Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Спасибо огромное за хлопоты, но мне нужны файлы X-change Alternative, а не X-change 3. =) Если не трудно и не злобно - вы бы не могли выложить файлы ещё раз, но на X-change Alternative.

Share this post


Link to post

Блин, запутал меня - чего в теме ХС 3 пишешь, если тут есть тема по Alternative. Там есть русик от неогейма, но он тоже не фонтан.

Лично от себя добавлю, что единственная более-менее интересная игра из серии X-change - это 3я, по поводу Alternative я бы и парится не советовал.

Share this post


Link to post

Слушай, я не пойму тебе нужен перевод с англ. на русский или с японского на английский, или просто английская версия.

И MANBOY лучшая игра и серии X-change - это 2я. Третья уже не та. Но на счет Alternative я согласен, игра так себе, почти во всем, хуже остальных, игр серии.

Edited by Praynik

Share this post


Link to post

Мне нужна с японского на английский. Можно и с русского на английский. Для X-change Alternative.

Кстати, мне наоборот Альтернатива больше всех нравится. Потому что во всех трёх Икс-ченджах меня раздражало огромное количество сцен случайного секса. Хотя третий я прошла без единой. Руми-сэнсэй - лучшая. ^^

Edited by Cassie

Share this post


Link to post

На счет с анг. на рус., я и мам пытаюсь это узнать уже целый месяц, а перевод японс. на англ, есть программа ATLAS на сайте www.imperia-of-hentai.ru, в софте можно найти. Ничего лучше пока предложить не могу.

А на счет, альтернативы, я не согласен, сцен там тоже хватат, просто они относятся к отдельной линии сюжета, и не пересекаются друг с другом. Но я считаю преимущество альтернативы в том, что сексуальные сцены там более чистые, когда как в остальных х-сериях там практически все серии - это изнасилование. НО зато в альтернативе, концовок, КАТАСТРОФИЧЕСКИ МАЛО(хорощих я имею ввиду).Всего 4. Вот в чем суть.

Но все равно для меня лучшая игра это Heart de Roommate, а остальные это уже все не то.

Share this post


Link to post

Ну что ж, тогда придётся с Атласом играть. Просто уже надоело каждую новую игру с этой программой запускать. Вроде и нормально всё и перевод есть, а вот атмосферу иногда портит. Хотя дело вкуса и привычки.

А вот изнасилований в оригинальной трилогии Икс-Ченджа действительно многовато. Куда не пойдёшь - везде могут поймать и "того".

Да, Heart de Roommate - классная игра. Напоминает больше сериал, а не игру. И персонажи там классные. Хотя лично моя любимая игра в этом жанре - Tottemo Pheromone. Ну и True Love конечно же.

Share this post


Link to post

 

Ну что ж, тогда придётся с Атласом играть. Просто уже надоело каждую новую игру с этой программой
Что за прога?

Share this post


Link to post

Всем привет, ребята ктонить уже может выложить нормальный перевод? Я понимаю что полностью еще не закончено, но у меня большая просьба хотябы то что уже есть, пусть там будет например без 100-200 не до переведенных...это не беда, но основную часть очень очень хотелось бы нэ :blush2:

Share this post


Link to post

Чего тему-то не читаете? ПЕРЕВОД сценария давно готов и отослан для склеивания с технической частью. Так как потерялись данные, перевод остался бетой примерно с 300 по 4000 диалогов, остальное пошло намного лучше. Это раз. Поскольку это мой первый перевод, возможны неточности. Но все-таки это не промт. Это два. Теперь есть два варианта - 1) Переписывать весь сценарий, заново расставляя знаки переноса(а это все-таки почти 2,5 мегабайта чистого текста!). 2) Переделать ехе-файл. Подробности о переделке смотрите выше. Если кто-то хочет поиграть в пиратку с нормальным переводом - подождите, пожалуйста. А если только картинки посмотреть, то качаем унлокер картинок и все.

Share this post


Link to post

Хех остается так же 2 варианта. С ЕХЕ переделкой ничего не получилось, эти заразы так его заделали, что уже невозможно ничего сделать, ибо уже этот ЕХЕ побывал даже в очень опытных руках. Следовательно остаются 2 вещи:

1) Расставлять переносы заного и 2) Может есть ктото кто умеет программировать хорошо, ибо кто слабо все равно не справится.

+ к этому величию самое отстойное то что еще и Текст весь заглавный, когда уже возможна нормальная расстановка, но опять же Заного перебирать текас, или опять нужен опытный прогер который сможет сделать рабочую прогу которая будет уменьшать буквы там где надо.

Остальное скампоновать будет очень быстро.

Share this post


Link to post

У меня вопрос. А как давно была начата работа над EXE, то есть когда был закончен перевод.

Share this post


Link to post
Чего тему-то не читаете? ПЕРЕВОД сценария давно готов и отослан для склеивания с технической частью. Так как потерялись данные, перевод остался бетой примерно с 300 по 4000 диалогов, остальное пошло намного лучше. Это раз. Поскольку это мой первый перевод, возможны неточности. Но все-таки это не промт. Это два. Теперь есть два варианта - 1) Переписывать весь сценарий, заново расставляя знаки переноса(а это все-таки почти 2,5 мегабайта чистого текста!). 2) Переделать ехе-файл. Подробности о переделке смотрите выше. Если кто-то хочет поиграть в пиратку с нормальным переводом - подождите, пожалуйста. А если только картинки посмотреть, то качаем унлокер картинок и все.

Извиняюсь, видимо просмотрел, просто когда читал отложился в памяти тот случай с отправкой перевода :rolleyes: Насчет неточностей...не знаю как остальным, лично я вообще не привередливый, мне идеального перевода со всеми запятыми и т.п. не надо, даже если в диалогах будет встречатсо типа Аска, то асука, то асека....пофих :tongue: , главное это чтоб суть диалогов понималась, а то в хаотичном до жути переводе промта них не поймешь :russian_roulette: , в общем дико рад буду тому что имеецо уже на данный момент :drinks:

Что касается прохождения......мне бы унлокер не помешал, я на 3-ю часть чет не нашел в инете, мож выложить, оч. прощу :victory: , но это...я не из-за картинок только прохожу, посмотреть их без прохождения это хоросё, но и пройти и почитать сложившиеся ситуации...так сказать процесс сюжета тоже не помешает, так что мне все нравится :happy:

Хех остается так же 2 варианта. С ЕХЕ переделкой ничего не получилось, эти заразы так его заделали, что уже невозможно ничего сделать, ибо уже этот ЕХЕ побывал даже в очень опытных руках. Следовательно остаются 2 вещи:

1) Расставлять переносы заного и 2) Может есть ктото кто умеет программировать хорошо, ибо кто слабо все равно не справится.

+ к этому величию самое отстойное то что еще и Текст весь заглавный, когда уже возможна нормальная расстановка, но опять же Заного перебирать текас, или опять нужен опытный прогер который сможет сделать рабочую прогу которая будет уменьшать буквы там где надо.

Остальное скампоновать будет очень быстро.

Мдя, замута с ексешником не радует :sad: ....хмммм....ну я могу попробовать, в общем то по программингу у меня неплохо получаетсо...всетки на программиста учусь :rolleyes: , вот про "уменьшать буквы там где надо", по-подробнее пожалста, что именно требуется и где :beta:

Share this post


Link to post
про "уменьшать буквы там где надо", по-подробнее пожалста, что именно требуется и где

Вот смотри: Текст в сценарии в пиратке выглядит вот так: "@! Takuya @N Я СИДЕТЬ И СМОТРЕТЬ @N НА СИНИЙ НЕБО." В правильном варианте этот текст должен выглядеть вот так: "@! Такуя @N Я сидел и смотрел @N на синее небо." То есть нужно из ВСЕХ заглавных букв сделать нормальный читабельный перевод. Причем спецсимволы не надо переделывать, плюс еще в пиратке(а перевод изначально затачивался именно под нее) в одной строке примерно 44 символа, а в оригинале - всего 36. то есть надо, чтобы программа корректно расставляла знаки переноса. Подробности о формате - в начале тире середине темы.

Share this post


Link to post

А что, это так важно чтобы буквы были маленькие? Лично мне, это абсолютно без разницы

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Rorshah5

      Жанр: jsRPG Платформа: PC PS2 PSP Разработчик: Nippon Ichi Software, Inc. Издатель: NIS America, Inc. Дата выхода: 25 февраля 2016 года
      Disgaea PC - это переиздание первой части Disgaea: Hour of Darkness JRPG-хита Disgaea на PC. PC-вариант игры дополнен бонусными материалами из переиздания Disgaea: Afternoon of Darkness для PSP и Nintendo DS. Также проект может похвастаться улучшенными текстурами и пользовательским интерфейсом, поддержкой клавиатуры и мыши и всех основных возможностей Steam, таких как достижения и облачные сохранения.
      Не так давно в стиме появилась эта прекрасная игра. И мне интересно будет ли кто то делать русификатор на неё, или возможно уже делает? :D
    • By Haoose
      Medal of Honor™: Above and Beyond

      Жанр: Action
      Платформы: PC
      Разработчик: Respawn Entertainment
      Издатель: Electronic Arts
      Дата выхода: 11 декабря 2020 года (платформа Steam)
      Движок: Unreal Engine 4
      Страница игры в стиме: https://store.steampowered.com/app/1402320/Medal_of_Honor_Above_and_Beyond/
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/81376
      Прогресс перевода:


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×