Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
-GR-YkudzA

The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Shivering Isles)

Рекомендованные сообщения

Акелла локализует!

Oblivion – однопользовательская ролевая игра, являющаяся продолжением всемирно известного бестселлера The Elder Scrolls III: Morrowind, получившего в 2002 году звание лучшей игры года для платформ ПК и Xbox. Oblivion разрабатывается в лучших традициях серии The Elder Scrolls, предлагая вашему вниманию графику высочайшего уровня и неограниченную свободу действий в огромном, высокодетализированном мире.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Затем, что будет какой никакой, но оф перевод

Хе-хе... Сидит бабка под яблоней. Если я с дерева яблоко сорву и съем, то оно будет невкусное...А если я у бабки куплю яблоко с этого же дерева, то оно в разы станет вкуснее...Мне лично по фиг, кто делал перевод...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может лицензионная версия менее глючная и лучше работать будет?

Может и будет.

Вообще-то,сложный вопрос.

С официалкой множество плагинов просто не работают.А те, что работают надо оптимизировать под версию от 1С.Иначе будут теряться куски фраз( в смысле будут отображаться на английском названия и скриптовые фразы).Нет никакой возможности изменить угол обзора у перца - получается вообще полный ..., а не игра.

P.S. У меня все-таки именно лицензионка от 1С. Зачем ? Пока сам не разобрался.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А если к локализованной версии припаять oblivion.exe от пиратки? Может тогда все будет норм?

Кстати, я заметил что 1С в свой Оblivion.exe включили вызов какого-то tes4dll.dll, в английской версии такого нету, для чего он нужен я так и не понял.

А кто-нибудь знает можно ли переключиться с английского на русский язык не выходя из игры.

Хотя если в oblivion.ini поставить iLanguage=5 то все тексты будут вводится на русском зыке, но не будет возможности переключиться на английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А если к локализованной версии припаять oblivion.exe от пиратки? Может тогда все будет норм?

Кстати, я заметил что 1С в свой Оblivion.exe включили вызов какого-то tes4dll.dll, в английской версии такого нету, для чего он нужен я так и не понял.

А кто-нибудь знает можно ли переключиться с английского на русский язык не выходя из игры.

Хотя если в oblivion.ini поставить iLanguage=5 то все тексты будут вводится на русском зыке, но не будет возможности переключиться на английский.

Это для другого раздела - здесь обсуждается исключительно локализация.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а кто нить может мне эту локализацию скинуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а кто нить может мне эту локализацию скинуть?

Это запрещено правилами вообще-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это запрещено правилами вообще-то.

ну я знаю, но мож кто-нить где-нибудь выложит. я лишь хочу сравнить его с дотовским лично

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я лишь хочу сравнить его с дотовским лично

Их сравнивать просто смешно - от 1С лучше порядков на 10.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так вот некоторые говорят что Акелла понапихала кучу ошибок и шрифты плохие. а некоторые говорят что все нормально. так вот я и не знаю покупать лицензию иль нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
некоторые говорят что Акелла понапихала кучу ошибок и шрифты плохие

Шрифты нормальные, ошибки есть, но это скорее опечатки, а не ошибки. И их ОЧЕНЬ мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифты нормальные, ошибки есть, но это скорее опечатки, а не ошибки. И их ОЧЕНЬ мало.

ну ясно. я думаю тебе поверить можно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
халтурка-с у Акеллы вышла

Да я тож приобрёл за 26000 рублей Беларуских (где-то 330 России),короче :censored: г**но :censored: полное,чё они всё это время делали? :big_boss: :rtfm: Так кусками перевели (ролики на русском, а разговоры на Английском),ваши переводы однозначно лучше :victory: и от DotStudio тоже,так что это вам надо в локализаторы идти!!! Лучше пиратку бы купил и поставил ваш русик (и то лучше)!!! Так что вы самые лучшие переводчики этой игры, огромнейший вам Респект за это!!!!!!!!!! :victory::victory::victory:

Изменено пользователем F.E.A.R.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ошибки есть

Я вообще в панике локализация да ещё и с ошибками!!!!! :shok::shok::shok:

Изменено пользователем F.E.A.R.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас тебе предупреждение будет за два поста :) , редактируй сообщения .

Коллекционка же как обычно "для фанатов" : карта - постер , футболку и пр фигня типо мануала ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самое забавное, так это то, что локализация началась не ТРИ месяца назад. Договор с Bethesda Softworks был заключен еще на стадии разработки, летом 2005. Так что вопрос о том, чем же были заняты локализаторы все это время, приобретает просто-таки "восклицательный" оборот. :shok:

Изменено пользователем JC Ritch

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну то, что это оффтоп не отменяет, а чем пользоваться решает каждый сам. Можно и на китайском играть и не заморачиваться, кликать на все кнопки подряд, а для некоторых английский как китайский….
      А вот то что в шапке не самый новый, это плохо, не знал. Я ведь имел ввиду именно тот что был в последнем посту от zetlnd.
    • Расшифрую. Он не настолько голодный, чтобы хавать некачественный нейросетевой перевод, где слово Resume перевели как Резюме, а не Продолжить. 
      И кстати, насколько я помню, в шапке не исправленный перевод с 6 тысячей. Поскольку последний файл от zetlnd весит больше, нежели из шапки.
    • Очень скучная и серая игра. Бросил на середине. Какая была хорошая от них холм 2 игра, и какая эта стремная. Скучная, отстойные враги, и отстойная боевка. 
    • А причем тут резюме? И причем тут голод. Спамьте в другом месте, пишите по делу (оффтоп). Тут обсуждается только перевод.
      Просто собрались люди, просто сделали доброе дело. В любом случае этот перевод хотя бы более корректный, выше было сообщение, перевели с помощью Gemini. Пользуйтесь. Прям мысли читаешь. Это надо знать полную структуру файлов, так просто это не сделать. Есть пропуски, заголовки, нулевые строки. Есть еще уникальные номера ID текста, я думаю если даже мы и переведем их и вставим в основной, он их один фиг заменит, просто найдет по ID и заменит. 
      Есть другой вопрос, как быстро обновляется основной файл, скорее всего он пополнится потом строками из diff файла. diff это скорее всего для горячей замены и исправлений ошибок, а основной файл это final версия.
      В любом случае можно было бы попробовать, но кто возьмется разобрать эти файлы на атомы, а потом склеить?
    • А если попробовать строки из diff запихнуть в основной? Хотя скорее всего diff будет заменять из основного, так как он подгружается уже после основного
    • Нет спасибо, я не голодный. Из шапки как раз в топку…. “Резюме” я свое никуда отправлять не собираюсь  Вот этот на данный момент отличный: https://boosty.to/dog729/posts/190ba0c6-7192-443d-82f1-87d17474182b 
    • Тут беда именно еще в diff файле. Он перезаписывается постоянно. Т.е его можно конечно поменять, но это все пойдет по одному месту после запуска. И из него в любом случае берутся строки. И вот они будут не переведены пока разработчик не сделает локализацию.
    • Ага все верно, есть в игре босс такая,  не заскринил ее карту, но просто в сундуке выпала как легендарка, и не оч понял ее прикола) Если бы самоурон был пасивкой, я бы посчитал это каким то балансным решением, но там активируемый скилл, и вот думаю в какой ситуации я должен был бы его решить активировать) Вот с вики картинка) 
    • Тот, который в шапке.
      Все переводы делаются в один конец, и скорее всего никто обновлять это уже не будет. Там тонны текста, это очень много редактуры и поддержки, времени на это уйдет вагон, такую работу за бесплатно делать никто не будет, только AI перевод без обновлений и поддержки.
      Взялся за написание софта, но думаю закончу еще не скоро. Играйте так и не заморачивайтесь, возможно после нового года, если повезет то разработчики сами сделают локализацию.
    • Как и все русификаторы. Кидаешь в папку с игрой
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×