Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

В 04.07.2021 в 13:48, darkmask14 сказал:

Вот был бы какой-нибудь олигарх фанатом JRPG, поддерживал бы переводчиков, ведь полезное дело делают для людей. Но нет у них интересы более приземлены — бабы, шмотки, яхты, тачки, футбольные клубы. Нам нужен эдакий Брюс Вейн от мира видеоигр, а нет, забываю, такое только в комиксах бывает.

да уж кажись вариант один самому алигархом стать это единственный вариант что бы получить перевод =)

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
8 минут назад, Aizent сказал:

да уж кажись вариант один самому алигархом стать это единственный вариант что бы получить перевод =)

Или переводчиком. Пока команда не наберётся о переводах дисгаи можно только мечтать 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

если весь текст вытащили — я могу помочь перевод сделать, большой опыт перевода вахи40к и игра в стиме даже есть с переводом который делали (если качество перевода игры вам норм — и весь текст вытащили и закинули в нормальные доки) — могу взяться переводить, но ожидать супер перевода не советую), тут бываю редко — стучите в стиме [LGG] ВаноГалоген

Сама игра которую переводил:
https://store.steampowered.com/app/598700/The_Vagrant/
Старые переводы вархаммера

https://pikabu.ru/story/astra_militarum_sovetyi_po_vyizhivaniyu_v_ledyanyikh_mirakh_5557715
https://pikabu.ru/story/geroi_astra_militarum_krid_i_kell_5549022

Share this post


Link to post
В 01.07.2021 в 14:58, Mono_Kuma сказал:

@Arin и не будет в ближайшие 3-7 лет пока не появятся энтузиасты. Ну ребят, сказали же, перевода на бесплатной основе не будет. Ни кто 10.000 (а у кого-то из переводчиков и 50.000) платить не будет. Сейчас все переводят или то что им нравится или то что прибыльно. TJRPG не популярны у переводчиков из-за самого жанра. 

ну за 10-15 я мб и перевел =D если б мне предложили, но

  1. Это будет тупо перевод, я вставлять файлы и вытаскивать не умею)
  2. это будет медленно
  3. Это будет далеко не проф перевод)
  4. Надо смотреть объём перевода ибо я когда играл в целом всё понятно, но тоже хочется на русском сразу читать, а не лезть в гугл если встретил не знакомое слово

Share this post


Link to post

@ALMANAH повествование игры порой происходит в стихотворном стиле. Там не просто “перевести” надо. 

да и желающих там полно переводить.

Edited by Mono_Kuma

Share this post


Link to post

@Mono_Kuma ну я говорю, что высокого стиля перевода, от меня ждать не стоит) я игру проходил еще на ПСП школьником) до середины точно доходил) там перевести — не сложно в целом, сложно сделать это красиво и засунуть всё назад) да и

10 минут назад, Mono_Kuma сказал:

@ALMANAH повествование игры порой происходит в стихотворном стиле. Там не просто “перевести” надо. 

да и желающих там полно переводить.

где тогда первод, раз желающих перевести море? я тут только видел один перевод в теме) а “офиального” релиза русификатора так и нет.

Моё дело предложить помощь только

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

@ALMANAH Не прибыльный вариант. Вот и не переводят. Нужна независимая команда что выкупит перевод и тогда дело пойдёт.

Share this post


Link to post

Вроде как ее разобрали и можно на ноте переводить. Там даже ссылку давали где текст лежит

Share this post


Link to post

@elmin59 текст не полный. Полный ни кто не выложит.

@ALMANAH так это и не к переводчикам относится, а к тем кто разбирает/собирает образ.

Share this post


Link to post

Ну там есть все же текст для перевода, почему бы хотя бы его не перевести.

Share this post


Link to post

@elmin59 ты тему листал?

В 12.06.2021 в 22:10, Leprikon01 сказал:

Вот данный файл. Качать на свой страх и риск

https://mega.nz/file/KYdAlBoK#U1IPLsWq92_R9DBD659DOUDZMiuPRLtqOVshUclOWCc

Как работает

З.Ы. В целом он норм перевод, там бы ток шрифт и интервал между буквами причесать)

Edited by ALMANAH
  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
В 21.07.2021 в 16:12, ALMANAH сказал:

@elmin59 ты тему листал?

Как работает

З.Ы. В целом он норм перевод, там бы ток шрифт и интервал между буквами причесать)

Только там нет перевода текстур и заставок, это не интересно:(

  • Downvote 1

Share this post


Link to post

Блин, доделал бы кто-нибудь… Давно игрушку пройти охота! )

  • Sad (0) 2

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By PavelSES
      Sonic Adventure DX Director's Cut — Русификатор (текст) / Русификатор (звук)
      Sonic Heroes — Русификатор (текст)
    • By Limeony
      OneShot

      Жанр: Adventure / 2D
      Платформы: PC
      Разработчик: Little Cat Feet ; Team OneShot
      Издатель: Degica
      Дата выхода: 9 декабря 2016
      Steam
      Будет переведён текст и текстуры.
      Отдельное спасибо пользователям:Gonald за перерисовку текстур и Endoghost за правку ошибок в тексте.
      Установка: Распаковать файлы в папку игры, при замене файлов согласиться.
      Игра переведена на 99.5%(я мог что то и упустить)
      Ссылка на перевод: MEGA
      Уверен, что ошибок там возможно много и если они вам сильно уж режут глаза прошу отписать о них, я их исправлю.
      Ссылка на руководство в Steam: Steam
      -v2.01 (28.08.17)


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×