Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Новеллу прочел кто-нибудь? Понравилась вообще? Странно, что в теме культовой игры сплошная тишина)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, mercury32244 сказал:

Странно, что в теме культовой игры сплошная тишина)

Народу больше интересно, появится ли рус версии 1.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, allyes сказал:

Народу больше интересно, появится ли рус версии 1.0

Из источников узнал, что кодер, который писал утилиты, похерил их. Так что пока новый кодер не придёт — не появится. Но мы с той девушкой, которая редачила, всегда готовы сделать из перевода конфетку))) Ищите кодера, и будет вам 1.0

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, mercury32244 сказал:

Но мы с той девушкой, которая редачила, всегда готовы сделать из перевода конфетку)))

Спасибо за ответ! Не подскажите, для The Dishwasher Vampire Smile можно перевод добить? И для Мегамена 11? Там тоже кодер нужен?

37 минут назад, mercury32244 сказал:

Ищите кодера, и будет вам 1.0

Честно говоря, знаю только одного толкового кодера, но он — вредное существо:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, allyes сказал:

Спасибо за ответ! Не подскажите, для The Dishwasher Vampire Smile можно перевод добить? И для Мегамена 11? Там тоже кодер нужен?

Честно говоря, знаю только одного толкового кодера, но он — вредное существо:)

Естественно кодера для такой игры бесплатно не получится найти. Организуйте сборы, спросите за цену вопроса.
ПРосто сидеть и ныть о том, что хочется обновления перевода — делу не поможет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, mercury32244 сказал:

ПРосто сидеть и ныть о том, что хочется обновления перевода

Кто то ныл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, allyes сказал:

Кто то ныл?

Я не про тебя) Просто часто вижу, как в темах, где перевод не ведётся уже очень давно и даже толком даже не начинался, люди начинают спрашивать типа “когда перевод”) Я просто таким образом пытаюсь им сказать, что нужно просто инициировать его начало. Так и тут, раз за такое время добровольных кодеров не нашлось, нужно просто найти того, кто сделает за денежку)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, mercury32244 сказал:

кодеров не нашлось, нужно просто найти того, кто сделает за денежку)

Да даже за интерес, хз, где искать. Ещё лет 5 назад здесь полно технарей было, сейчас одному богу известно, куда все подевались. Что касается этих The Dishwasher Vampire Smile, Мегамена 11. Было бы неплохо, если в темах по их русификации в шапку добавили розыск кодеров. Может так дело быстрей пойдет. Ну и сумму обозначить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, allyes сказал:

Да даже за интерес, хз, где искать. Ещё лет 5 назад здесь полно технарей было, сейчас одному богу известно, куда все подевались. Что касается этих The Dishwasher Vampire Smile, Мегамена 11. Было бы неплохо, если в темах по их русификации в шапку добавили розыск кодеров. Может так дело быстрей пойдет. Ну и сумму обозначить.

Займусь, как разгрушусь с текущими проектами, если до того момента никто не найдётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кого-то интересует наличие перевода новелл по вселенной игры, информация о возможности дальнейшей работы здесь:
https://vk.com/the_miracle_ru?w=wall-153480104_1590

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Каменный цветок. Новелла по вселенной Nier в видеоформате.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так на ГОТИ ставить версию, которая специально для ГОТИ? Или обычная тоже пойдет? В чем разница? Кто ставил уже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: hooddiny

      Сделал нейроперевод карточного выживача Card Survival - Fantasy Forest V.045a.
      Переведены практически все элементы, за исключением описания обновлений в меню. Я не профессионал и не  умею вскрывать различные игровые файлы и библиотеки, благо это и не понадобилось — файлы локализации открываются обычным блокнотом. Так же не могу ничего сказать по работоспособности шрифтов — у меня существенных проблем нет (есть несколько строк наплывающих на другие элементы, но я не знаю как это фиксить, кроме варианта сократить сам текст — настроек самих шрифтов я не нашёл, они подстроились сами).
      Не уверен буду ли заниматься переводом данной игры в дальнейшем
       
      Для установки: распакуйте архив в папку с игрой либо найдите файл Cn.csv и замените вручную
      Перевод представляет собой замену китайской локализации, которую нужно выбрать в настройках игры.

      Нейроперевод Card Survival - Fantasy Fores v.045a
    • Автор: mercury32244

      Год выпуска: 2018
      Жанр: Японский слешер, Ролевая игра
      Разработчик: Nihon Falcom

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У сх2 никогда не было спонсора. А у ремейков ДС был лишь один раз, а не два. На первую озвучку был публичный сбор средств, а вот ту, которая в итоге вышла от нас, заказал спонсор. 
    • Вы подменяете понятия смещая акценты. Что касается адаптаций игр и книг, там важен образ показанный /описанный автором. И не важно какого цвета там актеры сыграли персонажей в экранизации,  а важно насколько они попали в образ. В экранизации ТЛоУ мало кто попал в образ, за что сериалу напихали. Как и частично персонажам Ведьмака от Нетфликс. Что касается расовых и прочих причин провала. Вспомните Ангелов Чарли начала 2000-х. Фильмы собрали кассу, хорошо приняты публикой, несмотря на то, что ГГ там женщины. А теперь вспомните провал Ангелов Чарли 208 года. Внезапно, виноваты мужчины, заявила режиссер, потому что мужчинам не нравятся сильные женщины. То есть 15 лет назад мужчин все устраивало, а тут, вдруг, перестало устраивать. Так что это все отмазки, что из-за черных/женщин/геев кино провалилось. Фильмы проваливаются потому что оказываются говном, в котором плохие актеры, сценарий, постановка (вместе или по отдельности). Кто бы еще перевод проверил. Видимо обсуждение перевода интересней самой игры.
    •   Все это интересно, конечно. Перевод Ys хоть качественный? А то тут столько друг на друга обиделось, судя по занимательной истории в шапке, что непонятно — это полноценный релиз Сержанту выдали, или кто-то у кого-то перескомуниздил хз какую версию?
    • Ну вот так вот прямо “чуть ли не все главные роли”? Даже не большинство. Даже не 30%. Можешь посмотреть фильмы 2024-2025, хотя бы постеры, там черных особо нет. А за ориентацию, спорить не буду, я не смотрю столько сериалов и фильмов, чтобы знать кто там гей кто нет. Но из того что последнее смотрел, я больше чем “пара гейских шуток”, ничего не видел. В играх тоже не замечаю особо, ну меня просто не калит это, я не гомофоб, для меня все эти моменты, это просто смешной кринж, повод посмеяться с глупой ситуации, а не повод испугаться и убежать в отвращении, ну если конечно там не жесткая нетрадиционная сцена с пиханием половых органов, тогда у меня уже вызывается отвращение. В  The Dark Pictures Anthology я к примеру не замечал, кто там гей кто нет, за то те кто их искал, тот их там нашел. В Hundred Lines Defense Academy за 200 часов игры я нашел 1 гей сценку на полторы минуты, но кое кто уже успел поднять из-за этого алярм. При этом сцен с натуральными отношениями, там часов на 5. Потому что там традиционная любовь между мальчиком и девочкой на первом месте. Но заметили люди именно эту одну несчастную гей сценку)
    • Давят на то что им отказывают из-за своей принадлежности к меньшинству “ориентации, цвету кожу, жизненным взглядам, и т.д.” Они просто пользуются своим преимуществом. Не все, но да, такие есть. Но как бы есть и другие группы которые не принадлежат к этим меньшинствам но так же пользуются своими преимуществами. Красивые девушки, люди с деньгами или связями. Они точно так же попадают куда-то пользуясь не своими профессиональными качествами, а с помощью вот таких вот преимуществ. Еще раз скажу, если вдруг завтра отменят кого-то еще, например мужчин с ростом ниже 170, а потом решат их вернуть, то те тоже будут пользоваться своим “преимуществом”. Такова природа человека, ниче с этим не сделать. Нууу...я думаю они частично правы. То как выглядит актер важно людям. Кто будет спорить с тем, что сериал The Last Of Us из-за выбора Элли потерял несколько баллов? А то что гомофобия  и расизм существуют, ну да, существуют, и людей таких достаточно много. Особенно в США.
    • Может вам бабки подкинуть , чтобы перевели 1 часть ? А то не хочется начинать знакомство с игрой со 2 части 
    • @most2820, @SerGEAnt, перевод из шапки заканчивается на первой миссии, дальше идёт английский текст.

    • Русификатор Скачать: Workupload | Boosty
      Версия: Build 13484473
      Установка: 
      1.)Зайти в папку FallOfPorcupine_Data и удалить data.unity3d
      2.)Разархивировать папку FallOfPorcupine_Data из архива в основную папку Fall of Porcupine с заменой
       
    • самое важное что переводы появляются.Даёшь переводов больше хороших и разных ещё за бортом столько непереведённого есть.А вообще ситуация напоминает ксеноблейд хроникл 2 от небезызвестных переводчиков так там полляма насобирали и до сих пор нет в свободном доступе (если ошибаюсь дайте ссылку).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×