить наверное версию для switch в архив
    • Эх, знал бы ты как сложно бывает спасать демонов и драконов от серьёзно настроенных на подвиги принцесс, а также и разбирать всякие тайны у всяких обществ с их то кланами, то клонами, что бывает, что прячутся во всяких амонгусах на краю вселенных. Обычная повсеместная рутина, разве не у всех так? Тут волей-неболей, придя домой после скучного трудового дня бывает так, что даже книжку поднять сил нет — остаётся разве что поднять томик-другой на пару килобайт веса изо всех сил, да поставить на полку — хоть какое-то отвлечение от обычной рутины.
    • Все для новой аудитории, которую постоянно расширяют, но по факту расширяют лишь свою (_._), что бы больше негатива зашло. Ничего нового. Просто годами сами себя топят. Сами себя душат. Сами себе срут и ссут на лицо. 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×