Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 13ой части текста было в 2 раза меньше, а в команде было в 2 раза больше переводчиков.

На данный момент перевод завершён наполовину. Желающие приблизить долгожданный момент - присоединяйтесь.

>XIII-2: 194 126 слов в процессе перевода (общий объем ~300000 слов).

А это не было половиной?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
>XIII-2: 194 126 слов в процессе перевода (общий объем ~300000 слов).

А это не было половиной?

Что не было половиной?

Там написано, что 194 126 слов вынуты из игры и загружены на платформу для перевода (сейчас уже 270 245). Про то, сколько из них переведено, речи не шло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что не было половиной?

Там написано, что 194 126 слов вынуты из игры и загружены на платформу для перевода (сейчас уже 270 245). Про то, сколько из них переведено, речи не шло.

Как и слов о загрузке на платформу, а перевод в виде 194 126 слов, уже, вероятно, должен был закончен. Слов-то около 300,000 тысяч, значит, что уже чуть больше половины. Я, конечно, никого не подгоняю, а просто стало интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята сколько примерно ждать(я думаю всем интересно) хоть какую нибудь дату)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Радует, что перевод не стоит! Качество XIII перевода была на высоте (даже не смотря на некоторые не переведенные текстуры). Вы, главное, держитесь там, вам всего доброго, хорошего настроения и здоровья)

На высоте? Не согласен. В переводе некоторых имен такой фейлспам, что ужас. И в текстах логов( библиотека из меню в игре, где все расписано) много ляпов.

В 13ой части текста было в 2 раза меньше, а в команде было в 2 раза больше переводчиков.

На данный момент перевод завершён наполовину. Желающие приблизить долгожданный момент - присоединяйтесь.

Не совсем понял, о чем ты. Не о том ли, что в 13-1 меньше в 2 раза текста, чем в 13-2. Ты переводил 13-1 и 13-2, что так заявляешь? Пройдя обе эти части с сайд квестами, не заметил, что текста в 13-1 меньше в 2 раза. Возможно это так воспринимается, когда ты просто играешь, а не переводишь. Но сомневаюсь, что это такой случай.

Ребята сколько примерно ждать(я думаю всем интересно) хоть какую нибудь дату)

Точную дату не жди, тк это не контракт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На высоте? Не согласен. В переводе некоторых имен такой фейлспам, что ужас. И в текстах логов( библиотека из меню в игре, где все расписано) много ляпов.

Не совсем понял, о чем ты. Не о том ли, что в 13-1 меньше в 2 раза текста, чем в 13-2. Ты переводил 13-1 и 13-2, что так заявляешь? Пройдя обе эти части с сайд квестами, не заметил, что текста в 13-1 меньше в 2 раза. Возможно это так воспринимается, когда ты просто играешь, а не переводишь. Но сомневаюсь, что это такой случай.

Точную дату не жди, тк это не контракт.

Предоставь скриншоты с ошибками, а то толку от твоих фейлспамов нулевой. И кому ты тут рассказываешь о количестве текста - людям, которые занимаются переводом обоих частей? Не смеши хоть :D

Ребята сколько примерно ждать(я думаю всем интересно) хоть какую нибудь дату)

Никаких дат и сроков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не совсем понял, о чем ты. Не о том ли, что в 13-1 меньше в 2 раза текста, чем в 13-2. Ты переводил 13-1 и 13-2, что так заявляешь?

К-хм

РУКОВОДИТЕЛЬ

Albeoris

Действительно, откуда ему знать-то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду. Правда, после 13ой мотивации уменьшилось в 3 раза). Уже заранее прикупил FF13-2 в Феврале 2015г.

Изменено пользователем Dаcent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жду. Правда, после 13ой мотивации уменьшилост в 3 раза). Уже заранее прикупил FF13-2 в Феврале 2015г.

Я уже и лайтинг ретерн прикупил)

фф10 еше на скидочках подожду)

у 13той перевод был очень клевый, я еще в свое время проходил 13тую на х360, а тут хоть почитал весь журнал, узнал мелкие нюансы сюжета, так что 13-2 даже не трогаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жду. Правда, после 13ой мотивации уменьшилост в 3 раза). Уже заранее прикупил FF13-2 в Феврале 2015г.

Все ждут, сидят тихо и ждут. эх...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод заглох? можно уже не ждать?

м... не жди. И тогда любой иной результат будет приятным сюрпризом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, что с переводом-то? Тихо больно, а поиграть оч. хочется... Вы хоть отпишитесь как дела продвигаются плиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
... Вы хоть отпишитесь как дела продвигаются плиз.

Меееееееедленно. :)

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Меееееееедленно. :)

Но продвигаются :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Thresh
      18 Wheels of Steel: Extreme Trucker
      Платформы: PC Разработчик: SCS Software Издатель: Новый Диск Дата выхода: 2 октября 2009 года
    • Автор: allodernat
      MEMOLITH: Forsaken by Light (ранее Remore Infested Kingdom)

      Жанры: Indie, RPG, Strategy, Tactical RPG (инди, ролевая игра, стратегия, тактическая ролевая игра)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Black Anchor
      Издатель: Webzen
      Дата выхода:  28 апр. 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (78% положительных отзывов из 137)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      Совместимая версия:  ver 1.0.1 билд 23021485 от 30 апреля 2026 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем.     Совместимая версия:  ver 1.0.1 билд 23021485 от 30 апреля 2026 года, пока актуальная. Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «MEMOLITH - Forsaken by Light_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на французский язык.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    


×