Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Привет !

Protect ring перевели, как Кольцо судьбы, ошибка или так задумано ?

Меню разговора с муглами не переведено + показалось, что мугл в гостинице Дали, после прочтения письма, сказанул не переведенным текстом (скрина нет, сейв уже после прочтения письма и он(мугл) не повторяется, так что информация может быть не точной, надеюсь память не подвела)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет !

Protect ring перевели, как Кольцо судьбы, ошибка или так задумано ?

Меню разговора с муглами не переведено + показалось, что мугл в гостинице Дали, после прочтения письма, сказанул не переведенным текстом (скрина нет, сейв уже после прочтения письма и он(мугл) не повторяется, так что информация может быть не точной, надеюсь память не подвела)

Да, так задумано. Пара-тройка вещиц в силу определённых причин называется иначе.

За багрепорт спасибо, попробуем устранить проблему в кратчайшие сроки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Именно. :russian_roulette: Во времена перевода от RGR всё было проще... неведение - благо.

В общем, мы оценили юмор разработчиков, но в перевод это безобразие тащить не будем. Простите, рука не поднимается. :happy:

Как бы не столь важно, как минимум лично для меня, но как это звучало в оригинале, на исконно японском? И если авторы игры действительно имели ввиду то, что вы опять не приемлите - не слишком ли это вольно?

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как бы не столь важно, как минимум лично для меня, но как это звучало в оригинале, на исконно японском?

ジタン:ビビ、気を晴らすイイ方法を教えてやろうか!?

エーコ:うんうん

ジタン:古来より伝わる男同士の友情を確認する儀式さ。

エーコ:ふんふん

ジタン:ほらビビ、こっちきて一緒にやろうぜ!

    こんな満天の星空の下で並んでするのはけっこう気持ちいいもんだぜ!

エーコ:……

チョボッ

チョボボッ

ジョボボボボボボボボ

チョロチョロチョロチョロ

Вот оригинал. И, судя по всему, это звук журчания струй воды.

И если авторы игры действительно имели ввиду то, что вы опять не приемлите - не слишком ли это вольно?

Во-первых, почему "вольно" делают американские локализаторы, а русским - низзя?

Во-вторых, по-вашему, эта, простите, ссанина лучше, чем то, что есть сейчас?

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за японский оригинал. Вот теперь мне все кристально ясно и понятно. Я ведь тот еще дока в японском )))

Если по существу, что нашим врагам польза, то нам яд. Мне перпендикулярно что там янки намутили, мне ближе к сердце оригинал и авторская задумка, даже если и не очень удачная.

Опять же хочу подчеркнуть, что все мои замечания не более чем замечания. Не требую внимания и сатисфакции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за японский оригинал. Вот теперь мне все кристально ясно и понятно. Я ведь тот еще дока в японском )))

Если по существу, что нашим врагам польза, то нам яд. Мне перпендикулярно что там янки намутили, мне ближе к сердце оригинал и авторская задумка, даже если и не очень удачная.

Опять же хочу подчеркнуть, что все мои замечания не более чем замечания. Не требую внимания и сатисфакции.

так я и не вызываю никого на дуэль))))

Что касается оригинала, то, бесспорно, предпочтение стоит отдавать именно ему, однако в данном случае недосказанность в амер. версии лучше, чем откровенная ересь (имхо, конечно) оригинала: каждый может додумать сам, что они там с Виви навытворяли. Ну, мы посчитали текущее решение оптимальным.

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так я и не вызываю никого на дуэль))))

Вообще то это я в праве (или не праве) вызывать кого то из вас на дуэль, посчитав, что ваш неоднозначный выбор ранит мою хрупкую нервную организацию. В этом и состоит смысл требования сатисфакции. Продолжаете уверять, что вы прекрасно ориентируетесь в многозначности идиом русского языка? А показ левой таблички количества употребления той или иной фразы, составленный теми еще профами вообще ставит меня в тупик. По традиции настаиваю, что это ИМХО не требует обязательных ответных мер.

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А показ левой таблички количества употребления той или иной фразы, составленный теми еще профами вообще ставит меня в тупик.

Если быть предельно откровенным, то лично для меня эта самая табличка тоже не является каким-л. весомым аргументом (поскольку она отражает исключительно частоту употребления той или иной фразы, а никак не является единственным и железобетонным аргументом в пользу таковой), но, учитывая дискуссии, которые были ранее, приходится считаться с оной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Простите, а что не так с этой фразой?

Может как-то "квадратно" звучит. Возможно надо добавить литературного языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"квадратно" звучит.

??? В каком месте? Я и сам большой "поклонник" некоторых моментов перевода, но в данном конкретном случае для меня загадка - в чем проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может как-то "квадратно" звучит. Возможно надо добавить литературного языка.

У меня, конечно, далеко не идеальное восприятие, но... ничего "квадратного" тут не вижу. Во-вторых, это не тот случай, когда стоит нагружать фразу литературными приёмами. Единственное, к чему я могу тут придраться, это к тому, что, возможно, пропущена запятая. Однако хотелось бы услышать автора скриншота.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ЭТО? Понятно что ошибка...У кого то подобное было?Проходил это же место на без русика все было нармуль...

http://s46.radikal.ru/i111/1707/76/a183ba6cd808.png

http://s019.radikal.ru/i610/1707/81/8041657b1b92.png

Зачем лаучер поменяли?...Чего выбор языков не работает? :sad:

Изменено пользователем Kadaj8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я там про то, ну я как понял. Тут пишется про принцессу гарнет, которая умерла. которая как раз в конце становится королевой

Изменено пользователем shikulja

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1735700/Back_to_the_Dawn/
      В «Назад на рассвет» вы играете репортера, вовлеченного в темный заговор и которого бросили в тюрьму строгого режима за то, что он не играл в мяч. Соберитесь сообразительность и научитесь выживать в этой враждебной среде. Исследуйте каждый дюйм тюрьмы и используйте любую обнаруженную слабость. Подружитесь (или враги) со своими сокамерниками и с их помощью сбегите из тюрьмы. Вы спасаете не только свою жизнь, но и весь город!



      Вы играете роль подставного журналиста, пытающегося выжить и сбежать из тюрьмы. Работая со своим другом-адвокатом на свободе, вы должны собрать доказательства, чтобы спасти себя и город от серьезной опасности.






      Это огромная тюрьма, в которой есть чем заняться и много мест, которые стоит исследовать, но обязательно соблюдайте правила или, по крайней мере, постарайтесь не попасться! Исследуя новую среду, вы столкнетесь со всевозможными проблемами. Но будете ли вы образцовым заключенным и просто попытаетесь не высовываться, или оставите за собой след хаоса и разрушений? Все зависит от тебя.






      В вашей тюрьме есть колоритный состав сокамерников, каждый из которых может рассказать интересную историю. Вы можете либо сделать их своими друзьями, либо сражаться, запугивать и грабить, заставляя их подчиниться. Решите также, хотите ли вы быть частью банды или хитрым волком-одиночкой, который обходит всех вокруг. Это тяжело, но эй, ты в тюрьме!






      Вы крутой парень, который позволяет говорить кулаками, вор, который прячется в тени, или, возможно, ловкий собеседник с некоторыми изящными хакерскими навыками? В этой игре вы можете быть кем захотите. Изучите все виды навыков, создайте инструменты для различных профессий и пройдите путь от «новой рыбы» до «главной собаки»!






      От прачечной до лазарета, канализации и даже парковки — каждый дюйм этого места является частью вашей сложной головоломки о побеге из тюрьмы. Раскройте секреты каждой локации и используйте их в своих интересах. В вашей борьбе за свободу ваше воображение будет самым мощным оружием.


    • Автор: Gerald
      Knights and Bikes

      Метки: Сетевой кооператив, Локальный кооператив, Приключение, Глубокий сюжет, Приключенческий экшен Платформы: PC XONE PS4 MAC LIN Разработчик: Foam Sword Издатель: Double Fine Productions Дата выхода: 25 августа 2019 года Отзывы Steam: 454 отзывов, 87% положительных


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×