Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

99%переведено. То есть перевод диалогов будет готов буквально сегодня-завтра?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
99%переведено. То есть перевод диалогов будет готов буквально сегодня-завтра?

Как часто говорят герои этой игры: "Ха-ха-ха"! Сейчас идёт жёсткая редактура перевода, я уже писал, что многое переведено не точно и нужно редактировать большую половину текста. А Знаете почему никто не брался за этот проект, и бросил перевод ещё на тесте? Потому что нельзя превышать количество символов оригинала, так как игра не будет работать при этом. А это сделать ну, очень сложно, при том, что русский перевод всегда длиннее английского. А еще нужно умудриться не потерять смысл диалогов, в данной игре это почти не реально. Перевод даётся очень жёстко. Поэтому за него и браться никто не хотел, я прекрасно понимаю около 50 человек, которые так и не вошли в команду после того, как узнали всё это...

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так я же и ковырял.

А много там чего есть, что переводить надо, может и не трогать, если ни чего особенного.

Вот текстурщика бы найти...

Это не реально, сложная работа и требует больших умений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только не радуйтесь цифре 100%))) та еще есть немного работы))) Хотя... можно уже и этому радоваться)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только не радуйтесь цифре 100%))) та еще есть немного работы))) Хотя... можно уже и этому радоваться)

Не понимаю, неужели проблема найти человека. который в фотошопе картинки перерисует?! Чего из мелочи, раздувать бомбу какую-то. Щас любой школьник в фотошопе рисует, там даже и уметь толком ничего не надо, пару тройку уроков на ютубе и ты рисуешь как бог. Главное голову включать, это же не игра с PS1 где всё наляпано как попало.

Не знаю какого лешего, твой пост в моём оказался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не понимаю, неужели проблема найти человека. который в фотошопе картинки перерисует?! Чего из мелочи, раздувать бомбу какую-то. Щас любой школьник в фотошопе рисует, там даже и уметь толком ничего не надо, пару тройку уроков на ютубе и ты рисуешь как бог. Главное голову включать, это же не игра с PS1 где всё наляпано как попало.

Не знаю какого лешего, твой пост в моём оказался.

Если есть такое сильное стремление, можешь войти в команду в качестве текстурщика)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только не радуйтесь цифре 100%))) та еще есть немного работы))) Хотя... можно уже и этому радоваться)

Т.е до конца мая выйдет? или пока не стоит так сильно ждать? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Т.е до конца мая выйдет? или пока не стоит так сильно ждать? :D

всё зависит от времени. на данный момент 30% отредактировано

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня решил не написать, а ВЫГОВОРИТЬСЯ!!! Переводить имея ограничение по символам, а то есть не превышать длины оригинального английского текста, это просто издевательство над самим собой! Большое издевательство. Порой этого просто невозможно сделать.... Порой, всего лишь над одной фразой приходится думать более получаса. Не нужно было мне начинать... я рассчитывал, что будет бесчисленное кол-во желающих помочь, но никому оно НЕ НАДО! Все хотят только играть) Никому не пожелаю браться за такой проект как этот. Сегодня меня вообще накрыло...захотелось почувствовать себя Гоголем и сжечь "Мёртвые души". Так ещё ведь это все и за просто так, кто-нибудь хочет так помучиться?) Хотя, мне конечно некоторые пишут, чтобы я после работы выложил свои реквизиты, и меня поддержат копейкой, но я сомневаюсь, что многие станут это делать) То, что переведено 100% - большая часть текста абра-кадабра, и я сейчас стараюсь её исправить. С этим ограничением - это просто НЕРЕАЛЬНО!!! естественно приходится коверкать фразы, но стараюсь сохранить смысл повествования... Да что я вам всё рассказываю... Давайте приведу пример, всего лишь одной фразы, из 11 тысяч)))

I try - кто сможет перевести?) Ну же, всего одна малюсенькая фраза))) ДА перевести так, чтобы не превышать кол-во символов))) Вам смешно? Мне тоже...

Фух... вроде выговорился, продолжаем работать....

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня решил не написать, а ВЫГОВОРИТЬСЯ!!! Переводить имея ограничение по символам, а то есть не превышать длины оригинального английского текста, это просто издевательство над самим собой! Большое издевательство. Порой этого просто невозможно сделать.... Порой, всего лишь над одной фразой приходится думать более получаса. Не нужно было мне начинать... я рассчитывал, что будет бесчисленное кол-во желающих помочь, но никому оно НЕ НАДО! Все хотят только играть) Никому не пожелаю браться за такой проект как этот. Сегодня меня вообще накрыло...захотелось почувствовать себя Гоголем и сжечь "Мёртвые души". Так ещё ведь это все и за просто так, кто-нибудь хочет так помучиться?) Хотя, мне конечно некоторые пишут, чтобы я после работы выложил свои реквизиты, и меня поддержат копейкой, но я сомневаюсь, что многие станут это делать) То, что переведено 100% - большая часть текста абра-кадабра, и я сейчас стараюсь её исправить. С этим ограничением - это просто НЕРЕАЛЬНО!!! естественно приходится коверкать фразы, но стараюсь сохранить смысл повествования... Да что я вам всё рассказываю... Давайте приведу пример, всего лишь одной фразы, из 11 тысяч)))

I try - кто сможет перевести?) Ну же, всего одна малюсенькая фраза))) ДА перевести так, чтобы не превышать кол-во символов))) Вам смешно? Мне тоже...

Фух... вроде выговорился, продолжаем работать....

Надо перевод сложных и больших игр переводить в мини коммерцию.Да может людей поддержат и не много,но все же.К примеру что бы перевести проект нужна будет энная сумма денег.Так и желания переводить будет.Типа кикстартер версии ZOG.

Создать тему где будет список игр и в зависимости сложности и длительности расчитывать и писать сумму сразу и обновлять статус сколько вложено и сколько осталось.Щас по такому принципу озвучивают игры и другую медию.И это работает,а перевод игр ни чем не легче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
I try - кто сможет перевести?)

ну тут 2 варианта как по мне (знаю, <_< что ничего нового этим не скажу). 1) Оставить без перевода (что не найс) 2) Я ппр (выглядит бредово и не каждый поймёт, но хоть что то).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну тут 2 варианта как по мне (знаю, <_< что ничего нового этим не скажу). 1) Оставить без перевода (что не найс) 2) Я ппр (выглядит бредово и не каждый поймёт, но хоть что то).

Нет, нет и ещё раз нет))) Я пытаюсь сделать так, чтоб перевод был достойным, из-за этого порой прихоидтся переносить разы из одной фазы в другу, ну вообщем... На данный момент выжму всё, что смогу...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня решил не написать, а ВЫГОВОРИТЬСЯ!!! Переводить имея ограничение по символам, а то есть не превышать длины оригинального английского текста, это просто издевательство над самим собой! Большое издевательство. Порой этого просто невозможно сделать.... Порой, всего лишь над одной фразой приходится думать более получаса. Не нужно было мне начинать... я рассчитывал, что будет бесчисленное кол-во желающих помочь, но никому оно НЕ НАДО! Все хотят только играть) Никому не пожелаю браться за такой проект как этот. Сегодня меня вообще накрыло...захотелось почувствовать себя Гоголем и сжечь "Мёртвые души". Так ещё ведь это все и за просто так, кто-нибудь хочет так помучиться?) Хотя, мне конечно некоторые пишут, чтобы я после работы выложил свои реквизиты, и меня поддержат копейкой, но я сомневаюсь, что многие станут это делать) То, что переведено 100% - большая часть текста абра-кадабра, и я сейчас стараюсь её исправить. С этим ограничением - это просто НЕРЕАЛЬНО!!! естественно приходится коверкать фразы, но стараюсь сохранить смысл повествования... Да что я вам всё рассказываю... Давайте приведу пример, всего лишь одной фразы, из 11 тысяч)))

I try - кто сможет перевести?) Ну же, всего одна малюсенькая фраза))) ДА перевести так, чтобы не превышать кол-во символов))) Вам смешно? Мне тоже...

Фух... вроде выговорился, продолжаем работать....

Ограничения по символам? А что нельзя было нормальный запаковщик создать чтобы не было ограничения? Или это невозможно? А то ведь это адский ад прям переводить игру с ограничением на символы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ограничения по символам? А что нельзя было нормальный запаковщик создать чтобы не было ограничения? Или это невозможно? А то ведь это адский ад прям переводить игру с ограничением на символы.

Адский ад, это даже слабо сказано. А в начале темы на счёт этого всё рассказано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
I try - кто сможет перевести?) Ну же, всего одна малюсенькая фраза))) ДА перевести так, чтобы не превышать кол-во символов))) Вам смешно? Мне тоже...

В каком из трех фрагментов перевода игры эта фраза выглядит именно подобным образом?

[belleria]Hmm. May I try it? - [belleria] Хм. Можно мне?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bound by Flame

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Фэнтези, Для одного игрока, Приключение Платформы: PC X360 PS4 PS3 Разработчик: Spiders Издатель: Focus Entertainment Дата выхода: 9 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2990 отзывов, 67% положительных
    • Автор: allodernat

        FROGGY HATES SNOW
      Жанры: экшен, инди, рогалик
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: CRYING BRICK
      Издатель: Digital Bandidos
      Дата выхода:  7 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (94% положительных отзывов из 69)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
        Совместимая версия:   ver 1.0.2 билд 23134861 от 7 мая 2026 года , пока актуальная.  Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «FROGGY HATES SNOW_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на украинский язык.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Лагающия игра на Unreal Engine 5, в каждый дом! Согреем каждый комп!
    • Под мостом (в середине, где спуск есть между городом и транспортом воздушным) в людском  городе ж сразу обучалка на банки появляется, когда банку собираешь (там же один из артов кошечки на стене), в т.ч. как итог стенд с банками. Несколько поздно, конечно, когда и так уже их с десяток набирается, но всё-таки. Из интересного нарядик вкусный за полную коллекцию. А по мелочам плюс к максимуму лимита различных расходников. Сам нынче как раз туда дошёл, в путыню отправился, солнечную вышку активировал, ну и самую малость побегал. В городе ппц как долго искал картинки кошек. А по итогу наряд даже как-то и не шибко понравился. Со спины вид не очень как по мне, а именно вид со спины игрок и видит большую часть времени. Наряд кролика смотрится интересно крафтовый, но как-то дюжа отвлекает. По итогу большую часть времени всё ещё использую стандартный первый наряд на ней. К слову, там патч был и компенсация в 300к фондсов письмом. Если ещё играть  будешь, практично зайти и забрать его, пока не сгорело.
    • Машинный перевод под версию 1.0.6 Night Slashers Remake
      Язык меняется в настройках игры
    • Абсолютли, Шикарные девчонки,) посмотрел на их трапы, плечи и работу с кувалдой, на хайпе подошел к зеркалу пофлексить, снял футболку и заплакал а я дошел до директорши, но она мне говорит что я еще не готов и чтобы пройти дальше мне нужно больше голосов и отправила назад что то искать, делать и зарабатывать голоса, а быстрого перемещение в игре нет,  идти не знаю куда поэтому мотаться нужно по разным углам карты на своих двоих и что то у меня все настроение в нее дальше играть совсем нет.)
    • @vadik989 да, Котама прикольная.   Плавного движения только нету, я уже всё что можно перепробывал.
    • Разработчики также подтвердили запуск предварительной загрузки в Steam 11 мая в 18:00 по московскому времени. Студия Unknown Worlds объявила, что Subnautica 2 преодолела отметку в 5 миллионов вишлистов в Steam, удерживая первое место среди самых ожидаемых игр на платформе. Разработчики также подтвердили запуск предварительной загрузки в Steam 11 мая в 18:00 по московскому времени. Цена проекта — 1800 рублей. Релиз состоится 14 мая. В честь скорого выхода авторы из Unknown Worlds провели специальную трансляцию First Dive Showcase на Twitch, YouTube и в Steam. Трансляцию смотрело более 70 000 зрителей в пике, а команда разработчиков обсуждала развитие игры. На записи трансляции можно увидеть несколько ключевых механик сиквела, включая детали адаптации к окружающей среде, позволяющей игрокам эволюционировать физически и выживать в меняющихся условиях. Также показано расширенное строительство баз, новые подводные транспортные средства и встречи с гигантскими глубоководными существами, а улучшенное подводное освещение продемонстрировало возможности Unreal Engine 5.
    • @allodernat, да, есть сходство, скрины от старого русификатора брал за шаблон, чтобы понять хотя бы что-то, не проходя игру.
    • не озвучить ее. Пояснять не буду ну тут специально сдеелали шляпную ситстему озвучки. Звуки нормальные а именно голоса не вставить и не соотнести с субтитрами. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×