Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

27 минут назад, al79spb сказал:

Русификатор только для Стима.

Нет он работает на пиратке тоже, только что я проверила версию взятую из рутрекера и перевод ставиться на неё отлично

Скрытый текст

62.png

61.png

60.png

Зы: интересно почему Мираклы не вставили своё имя и неизменили дату выхода перевода с 2020 на 2022?

Share this post


Link to post
10 минут назад, Полина Хрипунова сказал:

Нет он работает на пиратке тоже, только что я проверила версию взятую из рутрекера и перевод ставиться на неё отлично

Хм…….. Наверное у меня не работает потому что я поставил сверху  бету русификатор на  2 часть Virtures Last Reward.

Edited by al79spb

Share this post


Link to post
15 минут назад, Полина Хрипунова сказал:

@SerGEAnt Мираклы полчаса назад снова выкатили обнову на перевод игры

Обновил.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Подскажите, это  именно 999:Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors? Или Zero Escape: The Nonary Games? Запутался в версиях игр :D И с какой частью вообще стоит начать с серией знакомство. Хочется чего-то японского пройти.

Share this post


Link to post
Posted (edited)

@lordik555В the nonary games входит 2 игры 1 и 2 часть…..1ая часть 999

P.S. Есть еще на подобие ZE игра Danganronpa 1-3..тоже в заперти, мясо, расследование, глав злодей плюшевый мишка!

Edited by al79spb
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
1 час назад, al79spb сказал:

В the nonary games входит 2 игры 1 и 2 часть…..1ая часть 999

Да, пока до работы добирался уже ознакомился с краткой историей :) Вторая это я так понял Zero Escape: Virtue's Last Reward?

Share this post


Link to post

@lordik555 Да

Share this post


Link to post

Здравствуйте, подскажите пожалуйста, сильно ли вторая часть связана с серией и влияет на общий сюжет? Грубо говоря, если пройти только первую и третью части, которые уже есть на ПК с переводом, много ли я не пойму по итогу?

Share this post


Link to post
Posted (edited)
15 часов назад, BBadRussian сказал:

Здравствуйте, подскажите пожалуйста, сильно ли вторая часть связана с серией и влияет на общий сюжет? Грубо говоря, если пройти только первую и третью части, которые уже есть на ПК с переводом, много ли я не пойму по итогу?

Связаны. К примеру, третья часть является одновременно сиквелом и приквелом ко второй. 

В принципе, ты можешь после первой части сразу перескочить на третью. Поначалу будут, конечно, возникать вопросы, но в дальнейшем, из контекста, многое прояснится.

А вот если ты хочешь получить максимум удовольствия от сюжета (он там шикарнейший), то проходить нужно строго по порядку.

Edited by Crazy_dormouse
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
7 часов назад, Crazy_dormouse сказал:

Связаны. К примеру, третья часть является одновременно сиквелом и приквелом ко второй. 

В принципе, ты можешь после первой части сразу перескочить на вторую. Поначалу будут, конечно, возникать вопросы, но в дальнейшем, из контекста, многое прояснится.

А вот если ты хочешь получить максимум удовольствия от сюжета (он там шикарнейший), то проходить нужно строго по порядку.

Ясно, большое спасибо за помощь.:)

Share this post


Link to post
В 23.04.2022 в 04:32, BBadRussian сказал:

Грубо говоря, если пройти только первую и третью части, которые уже есть на ПК с переводом, много ли я не пойму по итогу?

Друже, если таки есть желание пройти вторую часть — могу посоветовать воспользоваться каким-нибудь автопереводчиком. 

С Visual novel reader мне игруху подружить не удалось, а вот Textractor в связке с TranslationAggregator себя неплохо показали.

Выглядит примерно так:

Скрытый текст

1.jpg

Перевод, конечно, далеко не идеальный, но все же лучше, чем ничего. =)

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Добрый день.

Что-то не получилось русифицировать. У меня стимовская лицензия, при установке русификатора появляются 2 новых файла: version.dll и ze1_data_ru.bin, но когда запускаю игру, всё равно английский язык.

Share this post


Link to post
14 часов назад, Crazy_dormouse сказал:

Друже, если таки есть желание пройти вторую часть — могу посоветовать воспользоваться каким-нибудь автопереводчиком. 

С Visual novel reader мне игруху подружить не удалось, а вот Textractor в связке с TranslationAggregator себя неплохо показали.

Выглядит примерно так:

  Картинко (Скрыть содержимое)

1.jpg

Перевод, конечно, далеко не идеальный, но все же лучше, чем ничего. =)

Ого, даже не знал о подобной штуке, обязательно попробую, спасибо большое. :)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By LordKIN
      Есть ли информация по поводу русской озвучки этой игры? Слышал, что это собирается делать команда под названием EnclaveTeam. Может есть еще энтузиасты?
    • By SerGEAnt

       
      Жанр:  Action, Shooter Платформы: PC Разработчик: HyperStrange, CreativeForge Games Издатель: Running With Scissors, HyperStrange Дата выхода на PC: 9 июня 2022    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 90%  , Текст: 100% , Редактура:50% , Текстуры: 50% , Тестирование: 50%
      Актуальная версия перевода: 0.5 от 26.09.2022
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×