Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, yeziirl сказал:

Небольшой отчёт:

-перевод основного сюжета и катсцен законен

-перевод побочных заданий — (300/2800)

Если переводить по 200 строк в день, то может уложусь в две недели, но не всегда получается продуктивно переводить :)

Дополнительные переводчики и редакторы всё ещё в поиске!
 

Из Халыча бы позвать профессионалов, а то работают над бесполезным модом для пиратов, ведь в стиме ачивки не работают ( и так за неделю уже все можно перевести

Изменено пользователем ryan22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kenen 

В 24.07.2020 в 21:22, Kenen сказал:

@rohindanil Ладно, перефразирую немного ответ.
TLoU2 говно

Главное мое ожидание и потом разочарование 2020 года. Прям в злость берет. Сори за оффтоп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.07.2020 в 01:36, yeziirl сказал:

Объявляю релиз альфа-версии 7 августа! А пока мне очень нужен хотя бы 1 редактор, который поможет мне сделать перевод более презентабельным!

Сегодня 7 августа, есть ли шансы увидеть альфу?=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@yeziirl После 21 августа пойду в отпуск. Если нужна будет помощь с вставкой текста может быть попробую помочь, если там действительно этому можно быстро научиться, судя по тому что ты писал в дискорде.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот если бы за type-0 взялись бы ,вы не знаете её кто нибудь переводит или нет? Или может есть какая то группа команды  в вк которая type-0 переводит,или совсем всё по нулям?

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Crystall_XVI сказал:

Вот если бы за type-0 взялись бы ,вы не знаете её кто нибудь переводит или нет? Или может есть какая то группа команды  в вк которая type-0 переводит,или совсем всё по нулям?

вам нужно в тему хало, там полно переводчиков, они сейчас все там

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 8/7/2020 at 7:37 PM, R1PPER22 said:

@yeziirl После 21 августа пойду в отпуск. Если нужна будет помощь с вставкой текста может быть попробую помочь, если там действительно этому можно быстро научиться, судя по тому что ты писал в дискорде.

Это очень легко, но очень муторно. Я пока перевожу игру, у меня на это уходит драгоценное время!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@yeziirl Извините, я не говорю по-русски, поэтому использую Google Translate. Я работаю над переводом Lightning Returns на вьетнамский язык, но мне еще предстоит найти способ разобраться со шрифтом. Вы можете помочь мне? Я был бы очень признателен.

Расположены ли шрифты в файле system_jp.win32.xgr? Я могу просматривать и извлекать с помощью Noesis, но не знаю, как перепаковать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, lehieugch68 said:

@yeziirl Извините, я не говорю по-русски, поэтому использую Google Translate. Я работаю над переводом Lightning Returns на вьетнамский язык, но мне еще предстоит найти способ разобраться со шрифтом. Вы можете помочь мне? Я был бы очень признателен.

Расположены ли шрифты в файле system_jp.win32.xgr? Я могу просматривать и извлекать с помощью Noesis, но не знаю, как перепаковать.

Извините за беспокойство, я понял, как решить проблему. хорошего дня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@yeziirl тут лучше надо на прямую к иностранцам обращаться, чем пытать Альбериуса, вон выше вьетнамец за 2 часа решил проблему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как и где можно помочь с переводом данной части FF? Просто на Ноте текст… немного не понятно как и что там переводить, поэтому спрашиваю у вас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 hours ago, Micky_Jex said:

Как и где можно помочь с переводом данной части FF? Просто на Ноте текст… немного не понятно как и что там переводить, поэтому спрашиваю у вас.

Добрый день! Помочь можно вступив в дискорд, и написав мне @ax.

 

Извиняюсь, что нет новостей. Ч сейчас переезжаю и начинается новый семестр, поэтому времени намного меньше, чем было раньше, но я попробую поработать всё равно над переводом!

Изменено пользователем yeziirl
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Платформер
      Платформы: 3DS
      Разработчик: DIMPS
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 25.11.2011
       
      Празднование дня рождения Соника было омрачено появлением тёмного существа. И теперь ему предстоит пережить эпизоды своего прошлого в компании молодой версии самого себя.
       
       
       
    • Автор: Morphium
      Unreal
      Разработчик: Epic MegaGames, Digital Extremes, Legend Издатель: Новый Диск Дата выхода: 30 апреля 1998 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Nikkzi , тогда оставьте это дело знающим людям, и просто не засоряйте тему. Без обид.
    • И причем здесь проходима игра или нет?) Суть в том, что есть дополнительный контент, который не вошел в  базовую версию игры. Примеры с концовками, малениями, юнитами это просто способ показать, что каждый сам для себя определяет важность этого контента. Но это контент, как ни крути. И базовая версия его не имеет. Что означает, что у человека в руках не целое яблоко, а только часть. Вот и всё.  Ты со всех пруфы требуешь, но никогда их сам не предоставляешь, поэтому да, ты пустослов. Без обид. Игра это не материальный продукт, а творческий. Яблоко растет и меняется постоянно по воле разраба. Как до релиза так и в большинстве случаев после релиза.  Ты так ничего и не понял да? 
    • Landinar: Into the Void Метки: Приключение, Экшен, Ролевая игра, Инди, Космос Платформы: PC Разработчик: Convoy Games Издатель: Convoy Games Дата выхода: 1 мая 2019 года Отзывы Steam: 225 отзывов, 55% положительных
    • Вернемся тогда к аналогии с книгами, есть такая книжная серия Колесо Времени Роберта Джордана, там 14 книг но по сути это одно произведение так как каждая следующая прямо продолжает предыдущую, к сожалению Джордан не успел дописать эти книги (он умер) и последние три дописывал уже другой человек. Делалось это по черновикам Джордана и его жена это дело одобрила, так что юридически там все чисто, но если их прочитать то явно видно что последние 3 книги получились явно не такими, как их задумывал автор, банально потому что в предыдущих были некоторые сюжетные линии которые в этих трех книгах были просто обрублены, как будто тот кто писал не знал что с ними делать. Является ли эта серия полноценным произведением или нет что вы на это скажете? Просто интересно для полноценности, которая как мы выяснили определяется автором, автор там должен быть именно тот кто создает или автором считается тот кто владеет правами (в данном случае это была его жена)?
    • Serre Метки: Романтика, ЛГБТК+, Визуальная новелла, Линейная, Милая Разработчик: insertdisc5 Издатель: insertdisc5 Дата выхода: 15.04.2025 Отзывы Steam: 225 отзывов, 99% положительных
    • Serre Метки: Романтика, ЛГБТК+, Визуальная новелла, Линейная, Милая Разработчик: insertdisc5 Издатель: insertdisc5 Дата выхода: 15.04.2025 Отзывы Steam: 225 отзывов, 99% положительных
    • То есть по-твоему уже в момент релиза мы заведомо получаем огрызок игры, демо версию игры, ущербную версию игры? И нам вот прямо-таки обязательно нужно ждать пару лет на случай, если вдруг разраб удумает выпустить длс или контентные обновления? Да ты прям глаза нам открыл, не иначе, как же мы без тебя на релизе раньше играли и мучились от “неполного ущербного” контента. А лучше уж тогда что, нам сразу ждать десяток-другой лет до выхода ремейка, т.к. это ж будет куда более полное издание игры, разве нет?) Да и потмо ещё десяток лет подождать, а то вдруг мало ли разраб удумает выпустить ремейк на ремейк или контентный апдейт или длс. Возьмём, например, гачи. У них контентные апдейты выходят регулярно. Например, возьмём геншин. То есть по твоей логике нам нужно ждать полного выхода всего контента, чтобы начать игры? Но тут есть нюанс, а именно: если это делать, то ты благополучно пропустишь контентные временные события, выходящие в процессе самой игры, которые ты не сможешь увидеть потом, т.к. те не повторяются. Итак дилема, а именно какая версия игры будет более полной: та, что есть сейчас, где ты продолжаешь играть по мере выхода контента, видя все временные события или же финальная версия игры, где ты уже заведомо пропустил временные события? Уж молчу про “длс” к таким играм в виде донатной валюты и ко, это был бы вообще философский вопрос, заслуживающий отдельной темы для беседы.
    • Я тут просто делюсь ответами. Мб прочитают знающие люди и им легче будет искать нужный файл...Вся соль в том, что его не могут найти, а в ответах ии интересные предложения и утилиты, в этом уже я не силён...Сам только по гайдам работаю, если что-то с 0 ковырять — то 90% будет пустая трата времени 
    • Botany Manor Метки: Исследования, Головоломка, Симулятор ходьбы, Иммерсивный симулятор, Протагонистка Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Balloon Studios Издатель: Whitethorn Games Серия: Whitethorn Games Дата выхода: 9 апреля 2024 года Отзывы Steam: 680 отзывов, 94% положительных
    • Полный продукт у вас на руках или нет, зависит от Автора. У вас на руках версия 0.3 скаченная с трекера. Условно только скажем содержит только лишь одну главу. На данный момент она актуальная. У вас полная версия продукта по контенту(не полноценная игра, не законченный продукт, а именно полная версия, потому что у вас весь существующий контент на руках от автора). Идет время, выходят обновы, добавляются главы, добавляются квесты, механики. У игры версия 0.9. Вам не кажется, что ваша версия 0.3 будет “немного” не полной? Примерно та же ситуация, происходит после релиза. В игре появляются обновления, добавляется контент, в виде бесплатных патчей или DLC. Если вы остановились на релизной версии, и автор после нее успел наклепать еще кучу контента, то у вас до сих пор не полная версия игры)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×