Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Rengoku

Новички+
  • Публикации

    24
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Rengoku

  • Звание
    Новичок
  1. @Korgan_F_NC скипается зажатием Y на геймпаде.
  2. Плохого? Ну... Это как сравнивать мехов из Battletech и Fullmetal panic. Вроде бы и там, и там мехи, но подход совершенно разный. У одних куча брони и оружия, а другие ставят на мобильность. Нечего плохого в этом нет, но по сути получается банальная вкусовщина. То есть, ждать от ni no kuni 2 скандалы-интриги-расследования в духе Ведьмака или мега закрученый сюжет бессмысленно. Это был бы уже не ni no kuni 2. Я наверное выгляжу, как долбаный фанатик))) Но на самом деле я могу в этой игре придраться к массе вещей. К тому же до самого конца я её ещё не прошёл. Просто, читая обзор, меня почему-то не покидало чувство, что "блин, чё он к этому придирается - это ж фишка игры"))) Может это только у меня)))
  3. @beria2 давайте обойдёмся без политоты в теме про детскую игру, ок, товарищ Берия? Сержант пожаловался, как я его понял, что "мир во всём мире" - это слишком наивный девиз для продвижения сюжета и строительства королевства. А я лишь сказал, что не считаю "мир во всём мире" наивным или глупым. Не стоит углубляться во всяких гитлеробамабушей. Это лишнее.
  4. Сержант, ты не прав! ) Отсебятины в переводе (на удивление) довольно мало. Русские сабы вполне себе соответствуют японской озвучке. Тут скорее всего проблема с английской локализацией, как это бывает в 80% случаев. НО! То, что они сделали с именами и названиями — это непростительно… Я конечно понимаю, адаптированный перевод, все дела. Но зачем было настолько всё изменять-то? Спасибо, что хоть Эвана (エバン) оставили Эваном. Но вот Шати (シャーティー) превратилась в Шанти. А Гатто (ガットー) повезло ещё меншье — он стал Зораном… Кстати, город в китайском стиле, названный Лай Цзинь, в оригинале называется Голдпаунд или Горудопаундо (ゴールドパウンド). Мило в оригинале — Понго (ポンゴ) И т.д., и т.п. В общем, извратили знатно. Насколько я знаю, для английской версии тоже всё по-изменяли. Насчёт мимишности… Ну это же классическая фишка аниме в духе студии Ghibli и работ Миядзаки. Тут уж без сказочности и наивности никуда. “Сплошь кавайные девочки”? Не сказал бы. Там огромное количество времени кроме Шанти в пати вообще других девочек нет. А я бы не назвал её очень кавайной. “Роланд тянет от силы на подростка” Чё?... Роланду, чисто на вид, я бы дал около двадцати лет, не меньше. Учите матчасть (смотрите аниме). “Нарочито комедийные персонажи постарше”. Ну не знаю. Спорно. Это скорее стиль такой — дзиблевский. Комедийности в них нет. Разве что некоторые, вроде Мельдоры или как её там. “Его кредо выбран (не смейтесь) «мир во всем мире»” Эм… А где смеяться-то? Что не так с “миром во всём мире”? Вообще, это чисто японская фишка. В эпоху Сэнгоку они под этим девизом почти 200 лет друг друга крошили. Объединить всю Японию и создать процветающее государство. Типа того. И чем, кстати, сражения с монстрами противоречат цели Эвана? Ну а саундтрек писал сам Дзё Хисаиши, один из самых знаменитых японских композиторов. Ну и он работал над всеми фильмами Миядзаки, что тоже добавляет дзиблевской атмосферы этой игре, помимо рисовки. В общем, получилось, будто я наезжаю на Сержанта, но это не совсем так. Просто слог у меня такой))) Я всего лишь хочу сказать, что эту игру стоит оценивать немного по другим критериям, нежели западные РПГ или даже японские, но серьёзные, вроде финалок. И со знанием основ классического аниме. Плюс, не стоит забывать, что это, по большей части, детская игра, как мне кажется. А обзор словно ставит её в один ряд с Ведьмаками и иже с ними. И да, ни в коем случае нельзя сравнивать её с Фейблом! Не надо сравнивать несравниваемое. Пожалуйста! Что угодно, только не Фейбл!… Это только моё мнение. Не стоит воспринимать его, как абсолют. Ну кроме части про Фейбл. Тут без вариантов — он с Ni no kuni даже рядом не стоял, даже не находился в одной галлактике… Ах, да. Моя самая большая претензия к игре: какого лешего бОльшая часть диалогов не озвучена? При том, что цена у игры нехилая. Это как-то неправильно.
  5. Samurai Warriors: Spirit of Sanada

    Воу-воу-воу! Я что-то пропустил? Кто-то собирается переводить сей великолепный (без сарказма) продукт? ... Хотя я сильно в этом сомневаюсь Т_Т
  6. Guilty Gear Xrd -Sign-

    О, перевод продвигается??? Ребята, я в вас верю! Кстати, энциклопедия будет переводиться? Просто там столько интересной информации. Для людей, не знакомых со вселенной будет очень интересно почитать имхо. Да и для знакомых с ней тоже) Всё-таки это не тупо месилово. Там сюжет и вселенная ооочень богатые.
  7. Guilty Gear Xrd -Sign-

    Через 10 дней GUILTY GEAR Xrd -REVELATOR- выходит... Я так понимаю, что там о переводе можно даже не мечтать? Раз сюда до сих пор не сделали... Шестиструнный самурай, забей на поливановцев, они везде) Наверное от сырости заводятся)
  8. Killer is Dead

    Очень жаль, что сабы не работают под оригинальный звук... А я-то было обрадовался... Ладно, будем играть с буржуйской озвучкой. На самом деле она тоже ничего. Но хотелось всё же с японской...
  9. Mugen Souls

    Вряд ли тебе от этого станет легче, но... За перевод мы, по крайней мере я, будем тебе очень благодарны) И jk232431'у тоже. Да и всем, кто участвовал)
  10. Mugen Souls

    А что нужно для теста? Просто поиграть в игру с переводом и сказать что так и что не так?
  11. Mugen Souls

    ...и слишком замудрёная... Я вообще её не понял... Буду надеяться, что с переводом пойму))) Успехов в вашем нелёгком труде! ))) 乾杯 за половину перевода!
  12. Mugen Souls

    Ок, спасибо. Как я и предполагал... Просто ещё надеялся, может перевод убрали с ЗоГа по заявке правообладателя или ещё какая ерунда, а тут - нате вам - добрый человек выложил... Эх, жаль... Жаль, что я нифига не умею и помочь не могу... Могу только поддержать добрым словом. Будет перевод или нет, всё равно спасибо вам, ребята с ЗоГа! Благодаря вам игровой мир становится ближе и роднее! Удачи ^^
  13. Mugen Souls

    Я что-то не пойму никак - так есть перевод или нет? Просто нашёл на просторах интернета такое: Но на самом ЗоГе русика нет... Это фейк? Или я что-то недопонял?
  14. Way of the Samurai 4

    Было бы здорово поиграть на русском... Это я так, просто... ни на что не намекая...
  15. Long Live the Queen

    Надо же, оказывается переводом ещё кто-то занимается! А я думал, что эта странная игрушка никому не нужна кроме меня...) Помочь ничем не могу наверное, но мысленно я с Вами!
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×