Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Это только диалоги, остальные тексты лежат в System.bra\database\

Ну это второстепенное, основная цель любой игры диалоги на русском)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mercury32244

Во-первых, makc_ar (читай - макс), во-вторых, судя по профилю, он уже давно не появлялся на форуме, в-третьих, в разделе русификаторов два модератора, можешь посмотреть сам на странице форума, в-четвертых, отображение процента статистики переводов делает Haoose путем приглашения в перевод бота статистики Check на ноте.

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mercury32244

Во-первых, makc_ar (читай - макс), во-вторых, судя по профилю, он уже давно не появлялся на форуме, в-третьих, в разделе русификаторов два модератора, можешь посмотреть сам на странице форума, в-четвертых, отображение процента статистики переводов делает Haoose путем приглашения в перевод бота статистики Check на ноте.

Ну видишь ли, во первых я же этого не знал, а во вторых Хаусу в личку написал, посмотрим что дальше будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну видишь ли, во первых я же этого не знал, а во вторых Хаусу в личку написал, посмотрим что дальше будет

Есть желающие помочь переводу?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тремя файлами в итоге вышло - https://yadi.sk/d/XgXMzxwjnGMSA

Имена в перевод копировать как есть. Перевод делать в одну строку. Длину оригинала не превышать. Строки в которых стоит имя файла копировать в перевод без изменения.

Может все таки можно имена перевести, чтоб и они на русском были?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имена (если ты про те что пишутся в заголовке диалога) находятся в файле strEvent.gstr. В тех файлах что я вам дал имена переводить бессмысленно, так как они там выполняют чисто декоративную роль и будут программой тупо удалены при конвертации.

От того что вы их пытаетесь переводить у вас же потом будет дохрена и больше проблем с фрагментами которые превысят длину оригинала и я за вас эти проблемы разгр[censored] не буду.

Имена которые идут в тексте диалога (не в квадратных скобках) конечно же переводить.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
https://yadi.sk/i/jJU2vWbLnpXZp Скриншот с русскими титрами, как вам такое?)

Круто, очень жду, спасибо за труды)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Круто, очень жду, спасибо за труды)

Увы но перевод затормаживается из-за ограничения количества символов. Но мы стараемся)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Успехов вам с переводом! Скриншот с переводом смотрится довольно приятно, удачно шрифт подобрали. Уж лучше неспеша, но все же доведите перевод до конца, так мало переводов к столь любимым японским играм, которыми Стим не перестает баловать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Успехов вам с переводом! Скриншот с переводом смотрится довольно приятно, удачно шрифт подобрали. Уж лучше неспеша, но все же доведите перевод до конца, так мало переводов к столь любимым японским играм, которыми Стим не перестает баловать.

Только поэтому я и взялся))) Как не крути, но японцы умеют делать интересные игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот эту игру я тоже очень жду, надеюсь всё получится как надо и не будет проблем ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот эту игру я тоже очень жду, надеюсь всё получится как надо и не будет проблем ^_^

Проблем с тех частью не будет) Единственный вопрос в нехватке переводчиков, ее мы переводим вдвоём, если кто хочет присоединиться пишите, с удовольствием рассмотрю предложения)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы с радостью помог, но мой уровень знаний английского на уровне среднешкольного :blush2:

Как и у 90% тут сидящих.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы с радостью помог, но мой уровень знаний английского на уровне среднешкольного :blush2:

Как и у 90% тут сидящих.

У меня идея))) Пусть ты не знаешь английского, но у тебя хороший потенциал в араторстве))) ты можешь предложить новость в контакте там много групп посвященные переводом аниме и вообще японским играм. Может просто по распрашиваешь, оставишь в теме запрос на приглашение, может кто и поможет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×