Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Галустян228

Новички
  • Публикации

    2
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Галустян228

  • Звание
    Новичок
  1. Undertale

    Переводчики, вы переводили «в закрытую», не обсуждая процесса перевода там, где вам могли бы подсказать, помочь, дать дельную критику (бездельную, впрочем, тоже). Вам даже предлагали помощь, но ваша команда её принимала только по приглашениям, да и с неохотой, а под конец вообще игнорировала людей. Почему так? Возможно, вы считали, что для перевода так будет лучше; а я думаю, что для перевода так только хуже. Впрочем, вышло не так уж плохо, я готов поставить переводу не меньше 4/5. А теперь критика перевода. Возможно, будет его доделка после версии 1.0, но даже если нет, пусть все желающие знают, что не так. Постараюсь всё говорить по делу. Всё что есть по одному моему прохождению за пацифиста. В оригинал я играл достаточно давно, переведённую фразу с оригинальной внутри игры не сверял. Если переводчики что-то упустили, или испортили переводом смысл, пусть это будет на их совести. Я ничего такого не заметил. Спойлеры сюжета и концовок, разумеется, прилагаются, ну вы поняли. PS: повторюсь, что моя оценка переводу — 4/5. Он хороший, вполне достойный для этой игры. С ним вполне можно играть и почти ничего не упустить. Переводчикам моё «спасибо» за старания, учитывая проделанный объём работы и её сложность. Но недочёты всё же есть, особенно неприятны проблемы со шрифтами и полом главного героя — если что-то и портит впечатление о переведённой игре, то именно это.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×