Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В этом случае нужно использовать кнопки выбора. Пробел например.

Таким образом, юзабельно все кроме левого окна со статами персонажа, в принципе пережить можно, спасибо за подсказку.

Но все же, с чем это связано, хотелось бы понять природу этой проблемы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Таким образом, юзабельно все кроме левого окна со статами персонажа, в принципе пережить можно, спасибо за подсказку.

Но все же, с чем это связано, хотелось бы понять природу этой проблемы?

Да она всегда была. Хотя то ли если в меню выйти и там покопаться вроде бы отпускает. Правда в 1.0.0.5 не сталкивался, но и играл я мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод!

Ребята, а как перевод на Mас ОС поставить? скачивается то exe-шник...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно вместо Аскирии должна быть Аскария. salt201607_2066026_22779891.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тема превратилась в мусорку. Флуд, непонятные разговоры, не понятных людей. Переводчики уже сами не знают, что с редактурой и переводом... Тот ушел, тот молчит, тот не редактирует, тот не хочет редактировать на таком то ресурсе, бред, честно... С таким успехом, перевод дай бог к концу лета дождаться, пока все "переводчики" договорятся на одном. Печально что у перевода нет куратора, который бы уже давно все организовал (в плане редактуры), а непонятных личностей пнул.

И кто же по твоему достоен быть куратором?

Всех распинаешь и никого не останется. Нужно не пинать, а договариваться внутри команды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И кто же по твоему достоен быть куратором?

Всех распинаешь и никого не останется. Нужно не пинать, а договариваться внутри команды.

Эм... Каг-бе перевод закончен, переводчики распущены, vadimklose как был какашкой, так и остался, редакторы тоже разбрелись, о чем вы вообще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышло обновление 1.0.0.6, будет ли адаптирован перевод под новую версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вышло обновление 1.0.0.6, будет ли адаптирован перевод под новую версию?

Тоже интересует!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А перевод разве не работает на новой версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А перевод разве не работает на новой версии?

После установки игра считает себя вместо v1.0.0.6 более старой v1.0.0.5.

Вот что пишут в группе перевода:

"В: Какая версия игры должна быть для правильной работы русификатора?

О: Только 1.0.0.5 (последняя на данный момент)."

Изменено пользователем Neitan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю переводчикам не сложно адаптировать свой перевод под новую версию игры. Мы очень ждем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели вся команда переводчиков разбежалась? Может кто подскажет тогда, как нам самим перевод подправить под новую версию? А то и в ВК и здесь тишина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята для тех кто хочет поиграть в 1.0.6 с русским переводом

Просто скопируйте это в папку и замените файлы, в настройках выбрать русский язык, наслаждаться =)

Перевод

Не удивляйтесь если, что-то встретите не переведенное, но я пока не встречал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      “Маленькая ведьма в лесу” рассказывает историю Элли, начинающей ведьмы. Исследуйте мистический лес, помогайте очаровательным обитателям и окунитесь в повседневную жизнь ведьмы.
      Станьте Элли, ведьмой-ученицей, посланной из LUCEREIN ORTU, мира, где ведьмы живут вместе, и окунитесь в её повседневную жизнь в Доме ведьмы. Исследуйте новые регионы, варите зелья и отправляйтесь в увлекательное приключение, чтобы помочь жителям деревни. Рыбалка, коллекционирование, украшение дома, общение с кошками — из таких мелочей складывается особенный день. Отправляйтесь на своей метле исследовать леса, пещеры, скалы и озёра, знакомьтесь с очаровательными существами и заполняйте свою Книгу ведьмы. Создавайте зелья из собранных материалов, чтобы решать проблемы, находить спрятанные сокровища и открывать новые пути. В роли начинающей ведьмы помогайте жителям окрестных деревень справляться с трудностями и приближайтесь к тому, чтобы стать настоящей ведьмой. Помогая жителям деревни, вы можете подружиться с ними. Чем ближе вы будете становиться, тем больше историй и секретов они вам расскажут. Собирайте рецепты и материалы для изготовления мебели и украшайте свой Дом ведьмы в соответствии со своим стилем. Собирайте и улучшайте мётлы, чтобы сделать свои приключения ещё более увлекательными. Проведите несколько спокойных дней за рыбалкой, общением с друзьями и общением с кошками, чтобы найти себе особенного компаньона. В этой волшебной повседневной жизни напишите свою собственную историю. Русификатор v.0.5.1 (от 16.09.25)
      гугл диск / boosty
       
    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×