Извиняюсь, видимо просмотрел, просто когда читал отложился в памяти тот случай с отправкой перевода Насчет неточностей...не знаю как остальным, лично я вообще не привередливый, мне идеального перевода со всеми запятыми и т.п. не надо, даже если в диалогах будет встречатсо типа Аска, то асука, то асека....пофих , главное это чтоб суть диалогов понималась, а то в хаотичном до жути переводе промта них не поймешь , в общем дико рад буду тому что имеецо уже на данный момент
Что касается прохождения......мне бы унлокер не помешал, я на 3-ю часть чет не нашел в инете, мож выложить, оч. прощу , но это...я не из-за картинок только прохожу, посмотреть их без прохождения это хоросё, но и пройти и почитать сложившиеся ситуации...так сказать процесс сюжета тоже не помешает, так что мне все нравится
Мдя, замута с ексешником не радует ....хмммм....ну я могу попробовать, в общем то по программингу у меня неплохо получаетсо...всетки на программиста учусь , вот про "уменьшать буквы там где надо", по-подробнее пожалста, что именно требуется и где :beta: