Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Вот, кстати, пример из той же оперы непосредственно от маэстро выше:
https://fastpic.org/fullview/123/2024/0301/_9f46f0652aebdac2e12add03e3da765c.png.html
Просто для понимания глобальности ситуации. Как подобное творение в контексте выглядит.

Share this post


Link to post

@RikuKH3 Ой, пойду делать сэппуку.

Я больше скажу, меня horagema хотел к переводу не допускать после второго пробника, потому что там я торопился, были опечатки и странные обороты.

Но да, лучше я буду несколько лет ныть, что я работаю бесплатно и перевожу только с японского, игнорируя качественную английскую локализацию Aksys Games (более доступную для русского слуха), а затем приду на всё готовое и начну "праведно критиковать", тогда как три года назад все справедливые претензии к переводу 999 были проигнорированы. Корона жмёт.

Share this post


Link to post

Тут что, профсоюз переводчиков визуальных новелл намечается, что ли?

Share this post


Link to post

@QuestLion Кому-кому там что жмёт? Какой скромняшка:
61684966f21573d6b702c1a259a7809c.png

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

@RikuKH3 а почему бы немного и нет? Я тут перевёл пару коротких новелл, переперевёл Shanghai's Summer, поддерживаю такой крупный проект, который "заслуженные переводчики" со слезами и нытьём отказались делать забесплатно. Могу себя похвалить! 

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Ну, тут частички пазла, в принципе, сложились. horagema делал свой перевод, но в определенный момент утратил к нему интерес, и понимая, что уже вряд ли когда-то его закончит, отдал на растерзание этому токсичному неадеквату с хлебушком в голове. Со всеми вытекающими последствиями.

Проверять я его, конечно, не буду, просто потому, что мне это все тоже уже давно не интересно от слова совсем. Честно говоря, я бы и тут поленился отвечать, если бы этот тип не ворвался с двух ног своим первым сообщением и не набросился на меня как собака в другой теме. Интересный такой персонаж. Правда, я его даже не помню.

 

@QuestLion Не переживайте, будут у вас в дурдоме и памятник и корона положенные.

Скрытый текст

a393af9f674a52e81f4e74517e93f563.jpg

 

Edited by RikuKH3

Share this post


Link to post

@RikuKH3 У horagema были более веские причины, чем "потеря интереса",  в отличие от некоторых подснежников. И он сейчас помогает править косяки. А этот "токсичный неадекват", вообще-то, сделал уже несколько небольших переводов, которые людей устраивают, и вся токсичность направлена у меня на людей, которые обманывают, крадут чужие наработки (баня авторов при этом), презрительно относятся к окружающим. В частности, ко всему фандому Zero Escape. Ну то есть, к людям, вроде тебя. Чудо, что перевод AI был адекватный, или там тоже литературные негры постарались, которых потом удалили из списка участников за "тавтологию"?

Но, судя по стыренной к себе на ресурсы уже неактуальной версии перевода VLR ( свою-то я патчу, по мере жалоб и новостей, оперативно, и, внезапно, не за деньги) и братии переводчиков, защищающей вора и бросателя на полпути - аудитория элитистов-критиканов тут соответствующая. Лайков тоже в VK мало, что говорит о всенародной любви и обожании к ZoG.

Но в чём с Рику нельзя не согласиться, так с тем, что лучше переводами заниматься в одиночку, парами или тройками, и забесплатно - чтобы было более понятно, где чей косяк, и присваивать всю славу себе. Но набирать людей, чтобы по мере возможности банить их, а потом ныть про усталость и нежелание переводить дальше без денежной мотивации - я не буду. Товарищи зонофгеи, будьте честными людьми. А теперь хоть баньте, чао!

Share this post


Link to post
Posted (edited)

@QuestLion ты реально меркуша 2.0. Какие-то обиды, заоблачное ЧСВ на ровном месте, кражи, все кругом уроды, визги про ЗОГ и ССЫЛКИ. Про кошельки будет что-то?)

До сих пор пятилетняя обида пройти не может. Криво переводил, был удалён, не получил инструментарий за просто так (с какой стати вообще тебе должны что-то давать), на критику нынешнего труда обижается, при этом что-то поясняет за восприятие критики. Жалуется, что его отовсюду трут и банят. Ну и вишенка на торте - во всем виноват треклятый ЗОГ и юзеры. В чём, интересно? Что лайков мало "коронованному"? :D

Серьёзно, ждём "Профсоюз переводчиков визуальных новелл™". Дерзай!

Edited by ex0t1pe

Share this post


Link to post

Ого тут драма.

5 часов назад, QuestLion сказал:

Товарищи зонофгеи, будьте честными людьми. А теперь хоть баньте, чао!

61684966f21573d6b702c1a259a7809c.png

:curtsey:

Не удивлен, что тебя отовсюду побанили. 

Lm72mKIWDbI.jpg?size=533x168&quality=96&

P.S. Перевод бессовестно попер и обновил до версии отсюда.

  • Like (+1) 1
  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
Цитата

Ещё один пост-оповещение про обновление файлов перевода. В этот раз изменения более мелкие, но их много. Очень много. Скачать архив можно по той же самой ссылке на Google Drive из "закрепа".

Огромное спасибо игрокам, активно указывавшим нам на упущенные опечатки и найденные неточности. Ребята фактически доделали работу команды переводчиков и исправили многочисленные косяки QuestLion, по пути открыв нам глаза на некоторые незамеченные во время тестирования особенности кода игры.

Список изменений:
- Исправлены найденные и указанные нам опечатки;
- Исправлена пара пунктуационных ошибок;
- Графика 27 слота сохранения переведена;
- Имя Тенмиоджи на таблице результатов АБ-игры уменьшено, чтобы всегда оставаться в рамках;
- Пара CG "откатилась" до оригинальных английских для соответствия другим CG своего типа;
- Исправлены перепутанные по тексту цвета браслетов одной из команд для первого раунда игры;
- Элис больше не Изольда, нигде и никогда (очень на это надеемся);
- Девушки больше не говорят о себе изредка в мужском роде в комнатах Побега;
- Исправлено большинство случаев отсутствия пробела между предложениями в одной реплике;
- Пара реплик Сигмы и Элис лишились тега "большая" и теперь не вылезают за границы текстового окна;
- Часть каламбуров Сигмы была выделена курсивом, чтобы исключить жалобы на опечатки в местах, где их на самом деле нет.
- Графика кнопки "ПРОПУСК" была перезалита, и, судя по сообщениям, теперь глюка быть не должно.

Несколько человек сообщали о вылете игры с сообщением "An application error occured". Данное явление наблюдается при длительной игровой сессии или частом использовании "Схемы" для перехода между сценами. По нашим сведениям, эта ошибка имелась и в англоязычной версии, и даже на консолях, но проявлялась реже. После перезагрузки игры всё работает нормально. Можем только посоветовать почаще сохраняться, особенно после комнат побега, чтобы не потерять прогресс.

В ближайшие полторы-две недели основные члены команды перевода, к сожалению, не будут иметь возможности исправлять ошибки (если таковые ещё найдутся) и обновлять архив по ссылке для скачивания, но, как и при тестировании, мы ещё несколько раз удостоверились, что VLR полностью проходима, читабельна и максимально понимаема для игроков с начала и до конца.

https://vk.com/wall-86098897_7952

Перевод обновлен.

Share this post


Link to post

Как запустить перевод 999 на стимдеке? 

Share this post


Link to post

@Bearclaw Попробуйте в параметрах запуска прописать:

WINEDLLOVERRIDES="version=n,b" %command%

 

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Спасибо за перевод ребята. Спасибо HoragemaQuest Lion и остальным ребятам!

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Денис Печатнов
                            
      Издатель: Square Enix
                Разработчик: Media.Vision
      Жанр:
      JRPG / Turn Based / Visual Novel / Puzzle
      Дата выхода: (по платформе)
         - 2010 (iPhone)
      - 2010 (iPad)  
      - 2012 (Android)
      - 2013 (Windows Phone)
      - 2015 (PS Vita)
      Chaos Rings — это ролевая игра, в которой подробно рассказывается о судьбах пяти пар, призванных против их воли на загадочную «Арену Ковчега», где им предстоит сразиться друг с другом в турнире, главным призом которого является бессмертие. Игрок сначала может выбрать одну из двух пар (Эшер/Мьюша, Элука/Жамо), а позже станут доступны еще две. Каждая пара вынуждена пробиратьcя через подземелья, где они сражаются с врагами, зарабатывают валюту и в конце сталкиваются с боссами. Цель подземелий состоит в том, чтобы каждая пара получила свои кольца (Кольцо Воина и Кольцо Партнёра) и, в конечном итоге, подготовилась к встрече с другими парами в турнирной битве. После того, как все остальные пары будут устранены, игрок сразится с Агентом, курировавшим турнир. Если игрок сохранит игру после титров и перезагрузит ее, история продолжится, продолжая исследовать происхождение Ковчега, его обитателей и загадки.

      Бои пошаговые: У игроков есть возможность атаковать своими персонажами в одиночку или в паре, используя стандартные атаки, специальные атаки «Ген» или используя предметы. Как это обычно бывает в ролевых играх, персонажи могут экипировать оружие и броню, а также гены монстров, дающие стихийные способности. Хотя подземелья отделены от арены, игрок может посещать их столько раз, сколько пожелает, и выбирать средний уровень врагов, населяющих подземелья.

      УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА:
      Денис Печатнов: перевод (сюжет, квесты, меню, трофи итд), редактирование и тестирование, разбор ресурсов, работа с текстурами (перевод и апскейл для Vita3k).
      IDN: тестирование, отлов и отстрел грамматических ошибок.
       
      Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео
    • By kapral28
      Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder's Revenge.
      Информация:
      Дата выхода: 16 июня 2022 | Страница в магазине: Steam Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Казуальные игры, Инди Разработчик: Tribute Games Inc. Издатель: Dotemu, Gamera Games Версия: 1.0.0.145 (build 8912738) Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский, Итальянский, Немецкий, Испанский, Китайский (упр.), Китайский (трад.), Японский, бр. Португальский Язык озвучки: Английский.   За час до выхода игры, из ней была удалена Русская локализация. очень хотелось-бы вернуть её, хотя-бы не совсем законным методом.    

  • Featured

  • Последние сообщения

    • 200 часов игры это без модов? я вообще давно уже не представляю, вообще как можно сейчас играть в Фолыч 4, совсем  без пака 100+ модов или хотя бы без глобального мода  Горизонта?
    • Если бы доказывал, он вообще не привел ни одного аргумента, почему там должно быть интересно возвращаться. Во многих играх интересно возвращаться только потому, чтобы поговорить с жителями деревни о том, какой вы молодец или злодей или еще кто. Или послушать про все это. Если локации меняются, пока ты в них не был скриптами, то в них тоже будет интересно возвращаться, но это не значит, что другой подход с большим миром, где каждый раз абсолютно новая локация — хуже, он просто другой вот и все. И в Ведьмаке тоже можно вернутся, чтобы послушать о себе. Как во многих РПГ и jRPG, но там конечно нет изменений в мире. Что в прочем не делает мир проработанным или не проработанным, так как все такие изменения практически точно так же заранее продуманы, а не являются какими либо офигенным плюсом, показывающим живость мира. Просто в одном месте у нас скромный бюджет поэтому те же персонажи, в тех же локациях, будут вам приносить что-то новое — это просто другой подход, как он связан с проработанностью мира это большой вопрос. Вот есть у нас кажем в игре дом, в одном доме просто кучами наставлено всего и побольше так что негде пройти, а в другом стоит только койка и стол, вот можно сказать что первый дом проработан лучше? Да вообще не факт, люди не живут в домах, где негде шагу ступить, это уже склад какой—то, при этом не богатый человек может жить бедно и это будет реалистично. Тоже самое с аргументами про проработке миров. И эти же люди потом что-то говорят за реализм.. Тот же каноничный Ведьмак редко задерживается долго на одном месте и в этой вселенной постоянное возвращение по старым местам тоже реалистичным не является, почему оно тут должно быть, это вопрос.
    • Там денег в избытке всегда. Поселения разрушить и уничтожить жителей нельзя — они бессмертные.
    • А вот вопреки жадным капиталистам, очень даже доступно и в России, благодаря благородным пиратам! https://fallouttv.ru/online/season_1.php  
    • Что -бы не задалбывали  спасением поселений,ну и фарм денежек.
    • Ведьмак3 для тебя игровой мусор?!   Интересно, что же для тебя “не мусор”?  Расскажи же нам плебеям, что же такое настоящие, комплексные, цельные игры. Эстет бля…
    • @Mordgar Проблема в том, что Ведьмак 3 до сих пор ставят на один уровень с комплексными цельными играми. А это неправильно. Он только внешне и поверхностно на них похож. На самом деле и Ведьмака 3 и развлечения убисофт лучше сравнивать с казуальными играми типа каких-нибудь разноцветных шариков с мобилок. Несмотря на то, что жанры совершенно разные и там и там подход к игре одинаковый — это чисто механическое убийство времени. Играешь как на работу ходишь. Просто каким-то казуалам нравится просто и без затей убивать время, а кому-то нравится это делать под историю. Вот и все.  И в целом такой игровой мусор тоже нужен как показывает практика. Но не нужно просто сравнивать его с полноценными комплексными цельными играми.
    • В общем-то, при том же, при чём и ваше))) Но, опять же, в отличие от вас, я не корчу из себя телепата и знатока игр, не пытаюсь выдать субъективное за объективное и не противоречу себе же.   И снова пример блестящей логики: “Мне не понравилось — значит, скучно”. Всё ещё топите за “объективность” ваших комментов?)

      То, что в Готе на зачищенных территориях появляются новые враги, значит только то, что на зачищенных территориях появляются новые враги. Если вам нравится такой подход — рад за вас. Но это не значит, что он ЛУЧШЕ. Зачем вы мне доказываете обратное — без понятия.
        Пруф, где я такое говорил. И да, вы же думаете, что игры, в которых нет респауна врагов и нужды ходить туда-сюда, не должно существовать. Судя по вашей же собственной логике, конечно)))
        А хотите, поговорим про вашу объективность и про вашу логику?)))

      Сначала вы пытаетесь не то меня, не то себя загипнотизировать, упирая на то, что я якобы сказал, что-то типа “если мне что-то не понравилось, значит, это плохо”. Что же произошло чуть позже? Правильно, переобувание: “Вы лишь сказали своё мнение”)
      Идём дальше. Вы с пеной у рта мне доказываете, будто, якобы, мир в Ведьмаке 3 скучный (что является ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ВАШИМ мнением), и тут же обвиняете меня в субъективности))
      Так что мой вам совет: если уж ваша логичка сиганула в окно, закройте его. Так хоть не простудитесь)))   Сказал человек, который, как попугай, твердит о том, как хорошо в Готе ходить по одному и тому же месту)
       
  • Recent Status Updates

    • evilneverdie  »  McLain

      Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо
      · 2 replies
    • Иван54  »  SerGEAnt

      почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула  Marvel's Midnight Suns

       
      · 0 replies
    • TransformerDNR  »  Freeman665

      Нет, Этот фильм Херня полная, по этому я про нево не писал!
      · 0 replies
    • igrok_2352  »  makc_ar

      Привет слушай а русификатор выпустили на берсерка
      · 0 replies
    • zzzombie89

      https://youtu.be/TlOy0XbFVlM?si=BqEBRjyPhUy-Ljpv
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×