Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Давненько мы не выкладывали информацию о переводе.

Мы открыли группу в вк: https://vk.com/trailsofcoldsteel

Все, кому интересно, могут подписаться, но важная информация будет дублироваться и здесь.

В данный момент полностью переведён и частично отредактирован пролог, его даже можно спокойно пройти без единого бага. Сейчас ведётся перевод первой главы, ориентировочно конец перевода первой главы будет в середине или конце апреля, если, конечно, у переводчика не появятся другие дела, как уже случилось в начале февраля. Хакер пока пилит программу для замены шрифтов для замены уже существующих.

Нам всё ещё требуются ретушер на текстуры и переводчик, а также, посовещавшись с редактором, мы решили найти ещё одного, так как он не уверен, что сможет довести проект до конца.

Прикладываем скриншоты с переводом. rkUtfal.jpgyYOuSx6.pngdrvCgBM.png

Изменено пользователем Zeru
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может немного не по теме но на вики я увидел что эстелль брайт и джошуа есть как персонажи в cold steel 4 они реально могут быть или я просто чего то не понимаю?

Просто я закончил проходить Trails in the Sky Second chaper и после финала , не пойму у них будут какие то в роли в следующих частях или нет

Изменено пользователем Crystall_XVI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Crystall_XVI сказал:

может немного не по теме но на вики я увидел что эстелль брайт и джошуа есть как персонажи в cold steel 4 они реально могут быть или я просто чего то не понимаю?

В второй части игры появятся персонажи из арки crossbell (Ao no kiseki/Zero no kiseki). А в четвёртой Эстелль Брайт и Джошуа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Zeru сказал:

В второй части игры появятся персонажи из арки crossbell (Ao no kiseki/Zero no kiseki). А в четвёртой Эстелль Брайт и Джошуа

ясненько спасибо,  вообще мне понравились обе игры из скай ,до третьей пока не дошел ещё, хоть я не играл в следующие но я думаю они тоже amazing. Жалко что для лео не очень всё прошло ,мне нравился этот персонаж

Изменено пользователем Crystall_XVI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж вы не договорились.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Суть в следующем. Это очередное возмущение для нашей группы. Зачем делать два одинаковых проекта? Похожая ситуация была с Кэтрин. Другая группа ее анонсировала после начала нашей работы, отказала нам в сотрудничестве, а мы вышли раньше их. Нам печально слышать о повторении подобного. И уже не важно кто выйдет первым. Важнее - не делать дурную работу, и работать рука об руку. Мы же все люди. Если у нас похожие интересы и занятия, так может стоит двигаться в русле Продуктивности?” — пипец у них чсв. Они рил думают, что если они взяли переводить игру, то теперь больше никто не может заниматься ее переводом не сотрудничая с ними? Наоборот, если несколько групп переводят одну игру это хорошо. Народ сам выбирает какую команду поддержать. Плюс, если перевод одной из команд заглохнет, то люди ждущие выхода перевода не останутся с разбитыми мечтами, тк будет надежда, что другая команда доведет его до конца.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, SerGEAnt сказал:

Что ж вы не договорились.

 

А что случилось? Вам писала вторая команда которая переводит игру?

25 минут назад, Alexey19111997 сказал:

“Суть в следующем. Это очередное возмущение для нашей группы. Зачем делать два одинаковых проекта? Похожая ситуация была с Кэтрин. Другая группа ее анонсировала после начала нашей работы, отказала нам в сотрудничестве, а мы вышли раньше их. Нам печально слышать о повторении подобного. И уже не важно кто выйдет первым. Важнее - не делать дурную работу, и работать рука об руку. Мы же все люди. Если у нас похожие интересы и занятия, так может стоит двигаться в русле Продуктивности?” — пипец у них чсв. Они рил думают, что если они взяли переводить игру, то теперь больше никто не может заниматься ее переводом не сотрудничая с ними? Наоборот, если несколько групп переводят одну игру это хорошо. Народ сам выбирает какую команду поддержать. Плюс, если перевод одной из команд заглохнет, то люди ждущие выхода перевода не останутся с разбитыми мечтами, тк будет надежда, что другая команда доведет его до конца.

Я не хотел в прицепе как то критиковать их перевод. Они нам написали, предложили сотрудничество, скинули часть своего глоссария и сказали что мы будем должны использовать его. Я посмотрел на него, увидел что там orbment перевели как сфероторон(это ещё малая часть того, что у них там понаписано) и нейтрально съехал с темы совместного перевода,. Я в прицепе сохраняю прицеп нейтралитета в таких ситуациях и не сильно хочу тащить всю эту грязь на форум. Но раз уж они решили высказаться у себя в группе про нас, то мы сами выкатим критику на них в своей группе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Zeru сказал:

Вам писала вторая команда которая переводит игру?

Просто обратил внимание на пост, не более того.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда мы хотели переводами Trails in the sky поднять популярность серии The Legend of Heroes, мы не задумывались, что вместе с популярностью придут склоки и разногласия на пустом месте. Не надо было переводить, ха-ха)))

Ладно, шутки в сторону, я рад, что Cold Steel переводят сразу две команды — успеха им обеим. Две команды — в два раза больше шансов на успешное завершение перевода:) Работа предстоит колоссальная, пусть Эйдос дарует всем им своё благословение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, demortius сказал:

Когда мы хотели переводами Trails in the sky поднять популярность серии The Legend of Heroes, мы не задумывались, что вместе с популярностью придут склоки и разногласия на пустом месте. Не надо было переводить, ха-ха)))

Ладно, шутки в сторону, я рад, что Cold Steel переводят сразу две команды — успеха им обеим. Две команды — в два раза больше шансов на успешное завершение перевода:) Работа предстоит колоссальная, пусть Эйдос дарует всем им своё благословение.

Честно говоря, срач на пустом месте. Я серьёзно не понимаю их негодования. Ну ни хотим мы сотрудничать по любой из причин, хотя тебе я написал по какой. Вот какая разница? Делайте сами свой, и не напрягайтесь. Нет начинают лезть, и чего то там доказывать, а потом ещё будут говорить, что мы там чего то плохо делаем. Я лично офигел от вранья в посте, вот чего мы им сделали? Я всё ещё не понимаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Заранее извиняюсь на вопрос не в тему, но никак не могу решить проблему с игрой. Что бы я не делал игра у меня запускается в окне. И чтобы я не делал бесполезно. Но это была не главная беда. Решив разобраться с этим потом начал играть. Поиграл где-то час и тут меня ожидала главная засада - игра не сохраняется. То есть захожу в меню отряда, выбираю Система потом сохранить игру тыкаю слот и ничего не происходит. Слот не записывается. Вообще.  И еще у меня стоит язык озвучки японский, но в игре запускается все равно английский. Может кто из ваших хакеров знает в чем дело?  Версия официальная Стимовская

 

Изменено пользователем Lord_Gelios

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lacrime
      Harvester

      Метки: Хоррор, Мясо, Point & Click, FMV-игра, Приключение Платформы: PC LIN Разработчик: DigiFX Interactive Издатель: Nightdive Studios Дата выхода: 25 сентября 1996 года Отзывы Steam: 1211 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • То есть этот перевод лучше версии руссиан11 на 40 мб ?
    • https://github.com/darthalex2014/Look-Outside-Rus/releases/tag/1.0.5r
      Перенос перевода 1.0.5p на 1.0.5r hotfix 1
      - Новый варп строк. (может в некоторых местах смотреться коряво, но в основном красивее и все должно влезать в экран)
      - Исправил все баги по тех. части, которые допустил в 1.0.4-1.05p.
      - Исправил начало с Сибил, сделав ей женские строки.
      - Исправил "Найти" на "Ты нашел".
    • мне кажется не в комедияx смешныx моментов бывает не меньше, вот например — полковник умер и главным в форте стал майор, правда он об этом не знал, потому что еще не приxодил в сознание, а бессознательный командир не намного лучше мертвого.
    • Интересно, что конкретно улучшится при “очень высоком” пресете?
    • КОМБО ИЗ ГОВНА Цветовая гамма, концепция, внешний вид — это же смерть на взлете! Ничего лучше первого PK за двадцать лет так никто и не придумал, а на горизонте по сей день не видать даже поделок средней руки за рамками инди.
    • Блин. Какая-то разноцветная каша. Квейк 3 или Дум на минималках? Где жуткая жуть? Где готические и депрессивные пейзажи? Что это за Сплатун яркий?! Да е-мае. Что за херня тут творится?! Оригинальный «Пейнкиллер» Мог удивить, даже напугать. До сих пор помню уровень в дурке. Какой же он жуткий и напряженный. И в деревне тоже дичь была. Я не знаю, какого черта происходит. Я умываю руки, вот реально, дальше без меня.  
    • Походу, я оказался самым долгим кто эту игру проходил Ну я ещё на Дум отвлекался, помимо того, что я всегда долго игры прохожу, из-за порой недостатка свободного времени.  С Симоном они конечно борщанули прям серьёзно. Он единственный, из всей концепции игры, который выбивается и требует идеального подхода к прохождению. Без чёткого выучивания и попадания в тайминги парирования, его практически невозможно пройти. Особенно если ещё собрал не правильный билд из персов, которых надо было прокачивать по ходу игры, чтобы пройти его было немного проще. Любого босса в Экспедиции 33 можно пройти в принципе, не сильно прям затачивая до идеала их тайминги, с ошибками, которые не приводят к сразу летальному исходу боя. Условно если в бою убили одного персонажа, всегда есть возможность его спасти, откатится как говорится. Даже Клеа не требует столь идеального прохождения, чтобы её убить. Но вот Симон, это просто босс из другой касты. Если первая его стадия, в целом “ок”, я прошёл с первого захода, то вторая не прощает ошибок. Она лютая по таймингам, и карает сразу за любую ошибку. А если ты даже заучил идеально тайминги и чётко парируешь, тебя ждёт в конце другой сюрприз. АОЕ который ваншотит сразу всю твою группу и никак не парируется. И выхода у тебя тут два, либо тебе придётся добивать его второй пачкой, более слабой и менее прокаченной, а после АОЕ, у его ещё более лютая стадия начинается. Либо надо собирать изначально правильный билд из людей — Маэль/Варсо/Сиэль. Обязательно должны быть Маэль и Варсо, прокаченные. Но если ты играл другой пачкой, то всё, кердык. Особого лёгкого пути не жди. Можно было бы сказать — да сбрось и пересобери навыки персонажей правильно под босса. Но проблема в том, что тут можно сбросить характеристики, способности, но нельзя сбрасывать люмины. А если ты люмины вложить не в тех персонажей, то пересоберать нет никакого смысла, так как билд важно также строить из пиктосов, на которые нужны люмины, которых нет у других персонажей в нужном количестве, от чего полноценно собрать билд нормальный под босса ты не можешь. В общем тупое и странное решение. И даже, если ты пришёл правильной пачкой и в правильном билде, это ещё не значит, что его легко можно пройти. Это просто даёт тебе шанс, не переходить на третью стадию и попытаться его ваншотнуть до того как он всех АОЕ накроет, и то шанс, что ты его ваншотнишь не велик, а до этого момента надо ещё как-то дожить, когда он люта хреначит. В общем тут какая-то мракобесия из разряда From Software игр, где таких боссов любили делать. Не понимаю зачем и для чего нужно было делать такого сложного босса? Когда остальные на его фоне просто кажутся проходными.  Вот пример как Симон выделяется на фоне всех боссов. Клеа, второй по сложности босс из всей игры, я на её потратил 3 захода, в третьем заходе мне понадобилось 4 минуты, чтобы её завалить. Но в общем и целом, я на неё потратил наверно не больше полу часа игрового времени. Симон, самый сложный босс в игре, не скажу точно сколько заходов у меня ушло, но ушло на его примерно 5 часов игрового времени. Бой в котором я смог его одолеть, шёл 32 минуты, было сделано 503 идеальных парирования. Просто разница в цифрах колоссальная между двумя главными сложными боссами. Про других боссов смысла говорить нечего, они вообще все на “ура” валяться, без особой напряги.   Зачем так делать? Я не понимаю. Ладно он хоть опциональный босс, но меня любителя, закрыть и зачистить всё на 100%, прям по рукам било то, что я не могу его вот так спокойно пройти и пойти к финальному боссу. Это наверно самый главный минус игры, сделать инбаласнного босса, которого многие просто скипнут, так как не пройти и всё.
    • с дуба что ли рухнул  какие такие механики из RimWorld или Prison architect были в Settlers? Ты походу набрасываешь, при этом ни в одну из перечисленных игр, видимо, ты толком даже не играл. 
    • В новой версии нет новых строк…
      ахахаха
      Все изменения: (по ориг тексту)
      1 опечатка в имени.
      и в 1 месте неправильные скобки.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×