Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy IX

160417_8125.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Silversnake14 сказал:

Буду консультироваться лично с вами по поводу каждой буквы.

Не надо со мной консультироваться, Вы всё равно сделаете по своему .

Я могу подсказать, как сделать перевод. Вам надо просто перевести текст с английского на русский, как обычно делают все переводчики. И всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, lia_ сказал:

Не надо со мной консультироваться, Вы всё равно сделаете по своему .

Я могу подсказать, как сделать перевод. Вам надо просто перевести текст с английского на русский, как обычно делают все переводчики. И всё.

Ну сделай блин сама, так как тебе это надо. 

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Leprikon01 сказал:

Ну сделай блин сама, так как тебе это надо.

Это из серии — жрите, что дают)) Не хочешь — готовь себе сам))

 

Уже было, но повторюсь.

Вы делаете перевод для людей.  Людям не нравится, они говорят, где не нравится.

Унижать людей за это не надо.

  • В замешательстве (0) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 minutes ago, lia_ said:

Уже было, но повторюсь.

Вы делаете перевод для людей.  Людям не нравится, они говорят, где не нравится.

Унижать людей за это не надо.

А как вы поступите с теми кому перевод понравился? Вот например мне он понравился именно в таком виде как есть? Или таких вы за людей не считаете?

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, jk232431 сказал:

А как вы поступите с теми кому перевод понравился? Вот например мне он понравился именно в таком виде как есть? Или таких вы за людей не считаете?

Сейчас в тренде переводы с матом. Кому то нравятся, кому то нет.

Но! Если с таким переводом, например, выйти к издателю Square Enix, то ничего не получится. Не пройдёт по многим критериям, а в первую очередь наличие мата.

Значит существуют общие правила морали? Значит они есть?

 

Если Вам нравится перевод FF9 — играйте, наслаждайтесь, можете послать денежку, мне не нравится.

 

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@lia_ заметь, кроме нескольких хейтеров больше никто особо не ругается. Так зачем тратиться ради условных 20 человек которые за то время что они тут пишут, могли уже давно сами поправить спорные моменты и выложить альтернативу?

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, lia_ сказал:

Значит существуют общие правила морали? Значит они есть?

Надеюсь, в нашем переводе вы мат не встречали? Если нет, то к чему это?

И нет, вы неправы насчёт Square Enix. У них есть разные игры. И в том же Tomb Rider’е, который выходит с рейтингом 18+ вы можете встретить не только мат, но и попытки изнасилования, избиение женщин, пытки и казни.

У Final Fantasy IX другой рейтинг — PEGI: 12

Цитата

The content of this game is suitable for persons aged 12 years and over only. It contains: Realistic looking violence towards non human looking characters - Non realistic looking violence towards human characters - Mild bad language.

 

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 minutes ago, lia_ said:

Сейчас в тренде переводы с матом. Кому то нравятся, кому то нет.

Но! Если с таким переводом, например, выйти к издателю Square Enix, то ничего не получится. Не пройдёт по многим критериям, а в первую очередь наличие мата.

Значит существуют общие правила морали? Значит они есть?

 

К слову Square Enix была издателем такой замечательной игры как Sleeping Dogs, где с матами было все в порядке. Вот например считай наугад ткнул в случайном видео —

 

Я уж не говорю про то что в версии игры с пониженной жестокостью (версия для стима) можно было своих врагов головой сувать в унитаз или там в циркулярную пилу работающую. Так что слухи о том что в Square Enix одни моралисты очень сильно преувеличены.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Leprikon01 сказал:

заметь, кроме нескольких хейтеров больше никто особо не ругается.

Ну, кстати, я с этим не соглашусь. Ругаются не только хейтеры. Есть ещё человек 20 критиков, которые стараются быть объективными и указывают на фактические недостатками. Но с ними приятно работать. Они тебе показывают скриншот, и говорят — у вас тут в диалоге персонажи вышли из образа. Здесь вы не уловили игру слов. Тут вы задрали своим “чё”. Смотришь — действительно есть проблемы, исправляешь. Но этим критика и отличается от хейта — она конструктивна, и направлена на улучшение качества перевода, а не на выплёскивание эмоций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Albeoris сказал:

Ну, кстати, я с этим не соглашусь. Ругаются не только хейтеры. Есть ещё человек 20 критиков, которые стараются быть объективными и указывают на фактические недостатками. Но с ними приятно работать. Они тебе показывают скриншот, и говорят — у вас тут в диалоге персонажи вышли из образа. Здесь вы не уловили игру слов. Тут вы задрали своим “чё”. Смотришь — действительно есть проблемы, исправляешь. Но этим критика и отличается от хейта — она конструктивна, и направлена на улучшение качества перевода, а не на выплёскивание эмоций.

Не, ну это то понятно, но я говорил именно про вопли. Спокойно указать на ошибку и  предложить альтернативу это ж не ругань.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще, как ни крути, работа проделана масштабная

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, lia_ сказал:

Вы всё равно сделаете по своему

Нет. Как я сказал, я буду связываться с вами по поводу каждой фразы. В общем, если надумаете, пишите. Обсудим все условия, составим договор, и я приступлю к работе.

 

4 часа назад, Leprikon01 сказал:

могли уже давно сами поправить спорные моменты и выложить альтернативу?

Вот этого я тоже не пойму. Инструменты для этого есть.

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Silversnake14 сказал:

Вот этого я тоже не пойму. Инструменты для этого есть.

Если человеку физически неприятно играть с таким переводом, он не сможет просто исправить спорные места по ходу прохождения. Негативное отношение будет толкать его искать огрехи в каждой фразе. И когда он посмотрит на результат со стороны, увидит массу несогласованных реплик. В таком варианте ему будет проще перевести заново всё. Не потому что наш перевод плохой, а потому что он не будет его отвлекать и ставить в определенные рамки.

Точно также ведь и нам было проще перевести игру заново, а не взять за основу перевод от RGR.

А если челоек позитивно настроен, и ему не нравятся лишь какие-то досадные мелочи, он либо напишет нам, чтобы мы их поправили сами, либо исправит у себя и продолжит с комфортом играть. А делиться с миром парой исправленных фраз ему может быть просто напросто лень. Для этого нужен повод. Вот парень, который делал порт на Switch заменил гамарджобу на ралли-хо. Потому что у него была большая задача, а мелкие исправления он вносил по ходу дела. Также, как мы воткнули в лаунчер возможность переключить звук на 44 kHz

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отвечу всем сразу, без цитат.

Каждый человек должен заниматься тем, что ему больше всего подходит и что он умеет.

Я не понимаю ничего  в файлах, не могу что-то открыть и изменить, я обычный пользователь.

Но зато я умею хорошо готовить и если мою еду хвалят, то мне приятно.

Никому не говорю — не нравится, готовьте сами. Так ведь?

 

Если Вы исправили перевод и он уже есть ( я не в курсе), то это очень хорошо.

Будем жить дальше.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@lia_ так от вас никто ничего и не требует. А если бы совершенно незнакомый человек (и не один) начал в процессе готовки от вас что-то требовать (особенно требовать сыпать соль, когда надо сахар), то, согласитесь, что ответ “не нравится, готовьте сами” — вполне логичен.
Да, неприятно, когда тот или иной продукт не соответствует ожиданиям. Но, опять же, согласитесь, что “не то, что я ожидал\а” вовсе не значит “плохо”. 

Изменено пользователем Silversnake14
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
    • В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей. Отечественная Lipsar Studio обнародовала геймплейный ролик из грядущей тактики из грядущей пошаговой тактики Sparta 2035. Сообщается, что эта игра о солдатах удачи, борющихся с вымышленной террористической организацией под названием Даамат.
      События разворачиваются в Африке 2030-х годов, в условиях жесточайшего кризиса. Командиру отряда «Спарта» предстоит не только защищать Африку от террористов и разбираться в истинных причинах конфликта, но и лавировать между различными фракциями, желающими извлечь из войны максимальную выгоду. Несмотря на серьезный сеттинг, авторы обещают наличие в их игре юмора и отсылок к массовой культуре. Кроме того, тут будет некий «налет научной фантастики». Релиз игры состоится не раньше 4 квартала текущего года. В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×