Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1882465_0.png

Жанр: Приключения, Инди, RPG

Платформы: PC

Разработчик: Winged Cloud

Издатель: Sekai Project

Дата выхода: 3 июня, 2016

  Скриншоты (Показать содержимое)
  Описание (Показать содержимое)

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66117

Прогресс перевода: 224.png

Диалоги EN для перевода: https://yadi.sk/d/WCd-Jlekvy6k3

Текстуры EN для художника: https://yadi.sk/d/b6YFboVHvy6k7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  doctorspiffo писал:
Из всех сайтов, не сжирающих форматирования приглянулся только https://crowdin.com

Есть идеи где ещё переводить? :sleep:

Показать больше  

Если с нотой непонятно, transifex не факт, что там захотят переводить. Ещё альтернатива гугль таблица.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра забавная, боюсь недождусь перевода. В сети давно есть анцензоред версия. Так вот когда гг захватит WITCH :D вторая ведьма, то будет забавляться с ней дилдой. Так что хентай детектед. Странно что в описании жанров она не указана как хентай :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ради сисек хотел текстуры перевести, так там и переводить нечего.

Ещё есть две подобные отличные игры, но пока ранний доступ:

1. Starlight Drifter (на смалл-геймс.инфо посмотрите)

2. RuneScape: Idle Adventures (на смалл-геймс.инфо посмотрите)

  Lord_Draconis писал:
Я ради сисек хотел текстуры перевести, так там и перевить нечего.

Ещё есть две подобные отличные игры, но пока ранний доступ:

1. Starlight Drifter (на смалл-геймс.инфо посмотрите)

2. RuneScape: Idle Adventures (на смалл-геймс.инфо посмотрите)

Показать больше  

Набросал текстуры. проверь подходят? http://rgho.st/8mV9PbCrz

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой-же хренью вы занимаетесь... Раньше было жалко, что на ПК не выходили действительно хорошие JRPG, теперь хлынул поток иднюшатины от озабоченных восточных мододелов. Лучше бы перевели Stranger of Sword City, ну там правда с сиськами не очень, зато гейминг присутствует....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Leshui писал:
Какой-же хренью вы занимаетесь... Раньше было жалко, что на ПК не выходили действительно хорошие JRPG, теперь хлынул поток иднюшатины от озабоченных восточных мододелов. Лучше бы перевели Stranger of Sword City, ну там правда с сиськами не очень, зато гейминг присутствует....
Показать больше  

Кому-то нравится гейминг, кому-то сиськи, каждому своё. К тому же я бы не сказал, что игра настролько уж плоха)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Leshui писал:
Какой-же хренью вы занимаетесь... Раньше было жалко, что на ПК не выходили действительно хорошие JRPG, теперь хлынул поток иднюшатины от озабоченных восточных мододелов. Лучше бы перевели Stranger of Sword City, ну там правда с сиськами не очень, зато гейминг присутствует....
Показать больше  

Я бы может взялся, только ММО не люблю... Люблю игры с сюжеткой)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Derek94 писал:
А при чем здесь ММО?
Показать больше  

Только что просмотрел жанр данной игры, написано RPG/MMO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Leshui писал:
Какой-же хренью вы занимаетесь... Раньше было жалко, что на ПК не выходили действительно хорошие JRPG, теперь хлынул поток иднюшатины от озабоченных восточных мододелов. Лучше бы перевели Stranger of Sword City, ну там правда с сиськами не очень, зато гейминг присутствует....
Показать больше  

Вот только он тоже не jrpg. А данжен скроллер как и Сакура Данжеон. И в нем сюжет тоже простой как и в Сакуре. А также унылый мободроч с одними и теми же врагами.

  mercury32244 писал:
Только что просмотрел жанр данной игры, написано RPG/MMO
Показать больше  

Где ж ты таких, простите, идиотов нашел, кто назвал данжен скроллер рпг и ммо?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  mercury32244 писал:
Только что просмотрел жанр данной игры, написано RPG/MMO
Показать больше  

Не знаю от куда в описании жанра взялось ММО, так как сама игра является классическим данжен скроллером, у которого да мультиплеера нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Stamir
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста.
      Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1)
      ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах.

      Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения).
      Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).
       В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:
       
      • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод.
      И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).
       
      Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive
      --------------------------------------------------------------
      Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше.
      Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.
      Мелкие обновления (скачиваются отдельно):
      Другая вариация русского шрифта кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts” (Решена проблема с отображением символа “ÿ” место пробелов, но отсутствуют кавычки («») по этому табуляция отображаются место них. Спасибо ivdos за предоставление. Выбирайте какой вам вариант более подходит).
      Скриншоты игры с русификатором:


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×