Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Прекращаем ОФФТОП. Тем кому эта игра интересна, отписывайтесь в набор тестеров. Ток не все подряд))) Те кто знает в этом толк)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Начата редактура текста.

Открывается набор тестеров!!!!!

Всем поклонникам Нептунии выпадает шанс первыми поиграть в эту игру на русском. Все желающие могут оставлять заявки. Нужно 3 человека.

Ну и как подать заявку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и как подать заявку?

Написав в тему. Подобным занимался когда-нибудь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Написав в тему. Подобным занимался когда-нибудь?

Неа :с

Всем нужны опытные, а опыт зарабатывать негде :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что нужно для теста?

Просто поиграть в игру с переводом и сказать что так и что не так?

Изменено пользователем Rengoku

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что нужно для теста?

Просто поиграть в игру с переводом и сказать что так и что не так?

Ну грубо говоря да) Еще скрины приложить с описанием)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики, а перевод текстовой и текстурной частей игры будет полный? Или ,как в Нептунии, только диалоги?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа переводчики, а перевод текстовой и текстурной частей игры будет полный? Или ,как в Нептунии, только диалоги?

Я занимаюсь переводом диалогов, на счёт текстур, думаю, нужен текстурщик... если кто-то сможет с этим помочь, будет замечательно просто, выпустим полноценный русификатор... Сейчас занимаюсь редактурой текста, как закончу будем тестировать и уже выкладывать для скачивания...

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я могу посмотреть прочие тексты, которые в gstr и gbin, думаю там такая же система как и в фенсере, в общем ничего сложного. А вот с текстурами и с текстами экзешника я ничем помочь не смогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я могу посмотреть прочие тексты, которые в gstr и gbin, думаю там такая же система как и в фенсере, в общем ничего сложного. А вот с текстурами и с текстами экзешника я ничем помочь не смогу.

Ну глянь пожалуйста тексты в gstr и gbin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит будут переведены только диалоги? А названия предметов, интерфейс, квесты и т.п. останется на ангельском?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Значит будут переведены только диалоги? А названия предметов, интерфейс, квесты и т.п. останется на ангельском?

jk232431 сказал посмотрит файлы gstr и gbin, так что глянем...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто там ковырял ресурсы в фансере, может его попросить полядеть, может поможет чем ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот текстурщика бы найти...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×