Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Разница есть. Но все-таки надо еще и переносы расставлять. Иначе весь перевод придется переписывать, а это не на один месяц работы + забыть на отдых и так далее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже учусь на программиста. Могу сделать прогу для изменения текста. Я прикинул, там не так уж все сложно, проблемы возникнут при изменение имен, у них ведь надо оставлять первую большую букву. Но их можно и заменой везде поменять. Знак переноса тоже просто расставляется.

Если еще нужна такая прога, то напишите:

1) какие спец символы используются кроме @! (голос) и @N (перенос строки);

2) сколько символов в строке;

3) что делать с повторяющими пробелами и пробелами в начале и конце строк (как в пиратке);

4) может еще что-нибуть.

Еще хотелось бы кусок текста получить который нужно переделать, чтоб с ним уже работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мыло давай. В силу непредвиденных причин по аське общаться не могу. Tods, почаше заглядывай в ветку про Альтернативу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачитался тут темой - на одном дыхании прочитал! Но так и не понял у где и у кого можно взять нормальный перевод к X-Change 3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да хоть прям сейчас дам, только для чего он тебе? Половину текста ты не увидишь. Или для полного переписывания всего текста с корректной расстановкой переносов и не заглавными буквами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мыло давай. В силу непредвиденных причин по аське общаться не могу. Tods, почаше заглядывай в ветку про Альтернативу.

Мыло написал, смотри ПМ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дата 9.7.2008, 8:36

Да хоть прям сейчас дам, только для чего он тебе? Половину текста ты не увидишь. Или для полного переписывания всего текста с корректной расстановкой переносов и не заглавными буквами?

А я думал, что вы текст уже склеили. Хотел в нормальный X-Change 3 поиграть без Я СИДЕТЬ И СМОТРЕТЬ НА СИНИЙ НЕБО...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я думал, что вы текст уже склеили. Хотел в нормальный X-Change 3 поиграть без Я СИДЕТЬ И СМОТРЕТЬ НА СИНИЙ НЕБО...

*Тоскливо вздыхает, тыча пальцем в середину темы*

Половину текста ты не увидишь из-за переносов. На данный момент аригато годзаимас Vamerahу, который склепал программу, которая расставляет переносы правильно, так что осталось уже редактирование на чистовик.

Насчет тех.части: Моя копия игры не заработала с откомпиленным ехе. Возможно, не заработает и на вашей. Этот вопрос сейчас прорабатывается. Еще есть вопросы? *намекает на запрет выпытывать сроки*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь за ламерский вопрос, но не похожа ли была проблема с текстом на описанную здесь? И если ее удалось решит, то может и Utawarerumono можно перевести?

Изменено пользователем MANBOY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочется узнать, а будет ли русик вообще? Просто у меня на жёском образ этой игры валяется, место занимает, так вот, мне его удалять или подождать ещё?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет, добрый программист уже редактирует перевод, меняет заглавные буквы на нормальные. Осталось только переделать ехешник, чтобы под все версии воспринимал перевод, а то вот на моей не хочет работать. Если кто умеет, не молчите.

Изменено пользователем Taviscaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну это радует. Но что-то уж долго... Может, вам помочь, а?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет))

Тяк господа переводчики не могли бы вы поделится, некоторыми программами))

нужна программа, которая выдергивает текст из игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажу по секрету, тока тссс!!! Такая программа называется блокнот... Или wordpad... Или еще что-то вроде этого...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Final Fantasy 7: Ever Crisis

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 7 сентября 2023 года Отзывы Steam: 3244 отзывов, 60% положительных Шрифты ужас, пока не публикую.





    • Автор: erll_2nd
      Sunday Gold

      Дата выхода: 13 окт.2022 г. Разработчик: BKOM Studios Издатель: Team17 Жанр: Point & Click, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1969440/Sunday_Gold/?l=russian
      "Sunday Gold" - это уникальная гибридная игра, сочетающая в себе приключенческий point-and-click, пошаговый бой и элементы RPG, действие которой разворачивается в антиутопическом Лондоне недалекого будущего. По сюжету три преступника - Фрэнк, Салли и Гэвин - пытаются разоблачить коррумпированного миллиардера Кенни Хогана и его вредоносную мегакорпорацию в городе, пораженном безработицей и социальным упадком. В игре представлены головоломки в стиле escape room, включая взлом терминалов, задачи на наблюдательность и проблемы с инвентарем, причем каждый персонаж обладает уникальными способностями для решения различных ситуаций. Боевые действия представлены в пошаговом формате, вдохновленном комиксами, где игроки должны стратегически использовать различные навыки каждого члена команды, контролируя уровень стресса - если персонажи потеряют самообладание, они могут повести себя непредсказуемо и поставить под угрозу выполнение миссии. В игре присутствует нарисованное вручную окружение, 2D-кинематограф, полностью озвученные персонажи и мрачный художественный стиль, который усиливает мрачные темы повествования.
      Машинный перевод  steam Build.9631105 https://drive.google.com/file/d/1Df0fYT8cVhZ49gkS51Qyt_Yw4B_sx3-L/view?usp=sharing
      Проблемы с основным шрифтом диалогов — как я понял, его нужно перерисовывать, поскольку все шрифты были заменены, а основной нет.
      В общем, даже на правки текста энтузиазма не осталось — встречаются реплики на английском, текст в длинных репликах уходит за нижний край экрана. Имена в диалогах могут разниться — например в начале Ян/Иэн.
      Ни каких правок в ближайшем будущем не предвидится, пока не разберусь со шрифтом. Если вообще стану заморачиваться. 





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×