Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

8 минут назад, Runel223 сказал:

ссылка на скачку руссика не работает… пишет “Превышено время ожидания ответа от сайта 

Откройте страницу, нажмите ctrl+f5 и попробуйте еще раз.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо… уже скачал. Но достучаться смог только до ссылки с мелкой скоростью. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Runel223 Во первых этот русик не полный и без перевода заставок, во вторых сейчас делают другой русификатор.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько полноценный нынешний русификатор? И сколько ждать полноценного?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на ремейк со свитча нельзя перевод адаптировать? Просто графику там знатно подтянули, а на пк просто версия с ps2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Ring91 сказал:

на пк просто версия с ps2

Типа просто так написали:

New to Disgaea PC (It's not just a port!):

  • Updated UI and textures

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, Ленивый сказал:

Типа просто так написали:

New to Disgaea PC (It's not just a port!):

  • Updated UI and textures

придирка ради придирки, я сейчас играю в пк версию и знаю что там изменены текстуры, которые выглядят хуже и визуально просто не подходят под стиль, нежели старые, спрайты персонажей абсолютно такие же, на свитч версии их полностью перерисовали под современные реалии 5 части, я сказал что версия для свитча отличается, она откровенно лучше, на пк же просто копия ps2 версии, только изменены текстуры и подтянуто UI, всё, причём опять же текстуры весьма на любителя, ибо сильно не сочетаются с устаревшими спрайтами и по тону локаций уж слишком вычурно зализанные (вкусовщина правда)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Ring91 сказал:

я сейчас играю в пк версию и знаю что там изменены текстуры, которые выглядят хуже и визуально просто не подходят под стиль

О как. Ну давай посмотрим:

Цитата

Disgaea 1 Complete (魔界戦記ディスガイア Refine Makai Senki Disgaea Refine) is an HD remastered port of Disgaea: Hour of Darkness for the Playstation 4 and Nintendo Switch. It was developed based on Disgaea PC.

Внезапно, да?:) А теперь давай посмотрим чем они отличаются визуально:

Цитата

The game features fully HD sprites and textures based on those from Disgaea 4, D2, and 5. Initially, the game was largely unchanged from PC aside from visuals, but patches have been released that provide small updates and improvements to make the game a smoother experience.

На маленьком экране мир явно кажется больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Ленивый сказал:

О как. Ну давай посмотрим:

Внезапно, да?:) А теперь давай посмотрим чем они отличаются визуально:

На маленьком экране мир явно кажется больше.

Я не совсем понимаю суть спора, я считаю что они отличаются, потому что я вижу отличия, мне не нужна гора текста что изменений почти нет, то что спрайты подтянуты в свитч версии уже достаточно, мне лично современные спрайты персонажей из 4-5 части нравятся гораздо больше, нежели пиксельные устаревшие вариации, или же под сглаживанием вообще мыльные аналоги, от которых глаза болят. У меня был вопрос лишь об адаптации перевода под свитч, а не про разбор графической составляющей, добра в общем и позитива, не нужно мне что-то доказывать, я не за этим оставлял комментарий)Ролевая тактика Disgaea: Hour of Darkness осенью предстанет в обновлённом  виде на Switch и PS4Disgaea PC в Steam

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Харе флудить!)

Я каждый раз думаю что новость о переводе:D

  • Хаха (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего себе. Не знал о версии на свич. Выглядит реально круто, как 5, D2. Cкачал её, засел играть. Установил Ёлочку, переводит норм, вроде:). Играть можно.

Изменено пользователем Escapismik
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Escapismik сказал:

Ничего себе. Не знал о версии на свич. Выглядит реально круто, как 5, D2. Cкачал её, засел играть. Установил Ёлочку, переводит норм, вроде:). Играть можно.

удобная прога спасибо и англиский подтянуть можно задолбался а то сворачивать гуглить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо перевод мертв

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Escapismik сказал:

Ничего себе. Не знал о версии на свич. Выглядит реально круто, как 5, D2. Cкачал её, засел играть. Установил Ёлочку, переводит норм, вроде:). Играть можно.

Maverik (ёлка) + эмуль Swithch-а  —  наверное единственный адекватный способ проходить новые jrpgшки….

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×