Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Зачем в переводе ФФ, делать отсылки к данному произведению? Не лучше ссылаться на привычные нормы русского языка? Никак не могу уловить логическую цепочку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ещё можно перевести как "Господин пищи" и "Господин лука"

Повелитель (репчатого) лука. Повелитель луковиц. Мастер луковых блюд. И так далее.

Главный по тарелочкам луковкам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господин, повелитель - как по мне, слишком уж пафосно звучит. Еще варианты: Мастер разных блюд, вместо Мастера над пищей, и Шинковщик лука (если не заострять внимание на его мастерстве).

Ещё ляп. Главный герой со Штайнером перед первым боссом. Зидан обращаясь к напарнику, зовет его в бой. Но исходя из скриншота, выходит забавная ситуация.

FF9_2017_06_30_22_45_20_708.jpg

"Ну, пойдём уже!"

Куда им нужно идти, если они уже стоят перед врагом? По логике должно быть: "Ну же, вперёд!"

Изменено пользователем Browning_Zed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шестая арка перевода доступна для скачивания!

Как и прежде, нам, в первую очередь, интересны возможные проблемы, возникающие при использовании перевода и сопутствующих инструментов.

Скачать: https://ff9.ffrtt.ru/file.php?FF9RU=rar

Установка: Просто распакуйте в папку с игрой, заменив оригинальные файлы

Перевод закончится, когда герои вернутся в Трено (XXIV глава).

А ещё можно перевести как "Господин пищи" и "Господин лука"
Повелитель (репчатого) лука. Повелитель луковиц. Мастер луковых блюд. И так далее.

Главный по тарелочкам луковкам.

Господин, повелитель - как по мне, слишком уж пафосно звучит. Еще варианты: Мастер разных блюд, вместо Мастера над пищей, и Шинковщик лука (если не заострять внимание на его мастерстве).

Друзья, всё это замечательно, но давайте опираться на следующие тезисы:

1) Поварят четверо: Dishmeister, Eggmeister, Onionmeister, Ovenmeister; никаких специальных отсылок к Игре Престолов мы не делали, однако на момент перевода это казалось лучшим решением. Если у вас есть предложения по тому, как облагородить всех четверых - мы с удовольствием выслушаем ваши предложения. По одному не предлагать. :)

2) Имена поварят должны легко читаться без запинок. Как бы забавно не звучал "Мастер над яйцом", он легко читается, вписывается в антураж кухни и соответствует комедийному образу этих поварят. "Господин пищи" и "Шинковальщик лука" - нет.

3) Ребята занимаются конвейерным производством, поэтому "Мастер над луком" не готовит луковые блюда, он занимается приготовлением лука для других блюд, в связи с этим вариант с "Мастером луковых блюд" не годится.

4) Имена не должны вызывать двоякого толкования, и если повелитель лука у меня вопрос не вызывает, то повелитель яйца (или властелин яиц) - очень даже.

Если предложите что-нибудь на замену - будет здорово. Пока мастера.

Ещё ляп. Главный герой со Штайнером перед первым боссом. Зидан обращаясь к напарнику, зовет его в бой. Но исходя из скриншота, выходит забавная ситуация.

"Ну, пойдём уже!"

Куда им нужно идти, если они уже стоят перед врагом? По логике должно быть: "Ну же, вперёд!"

Спасибо, это действительно ляп. Скорее всего, фраза используется в нескольких местах, а мы не уследили. Поправим в следующей версии!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично. Ну прям очень удачно заглянул. Следил за забавным местным спором и тут что-то действительно хорошее случилось. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё ляп. Главный герой со Штайнером перед первым боссом. Зидан обращаясь к напарнику, зовет его в бой. Но исходя из скриншота, выходит забавная ситуация.

FF9_2017_06_30_22_45_20_708.jpg

"Ну, пойдём уже!"

Куда им нужно идти, если они уже стоят перед врагом? По логике должно быть: "Ну же, вперёд!"

Всё, ошибка поправлена. Большое спасибо за багрепорт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за свежую арку, парни! :drinks:

Поварят четверо: Dishmeister, Eggmeister, Onionmeister, Ovenmeister

Варианты:

Яичных дел мастер

Луковых дел мастер

Жарочных дел мастер или Мастер духовки

Мастер блюд или Мастер вкусных блюд

Большое спасибо за багрепорт.

Рад помочь.

З.Ы. С установкой последней арки мои герои перестали дамажить вражин. Урона вообще не наносят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Hammer,

Шеф-повар там уже присутствует (персонаж, похожий на Квину).

Это, какбе, Куина и есть))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
З.Ы. С установкой последней арки мои герои перестали дамажить вражин. Урона вообще не наносят.

Прошу прощения, моя ошибка. Исправлено. Перекачайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Albeoris,

Я так понимаю параметр AllCharactersAvailable в разделе [Hacks] в Memoria.ini отвечает за свободную смену персонажей. Какие значения можно проставлять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Albeoris,

Я так понимаю параметр AllCharactersAvailable в разделе [Hacks] в Memoria.ini отвечает за свободную смену персонажей. Какие значения можно проставлять?

0 - выключено

1 - все текущие персонажи (+ Беатрис)

2 - все персонажи из основного состава (Эйко, Куина, Амарант)

3 - все персонажи из вторичного состава (Бланк, Маркус, Сина)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре, субстанцию, на которой летают корабли, и которая производит монстров, называют туманом. Но в некоторых местах, также встречается "мгла". Так и задумано? Унификации никакой не проводилось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В игре, субстанцию, на которой летают корабли, и которая производит монстров, называют туманом. Но в некоторых местах, также встречается "мгла". Так и задумано? Унификации никакой не проводилось?

Туман - официальное, тыкскыть, название субстанции, мгла - разговорный синоним.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перестали ачивки набираться

ПОбедить 10000 врагов

вызвать 50 раз Эйдолонов

Выиграть в карты у 100 разных людей

Сперва грешил на русификатор который установил

Но после переустановки игры, не помогло.

запускал от администратора. тоже не помогло, целостность файлов проверял - безрезультатно :((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      DreamWorks Dragons: Legends of The Nine Realms

      Метки: 3D-платформер, Экшен, Приключенческий экшен, 3D, Приключение Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: AHEARTFULOFGAMES Издатель: Outright Games Серия: Outright Games Дата выхода: 23 сентября 2022 года Отзывы Steam: 28 отзывов, 82% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Tomba! 2: The Evil Swine Return Special Edition

      Метки: 3D-платформер, Приключенческий экшен, Исследования, Аниме, Экшен Разработчик: Limited Run Games Издатель: Limited Run Games Дата выхода: 15.12.2025 Отзывы Steam: 216 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAnt
        Что нового:
      Исправил текст с  путаницей Он\Она , но из за большого колличества текста и ответвления, оно может всплыть. Помощь с шрифтами - allodernat Перевод текста -Onzi
      Версия игры:
      - Русификатор проверялся на версии (84299) | GOG
      - Стим версии игры у меня нет, если хотите на стим, можете дать файлы игры или подарить игру  Установка:
      - Распаковать папку в директорию игры (The Darkest Files\The Darkest Files_Data) Бусти
    • В ролике демонстрируются различные аспекты проекта, начиная с сюжета и заканчивая кастомизацией, игровым процессом и устройством миссий. Saber Interactive и Focus Entertainment выпустили обзорный геймплейный трейлер кооперативного шутера, вдохновленного треш-хоррорами из 1980-х — John Carpenter’s Toxic Commando. В ролике демонстрируются различные аспекты проекта, начиная с сюжета и заканчивая кастомизацией, игровым процессом и устройством миссий. С 19 февраля по 2 марта в Steam выйдет демоверсия игры.  Предзаказ John Carpenter’s Toxic Commando уже доступен — за него дают в подарок дополнение Leon’s Secret Stash.
    • @zuluman в оригинале там тоже шекспира нет)) совмещённый наверное имеется ввиду с всякими описаниями. А сюжет решили не объединять. А кура/фира, это уже привет английскому переводу. В переводе пиллигрима там что-то вроде огонь-1 огонь-2 огонь-3 и т.д. Тут уже вкусовщина, как хп и оз. Кому-то заходит, кому-то пофиг, кому-то нет, всем не угодишь) ХП к примеру в переводе пиллигрима ОЖ Тогда терпения, кто-то просто ждёт окончание перевода от могнет, чтобы пройти залпом, а другие уже прошли с нашим переводом или переводом другой нейронки) Ну а подписки это больше поддержать и замотивировать автора.
    • @Mavrodius в каком месте он совмещённый, если после Дортера в диалогах английский текст? То что за основу взята нейронка это понятно. Лично мне ваша стилистика под Шекспира не зашла, да прикольно, кому то нравится, но не мне. Подписку вашу покупать я не хочу, был бы полный, готовый перевод, я бы готов был разово задонатить за готовый продукт.
    • Читать не умеешь? Патогены могут и в пастеризованное попасть. Фрукты, овощи не опасаешься покупать?
    • Вот поэтому я и не спорю, многие или немногие держат коров. Или познания в этом вопросе ограничиваются личным опытом, а это не покащатель в данной ситуации.
    • Снижает. Во время пастеризации уничтожаются патогенные микроорганизмы. Это факт. Зачем спорить с фактами о том как работает термическая обработка? Считаешь что я тебе вру о общеизвестных фактах или что? Загугли, если мне не веришь.
    • Не снижает, особенно ультрапастеризация, пей безопасную дистиллированную воду — насколько это будет безопасно для здоровья, с молоком так же. Риск это вопрос чистоты производства, а не самого продукта.
    • Ну очевидно, что производителю выгодно чтобы товар хранился дольше. Вот это америку открыл. Только вот так совпало, что пастеризация еще и снижает риск для здоровья от продукта.
    • Для сравнения уровня глупости. Пастеризация на 99% применяется для увеличения сроков годности. В молодости это всё конкретно насто**ало.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×