Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Undertale

banner_pr_undertale

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: tobyfox
  • Издатель: tobyfox
  • Дата выхода на PC: 15 сентября 2015
  • Движок: Game maker
  Скриншоты (Показать содержимое)
  Описание: (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчики, вы переводили «в закрытую», не обсуждая процесса перевода там, где вам могли бы подсказать, помочь, дать дельную критику (бездельную, впрочем, тоже). Вам даже предлагали помощь, но ваша команда её принимала только по приглашениям, да и с неохотой, а под конец вообще игнорировала людей. Почему так? Возможно, вы считали, что для перевода так будет лучше; а я думаю, что для перевода так только хуже. Впрочем, вышло не так уж плохо, я готов поставить переводу не меньше 4/5.

А теперь критика перевода. Возможно, будет его доделка после версии 1.0, но даже если нет, пусть все желающие знают, что не так. Постараюсь всё говорить по делу. Всё что есть по одному моему прохождению за пацифиста.

В оригинал я играл достаточно давно, переведённую фразу с оригинальной внутри игры не сверял. Если переводчики что-то упустили, или испортили переводом смысл, пусть это будет на их совести. Я ничего такого не заметил.

Спойлеры сюжета и концовок, разумеется, прилагаются, ну вы поняли.

 

  Спойлеры (Показать содержимое)

PS: повторюсь, что моя оценка переводу — 4/5. Он хороший, вполне достойный для этой игры. С ним вполне можно играть и почти ничего не упустить. Переводчикам моё «спасибо» за старания, учитывая проделанный объём работы и её сложность. Но недочёты всё же есть, особенно неприятны проблемы со шрифтами и полом главного героя — если что-то и портит впечатление о переведённой игре, то именно это.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Галустян228 писал:
Переводчики, вы переводили «в закрытую», не обсуждая процесса перевода там, где вам могли бы подсказать, помочь, дать дельную критику (бездельную, впрочем, тоже). Вам даже предлагали помощь, но ваша команда её принимала только по приглашениям, да и с неохотой, а под конец вообще игнорировала людей. Почему так? Возможно, вы считали, что для перевода так будет лучше; а я думаю, что для перевода так только хуже. Впрочем, вышло не так уж плохо, я готов поставить переводу не меньше 4/5.
Показать больше  

Когда переводили никто не шел, а большинство кто пришел сдулись после пары десятков строк. Ну а когда все перевели пришлось держать редактуру закрытой, чтобы не слили. Вот же у инди веселой фермы уже второй раз перевод сдирают, а они никак заткнуть все дыры не могут.

Но спасибо за ошибки, пофиксим, если будет нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Галустян228 писал:
Вы приняли тяжёлое (надеюсь) решение, дав главному герою мужской пол. В оригинале нигде не говорилось прямо, что это мальчик, так что вполне можно было решить, что это девочка.
Показать больше  

При переводе не получилось оставить героя бесполым. В некоторых фразах просто нельзя было не использовать пол при обращении. Поэтому, группа переводчиков решила называть человека "он" только потому, что слово "человек" мужского пола.

В любом случае, спасибо за замечания. Некоторые из них уже давно исправлены. Остальные будут исправляться и обсуждаться.

P.S. Обновление перевода будет. Не скажу точно когда, но будет. Редакторы работают над ним не покладая рук.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел игру два раза (по очень хорошему и по очень плохому) без секретов и нашел для вас много интересного для исправления в обоих прохождениях. Фиксировать все промахи по мере первого, "доброго" прохождения я стал не сразу, так что хотел бы еще поблагодарить пользователя "Галустян228" за найденные интересные ошибки, часть которых я упустил и часть которых мне теперь не нужно описывать.

Для тех кто еще не прошел игру, но читает данный пост: спойлеры!!

 

  Спойлеры (Показать содержимое)

Это пока что все, что я смог обнаружить. Постараюсь найти время на секреты и на пару нейтральных концовок, но не факт что это будет скоро. Жду от вас конструктивного ответа.

Изменено пользователем AleZaTar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  AleZaTar писал:
Это пока что все, что я смог обнаружить. Постараюсь найти время на секреты и на пару нейтральных концовок, но не факт что это будет скоро. Жду от вас конструктивного ответа.
Показать больше  

Wanna bed time?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Все простыни со "спойлерами" убраны под спойлеры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  AleZaTar писал:
Это пока что все, что я смог обнаружить. Постараюсь найти время на секреты и на пару нейтральных концовок, но не факт что это будет скоро. Жду от вас конструктивного ответа.
Показать больше  

Спасибо за замечания. Все они пойдут на обсуждение редакторам. К несчастью, в Геноциде могло остаться много неисправленных ошибок. Постараемся исправить как можно больше с выходом обновления русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё пара замечаний.

 

  Спойлеры (Показать содержимое)

Эта фраза пересекается с фразой Папируса по телефону, когда он спрашивает человека о том, что такое туалет. Из дома Андайн он выходит «в туалет» через окно, так что имеется в виду совсем не ванная комната и не душ, а именно туалет.

Изменено пользователем Галустян228

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор просто шикарный! Переиграл всю игру несколько раз, больше 10 точно! И у меня есть к вам просьба: выходит что то на типа Undertal и оно то ли официальное то ли нет. На видео пишут что официальное, но бог его знает - я сильно не вникал из-за того, что все на английском. На вид продолжение игры, только история про одного из 6 душ людей что упали в подземелье. И я был бы очень благодарен, если Вы сделаете русификатор, думаю многие меня поддержат. Может я забегаю вперед, потому что она еще не вышла и кто не в курсе какая она, то вот ссылка на видео

Называется игра Undertale Yellow

Пожалуйста не оставляйте мой комментарий без ответа! Я буду ждать столько, сколько потребуется! Так что как увидите, ответьте хотя бы “да” или “нет”! Я буду очень признателен!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуй, опишу то, что нашёл. Всё это имхо и, быть может, придирки. Без обид.

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)
Изменено пользователем PeppermintWynnter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Планируется ли обновление или редакция перевода? Почти 2 месяца уже прошло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  DeadKid258 писал:
Почти 2 месяца уже прошло.
Показать больше  

А вот теперь точно прошло :)

Скажите хоть, там в оригинале много слов и выражений, выходящих за рамки простого разговорного языка? Если нет, то я хотя бы на английском попробую.

Изменено пользователем Mkay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Mkay писал:
А вот теперь точно прошло :)

Скажите хоть, там в оригинале много слов и выражений, выходящих за рамки простого разговорного языка? Если нет, то я хотя бы на английском попробую.

Показать больше  

Вроде бы там много сложных фраз на английском, без особого знания языка можно многое упустить (ИМХО)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×