Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Они долго будут тянут с перевод пока как можно больше денег не скинут по типо этого который скинул 700р. Каждый день будем наблюдать типо готова 95% потом 95.3%))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Они долго будут тянут с перевод пока как можно больше денег не скинут по типо этого который скинул 700р. Каждый день будем наблюдать типо готова 95% потом 95.3%))

Если так будет, ни копейки не дам. Это получается не народное творчество, а выкачивание бабла. Я местным стал подкидывать на переводы. Подкину и тем если не начнут тянут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая версия русификатора будет без текстур, её я сделаю относительно быстро.

А вот с текстурами беда, там всё в 2 раза больше... копипаста не пройдёт. Пруфы https://yadi.sk/d/dGiecp7f3Guzwi

Попробую подключить напрямую страницы текстур от PS3 к архиву с теми же координатами, может игра сама сделает апскейл... Буду экспериментировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первая версия русификатора будет без текстур, её я сделаю относительно быстро.

А вот с текстурами беда, там всё в 2 раза больше... копипаста не пройдёт. Пруфы https://yadi.sk/d/dGiecp7f3Guzwi

Попробую подключить напрямую страницы текстур от PS3 к архиву с теми же координатами, может игра сама сделает апскейл... Буду экспериментировать.

Не сделает, с чего бы?

Ну второй версией русификатора потом займётесь, если желание будет. Все дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья мои, руководствуйтесь разумом, а не эмоциями.

Каждое творческое объединение живёт на энтузиазме. Его нужно чем-то поддерживать. Если "Альянсу" это удаётся делать деньгами, то кто мы такие, чтобы требовать что-то от переводчиков, которые многие месяцы тратят своё свободное время на вполне себе бескорыстную работу? Не знаю - сколько ребята собирают на один проект, но сомневаюсь, что больше 80 000р. И, разделённая на всех участников команды, эта сумма является не более чем материальной благодарностью игроков, которая помогает оторвать задницу от дивана и заняться следующим проектом.

Ни один переводчик не заинтересован в искусственном затягивании сроков релиза. Интерес к игре со временем падает. И чем раньше появится перевод, тем больше людей его испытают. А от этого напрямую зависит престиж команды и благодарность пользователей (не обязательно финансовая).

Что касается огрех и опечаток в текстах - бессмысленно кричать на форумах о том, что перевод изобилует ошибками и неточностями. Эта информация никак не поможет улучить качество перевода. Если вам действительно важно, чтобы ошибки были устранены - составьте их список, с описанием и скриншотами из игры, и передайте непосредственно команде, занимающейся переводом. Ну, а если вам не хочется тратить на это своё время, то почему этим должны заниматься другие? Это универсальный совет, который касается не только переводов, но и любых жизненных ситуаций. О проблеме нужно своевременно сообщать тому, кто её может исправить, присовокупив все необходимые сведения для её локализации и устранения.

Что касается исправления чужого перевода, то такой подход оправдан в тех случаях, когда авторы оригинала больше не поддерживают своё творение или ведут себя явно неадекватно. Предлагать же такое в то время, когда создатели изначального варианта занимаются его портированием, по меньшей мере неэтично. И, поверьте, ничего хорошего из этого не выйдет. Даже удачная ветка, созданная энтузиастами, будет забыта после выхода официального варианта, авторы которого гораздо больше заинтересованы в его поддержке и раскрутке, нежели вы. Если вам действительно небезразлична судьба проекта - предложите свою помощь. Может быть, она окажется неоценимой.

RangerRus, тут вас обвиняют в "закрытости" перевода, чем бы оно ни было. Тем не менее, если у вас есть возможность, поделитесь своими наработками и коллекцией сторонних утилит для работы с этой игрой. Чтобы лишний раз не смущать народ, можно после релиза. Просто, на всякий случай, чтобы инструментарий был под рукой. Насколько я знаю, Байонетта полностью разобрана на забугорных форумах, но иметь все утилиты в одном месте было бы здорово. Open Source в массы, так сказать. :friends:

Первая версия русификатора будет без текстур, её я сделаю относительно быстро.

А вот с текстурами беда, там всё в 2 раза больше... копипаста не пройдёт. Пруфы https://yadi.sk/d/dGiecp7f3Guzwi

Попробую подключить напрямую страницы текстур от PS3 к архиву с теми же координатами, может игра сама сделает апскейл... Буду экспериментировать.

Было бы здорово в будущих версиях сделать новую версию, с текстурами большего раземера, чтобы избежать мыла. Всё-таки игра теперь условно поддерживает 4k. :)

А пока, если нужно будет просто увеличить в два раза множество изображений, тебе поможет замечательная штука под названием ImageMagick.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первая версия русификатора будет без текстур, её я сделаю относительно быстро.

А вот с текстурами беда, там всё в 2 раза больше... копипаста не пройдёт. Пруфы https://yadi.sk/d/dGiecp7f3Guzwi

Попробую подключить напрямую страницы текстур от PS3 к архиву с теми же координатами, может игра сама сделает апскейл... Буду экспериментировать.

Да там по хорошему все тексты заново перерисовывать надо. У них и разрешение другое, старые не ахти как будут выглядеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первая версия русификатора будет без текстур, её я сделаю относительно быстро.

А вот с текстурами беда, там всё в 2 раза больше... копипаста не пройдёт. Пруфы https://yadi.sk/d/dGiecp7f3Guzwi

А текстуры эти как-то влияют на сюжет, геймплей, головоломки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Друзья мои, руководствуйтесь разумом, а не эмоциями

Есть одно "но": те, ко понимают этот труд, кто его ценит и уважает, без лишних ценников подкинут в копилку команды свои кровно заработанные, если у них такая возможность есть. Те же, кто не ценит, не понимает или у него просто банально нет денег, а он бы и рад, но не может, все равно ничего не занесут.

Тут должно быть взаимное доверие: группы работают на энтузиазме, а сознательные пользователи их за это "благодарят". Но искусственно тормозить процесс и фактически заниматься вымогательством - это не правильно. Хотите зарабатывать деньги - ходите на работы и зарабатывайте, в чем проблема? Хотите помочь комьюнити какой-то игры с русификатором - помогайте, но не занимайтесь шантажом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А текстуры эти как-то влияют на сюжет, геймплей, головоломки?

Текстуры с архива data00_us.cpk, к примеру дроп для просмотра: https://mega.nz/#!l0pTHB5R!CkminBTN...e-5UQ-B360ZtKfs. Есть ещё различные текстуры в других архивах, но они, наверное, не юзаются. Мне очень понравились шрифты, но я не знаю их оригинальных названий, чтобы сделать их с кириллицей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все вопросы и предложения можете им направить, а с нуля никто её не будет делать. Не вижу смысла писать инструментарий и переводить игру, на которую уже практически всё готово.

лучше перенести русик чем его делать

он уже всеровно есть осталось перенести

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
лучше перенести русик чем его делать

он уже всеровно есть осталось перенести

Да, только для облегчения художнику нужно перегнать всё в .png, а прога сама будет перегонять в нужный ей формат для запаковки. Если все дружно поможете Альянсу, то они сделают всё быстро.

Spoiler

774b301bf5e5.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да там по хорошему все тексты заново перерисовывать надо. У них и разрешение другое, старые не ахти как будут выглядеть.

Судя по тому что тут выложили, по-моему там апскейл какой-то на PC, не похоже чтобы сами разработчики перерисовывали. Если бы были на PS3 непожатые картинки без потерь, то они бы наверно так же и выглядели после ресайза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar

Там основная проблема в перебивке координат элементов, они в TUV.txt лежат. Это очень долго вручную переделывать, месяцев 6. Буду искать программные решения.

RikuKH3

Да, авторы не парились и просто растянули картинки и тексты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то вроде такого еще можно сделать, оригинал:

http://s015.radikal.ru/i331/1704/e3/ccdc1ef21926.png

2x даунскейл и апскейл другим методом:

http://s13.radikal.ru/i186/1704/67/d312e10ed1be.png

Но это скорее на любителя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Только в субботу смотрел стрим IXBT с разработчиками, сказали что первая глава готова полностью, а остальная игра в черновую уже готова. Ищут инвесторов для расширения штат. Впечатление от стрима крайне положительное, видно что люди знают что делают и исходят из имеющихся возможностей
    • не согласен. Для вас это ерунда, но практика показывает, в особенности в наше время, что как раз эта “ерунда” и заботит массы, именно эта “ерунда” позволяет выводить массы, манипулировать ими и устраивать различного роды бунты, протесты и т.п. Именно из-за этой “ерунды” лидеры мнений по указанию определенных сил сносят системы как карточные домики. Достаточно одной такой “ерунды” чтобы 
      В Непале протестующие избили главу МИД и экс-премьера, снимая это на видео 
      а до этого были разного рода “цветные”, а до этого те самые «бархатные революций» 1989 года. Я говорю о “искре”, которая зажигает и которая разрушает, и говорю о том, что этой искры могло не быть, будь эта масса осведомленней, тогда. Возможно тогда, хочу в это верить, тех кто был за сохранение пусть и не идеальной советской системы, с огромным перечнем проблем и недостатков, а достоинства граждане перестали видеть, потому что перестали верить, как власти так и в идеологию, было бы больше, чем тех кому было уже плевать, тех кто позволили меньшинству, в том числе шкурам ради своих корыстных интересов или из-за обид, развалить государство. Люди сравнивали, а с чем, верно с мифами, и верили что если всё сломать, то станет как там, а там “райский сад”, до сих пор несут эту чушь недалеким, а тогда и подавно, ведь большинство обычных советских граждан там не были и не будут, они из своего города то не выезжают, а так хотелось, сколько было фанатиков “Радио псевдоСвободы” и какое влияние они оказывали на неокрепшие умы. Откуда и от чего эта глупейшая поговорка “хорошо там где нас нет”, а главное вера в эту чушь, от незнания реальных фактов и заблуждений о мире, которого не знаешь и не видишь.
      А на Системы и их болячки плевать, как раз это не имеет никакого значения, при желании и “ерунды” можно снести всё что захочешь, поэтому сейчас все страны схватились за голову и начали думать как это пресечь. Для масс ваши “марксизм”, “коммунизм” и прочее — и есть ерунда, чушь. Массам нужен полный холодильник, низкий процент по ипотеке, и полные прилавки, если это всё есть то им и капитализм будет счастье, зазвездись (и могила, но им про это знать не нужно, пока поздно не станет). при чем здесь пропаганда? Я говорю о наличии личного опыта советского гражданина, если бы он мог свободно передвигаться по Миру. Как раз в пропаганду советские граждане перестали верить, стебали её, издевались, а позже ненавидели. Тот кто выезжал за границу, и что-либо говорил плохого после возвращения, естественно признавали предвзятым и пропагандистом. А про писателей… советская интеллигенция эта отдельная тема, возможно, писатели везде одинаковые, им всегда плохо, кроме видать Франции, при виде которой они готовы сдохнуть, поголовные всепропальщики, пакаянцы, которые только и могут “дураки и дороги” и «пьют и воруют», и хоть бы один задумался, если тебе везде мерещатся фекалии или их запах, то может дело не в окружении...  
      А не помогло, потому что работали топорно, прямо, без запала и энтузиазма, а главное устаревшими методами, которые банально не работали в тех реалиях, да и всем из “служивых” было уже плевать, рыба сгнила с головы. Время Дзержинских, Микоянов и др. прошло, а новых не народило, ну как не народило... Сахаров, Солженицын я не хочу уходить в демагогию. Это моё мнение, моя вера, которыми я поделился. А писать мне в ответ на это, что это ерунда, и на самом деле всё было иначе… ну и на какую реакцию после этого стоит рассчитывать 
      Считаешь иначе, напиши, даешь оценку  видать тебе лучше знать 
       
    • 1С обосралась со Сказками и до этого с KB2, если что. Да и вообще инхаус у них ни одной успешной игры нет, за исключением супернишевого Ил-2.
    • Проблемы не было, вы просто высосали ее из пальца (надеюсь). В этой новости же столько граней, вы мне прям глаза открыли! Опасность катания на снегоходах (там же Супонев упоминается), место женщины в игровой индустрии (нет ни одного женского имени), тяжелый труд дальнобойщиков (“Дальнобойщики 2”), богомерзкие иностранные словечки, заcоряющие русский язык (подумать только, Comic Con!) и т.д. и тп.  Это, конечно, очень увлекательно, только не понятно одно: к чему эта охота на ведьм?
    • GamesVoice записали дублированный трейлер и обозначили намерения на озвучку. 
    • Для тех у кого не грузиться дальше загрузочного экрана — запустите батник и следуйте инструкциям, либо в параметрах запуска игры в стиме введите команду -nonvr
    • Demeo x Dungeons & Dragons Battlemarked ОБЗОР игры!  лучшая адаптация D&D в цифровом виде?    Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked — это долгожданное объединение культовой настольной ролевой системы и одного из самых атмосферных кооперативных dungeon-crawler’ов. Игра предлагает уникальное сочетание тактических боёв, карточных умений, продуманного развития персонажей и глубокого погружения в подземелья, наполненные монстрами, ловушками и непредсказуемыми ситуациями. Благодаря официальной интеграции элементов Dungeons & Dragons, мир Battlemarked ощущается гораздо богаче: классы стали разнообразнее, а encounters приобрели узнаваемую D&D-структуру, где любое решение может изменить исход приключения. При этом игра сохраняет сильные стороны оригинальной Demeo — стратегический геймплей, мощную кооперативную составляющую и поддержку VR, что делает каждую сессию максимально живой и насыщенной. Игроки отправляются в кампании, которые складываются из процедурно созданных уровней, и вместе преодолевают испытания, где слаженность команды зачастую важнее индивидуального мастерства. Battlemarked становится тем редким проектом, который одинаково заходит и фанатам D&D, и поклонникам тактических RPG, предлагая идеальный баланс между настольной классикой и современным видеоигровым форматом. https://www.youtube.com/watch?v=qpuLyQ8BXvM
    • Выложил — https://wol.su/rus/18112-demeo-x-dungeons-amp-dragons-battlemarked-rusifikator-teksta-v10-by-wolsu-team.html Модер, который будет добавлять сюда - название команды пишется все с маленькой буквы. Ссылка на скачивание должа вести на страницу выше. Спасибо. Демонстрация: https://www.youtube.com/watch?v=X163Dy37zT4 https://vkvideo.ru/video-177022165_456239083 В русификаторе есть косяки — да. Просьба присылать ошибки в дискорд или куда-либо еще.
    • почему ты подумал о педофилах, были какие то “сливы” или комьюнити такое у игры? там вроде она никак не “светит труселями”, так как хоть  у неё и довольно короткая широкая юбочка, но под нею одеты шортики!  https://www.youtube.com/watch?v=z3KUotQfJQw
    • Добрый вечер, вышло обновление масштабное, все поехало
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×