Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В свое время смотрел данное анимэ. Были мысли по переводу на 2 плойке. Но думаю что объем текста будет просто огромен. Так что это будет нереальный долгострой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно играл на ПС2 необычная такая, хоть и ничего выдающегося не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это же игра Bandai Namco. Они почти все свои игры, которые выпускают на ПК, переводят на русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Актуально, так как в стим русский не завезут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это же игра Bandai Namco. Они почти все свои игры, которые выпускают на ПК, переводят на русский.

Далеко не все.

Например 12 числа выходит порт Accel World vs Sword Art Online - тоже без русского языка.

Плюс потом выйдет (скорее всего) Sword Art Online: Hollow Realization, и представьте себе - тоже без русского.

Изменено пользователем Broccoli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Далеко не все.

Например 12 числа выходит порт Accel World vs Sword Art Online - тоже без русского языка.

Плюс потом выйдет (скорее всего) Sword Art Online: Hollow Realization, и представьте себе - тоже без русского.

Я поэтому и написал слово "почти". AW vs SAO это всего лишь порт и добавления русского никто не ждет, а Hach GU это переиздание, если учесть, что в оригинале было доступно всего лишь 2 языка - английский и японский и с учетом того, что игру выпускают на ПК, логично было ожидать добавления всех основных европейских языков, включая русский. Очень странно, что Намко добавила только французский и немецкий...

И кстати, это только ваше личное предположение или реально были слухи по поводу выхода SAO HR на ПК?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я поэтому и написал слово "почти". AW vs SAO это всего лишь порт и добавления русского никто не ждет, а Hach GU это переиздание, если учесть, что в оригинале было доступно всего лишь 2 языка - английский и японский и с учетом того, что игру выпускают на ПК, логично было ожидать добавления всех основных европейских языков, включая русский. Очень странно, что Намко добавила только французский и немецкий...

И кстати, это только ваше личное предположение или реально были слухи по поводу выхода SAO HR на ПК?

Spoiler

Это не мое личное предположение, это была информация с Korean Media Ratings Board.

Вот скриншоты сделанные в таблице выложенной администратором сайта:

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
c34c5aad94006717c325e4a6d814c586070e4ca32fa0d9b77958f8d975816099.png

8de1f3359579b34d3d6710f61bb007ade8155b19473c1e2e21c7305b593c3361.png

Обратите внимание на 9 и 41 места в данном рейтинге.

К тому же, вчера, пока копался в интернете, случайно обнаружил страницу PC версии HR на Metacritic[/post]

Я конечно ничего не хочу сказать, но я сомневаюсь, что это случайность.

p.s. Вот откуда взяты скриншоты. Если у кого-то есть желание, можете скачать и открыть csv файл, и сами убедится.

Изменено пользователем Broccoli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Это не мое личное предположение, это была информация с Korean Media Ratings Board.

Вот скриншоты сделанные в таблице выложенной администратором сайта:

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
c34c5aad94006717c325e4a6d814c586070e4ca32fa0d9b77958f8d975816099.png

8de1f3359579b34d3d6710f61bb007ade8155b19473c1e2e21c7305b593c3361.png

Обратите внимание на 9 и 41 места в данном рейтинге.

К тому же, вчера, пока копался в интернете, случайно обнаружил страницу PC версии HR на Metacritic[/post]

Я конечно ничего не хочу сказать, но я сомневаюсь, что это случайность.

p.s. Вот откуда взяты скриншоты. Если у кого-то есть желание, можете скачать и открыть csv файл, и сами убедится.

Забавно, что они решили таки релизать на пеке (сам прошёл на вите). Но выпускать третью без первых двух, игроки ж не поймут кто такая Филия, Арго, Стрея. Текста там конечно оч много, не знаю найдутся ли самоубийцы кто возьмётся за перевод, если не будет русского на релизе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забавно, что они решили таки релизать на пеке (сам прошёл на вите). Но выпускать третью без первых двух, игроки ж не поймут кто такая Филия, Арго, Стрея. Текста там конечно оч много, не знаю найдутся ли самоубийцы кто возьмётся за перевод, если не будет русского на релизе.

А что игры по SAO имеют свой собственный сюжет? Я думал, что там всего лишь пересказ сюжета аниме

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забавно, что они решили таки релизать на пеке (сам прошёл на вите). Но выпускать третью без первых двух, игроки ж не поймут кто такая Филия, Арго, Стрея. Текста там конечно оч много, не знаю найдутся ли самоубийцы кто возьмётся за перевод, если не будет русского на релизе.

Русского там, конечно же, не будет. Но я думаю, среди фанатов - найдутся те, кто захочет присоединится к переводу. Я был бы, например, не против. Учитывая, что и лор здесь не только из игр, но и из новеллы/аниме можно узнать.

А что игры по SAO имеют свой собственный сюжет? Я думал, что там всего лишь пересказ сюжета аниме

Нет, насколько помню - там собственные сюжеты используются. Да, может не сильно гениальные, но они есть. Но это лучше, чем юзать то, что уже и так всеми изучено вдоль и поперек.

Изменено пользователем Broccoli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что игры по SAO имеют свой собственный сюжет? Я думал, что там всего лишь пересказ сюжета аниме

По Hollow Realisation будет отдельно манга, а так сюжет там лишь краем связан с оригинальным. В HR герои попадают в ребилд SAO, но уже не как смертельная игра , а обычная VRMMO. Как и обычно в игре будет основной квест, периодически будут подкидывать ивенты в городе, фансервис с тян. Можно прокачивать отношения с персонажами, вроде если до 4-го лвла добиваешь можешь за руку взять, на 5-м можно на руки поднять, а на 6-м в таверне если на руки в своей комнате берёшь можно на кровати открыть отдельный диалог с тян в ночнушке).

Сама игра выглядит как оффлайн ММО, бегаешь пинаешь мобов, фармишь ресы, проходишь тонны квестов, качаешь скилы. В оружии никто не ограничивает, можешь бегать с чем захочешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Одно странно. В переиздании God Eater русский был, тут нет. Видать не всегда берут переводить. Тот же, недавно вышедший Naruto Storm 1 и2, и One peace.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю использовать для рекламы официальный трейлер (с англ переводом) (1080p), а не сторонний трейлер к предыдущим частям и в плохом качестве.

Изменено пользователем Bartolamyu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что игры по SAO имеют свой собственный сюжет? Я думал, что там всего лишь пересказ сюжета аниме

Тогда бы уж стоило пересказывать сюжет манги, тк аниме имеет всего 2 коротких сезона пока что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean 6: The Divine Force
      Звёздный океан 6: Божественное провидение
      スターオーシャン6 THE DIVINE FORCE ДАТА ВЫХОДА: 27 октября 2022                                  ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Personal Computer                  ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:                        (3) Создание русского кавера на опенинг:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет                                     100% Перевод и адаптирование лирики
      100% Текстуры                                   100% НИПы                                       100% Создание инструментальной версии
      100% Вставка контента                    100% Надписи                                  100% Запись вокала
      100% Редактура                                 100% Экстра-сценки                       100% Правки
      100% Тестирование                           100% Квесты                                    100% Сведение
                                                                  100% Журнал                                    100% Монтирование видео
                                                                  100% Меню и интерфейс               100% Вставка в игру
                                                                  100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, редактура (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), работа с текстурами, вставка контента
      Kagiri-To (Павел Хезин): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню)
      JackKaif (Антон Землянский): редактура (экстра-сценки)
      Polka (Динара Овчинникова): работа с текстурами, русский логотип
      RikuKH3: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v1.00:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на PC и платформе Steam Deck OLED (ядро GE-Proton8-32)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на PC
      Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на PC
      Kayner (aka Kronen10) (Кирилл Опарин): тестирование на PC
      ZeroCold1981 (Юрий Усков): тестирование на PC
                  Начало проекта: 06.12.2022
      Завершение перевода текстов: 31.05.2025
      Редактура: 01.06.2025 — 29.12.2025
      Тестирование: 01.01.2025 — 29.12.2025
      Дата релиза: 30.12.2025     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается 30 декабря 2025 года
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      Звёздный океан: Божественное провидение - проект на данный момент на ранней стадии работы. Лишь только недавно уважаемый прогер RikuKH3 почти полностью закончил разбор ресурсов игры. За хакинг и труд художницы открываются отдельные сборы. По той причине, что бесплатно игру ни кто хакать не будет. Перевод осуществляется с английского языка, но со сверкой с японскими терминами. В текущем отрезке видеодемонстрации представлены оба пролога за Рэймонда и Летисию + немного боевой системы.

      ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
      На текущей стадии перевода русификация совместима как с пираткой, так и с лицензионной Steam версией.
      Все ачивки полностью поддерживаются. Кряк для данной игры был создан и из игры убрали Denuvo.
      Работоспособность проверена. Для подписчиков в VK Donut и Boosty текущая сборка всегда доступна.

      Подписку можно оформить двумя способами:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Сбор средств на оплату программиста и художника Star Ocean 6: The Divine Force завершён.
      Начало: 13 декабря 2022   |   Конец: 27 октября 2023   |   Общее время: ~10 месяцев
      Собрано: 81 578,14 / 80 000
      последнее обновление от 27.10.2023
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so6_pc.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       
    • Автор: barri2
      でびるコネクショん

      Метки: Несколько концовок, Инди, Выбери себе приключение, Интерактивная литература, Тёмное фэнтези Разработчик: ChaoGames Издатель: ChaoGames Дата выхода: 30.10.2025 Отзывы Steam: 967 отзывов, 99% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мнение отдельных людей и сделало их легендами. Эти отдельные люди — тренера, соперники, коллеги по команде, спортивные журналисты и специалисты. Слушая мнения отдельных людей, например в документалке, или интервью большинство и формирует свое мнение. Мнение профессионалов становится мнением увлекающихся этим видом спорта. Потом, если вид спорта достаточно популярен, мнение увлекающихся становится мнением большинства. То есть ты путаешь причину со следствием. Человек становится признанной легендой у спецов и увлекающихся (и теперь он навсегда в анналах этого вида спорта). В довесок,  если вид спорта достаточно зрелищен, популярен и накачан баблом, легенда как бонус получает мировую известность (и едет кукухой подсаживаясь на котики). Потом популярность  вида спорта может упасть, произойдет смена поколений, большинство о условном Тайсоне забудет, но легендой в сфере бокса он от этого быть не перестанет. Не мнение толпы сделало Тайсона легендой (не то, что каждая бабЛюся с третьего подъезда знает о его существовании), его легендой сделало мнение профессионалов. Это я и пытаюсь до вас троих донести.
    • Kingdom Come: Deliverance 2 игрушка неплохая , но порог вхождения выше моего атрибута выносливости). Первую матерясь прошёл, сильно уж много в ней было багов, вторую начал и прошёл её за считанные часы, просто удалив с пк, так и есть — душная.
    • Вполне серьезно. Достаточно среднестатистическую jrpg ни чем не выдающуюся кроме красивого пролога, возвести на трон игры года может только ультраумстаенно отсталый:) Что значит отвык? Я всегда так общался:)
    • Угу. Имеет место быть и смысл. Но тоже, можно сказать, не совсем верно. Эти события в хронологическом порядке были последними значимыми в медийном пространстве. Плюс это скандалы. А негатив, к сожалению, помнят лучше, чем позитив. Но это не отменяет того, что их помнят именно как спортсменов, а не каких-то преступников-дебоширов.  А мнение отдельных людей играет в этом случае хоть какую-то роль? Тайсон и Марадона — признанные легенды. Мнение отдельных людей тут в принципе не играет роли.
    • Вот мужик гей понимает, что женщина должна быть привлекательной, но она ему не нравится. Он свои фаберже скорее к вам подкатит. Прошивка разная. Что-то понимать и действовать это разные вещи. Об этом речь шла, а не о понимании чего-то. Или вам все встречные-поперечные студентки о своих трусиках рассказывают?
    • Ну и? Это всё так же легенда, просто локальная. Ну так они и не обязаны ни в чьих глазах быть по твоему определению “более легендарными”.  Типичная семейная легенда — прадед чего то наисполнял и рассказал деду, дед отцу, отец сыну. Ты путаешь легендарность с популярностью и всемирной известностью. Чел, нейронки не “пытаются рассуждать”, они выдают по формуле фразы из статистически наиболее часто используемых слов из источников по теме, в том числе из того же Ожегова. Я их данные не идеализирую, это просто инструмент, как вики и поисковик.  Твой уровень тогда какой? Я тебе в ответ на твое мнение, что легенда должна якобы быть глобальной, дал цитату в которой указывается изначальная локальность легенды. Ты мне ответил цитатой из Ожегова в которой нет ни слова, о том насколько история должна быть популярной, чтобы стать легендой. Просто сблёв рандомной инфы. Хз сколько тебе должно быть лет по твоим же меркам, но за контекстом беседы ты следишь явно хуже нейронки.   
    • ну… раз они не хотят брать деньги за игру — игру можно взять и бесплатно)  не, он просто отвык от общения где можно донести свою мысль не унижая окружающих) 
    • принципиальная — в первой он ползает вертикально, во второй — горизонтально.
    •   получается 57 за год)
    • Список какой-то странный лично для меня, да ничего нет в нём достойного. Ну да ладно. 
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×