Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

текстов в ff13 ничуть не меньше - воспользуйся лучше своим же советом, раз ты не в состояние прочитать предложение. Или ты доставал текст из второй части и сравнивал его с количеством такового в первой? Хотя о чем это я, лучше не засоряй тему своими бесполезными комментариями и догадками.

Есть тот, кто сможет достать текст из ФФ 13? Мы можем потихоньку начать переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть тот, кто сможет достать текст из ФФ 13? Мы можем потихоньку начать переводить.

Ты, блин, смеешься? *укатился под стол*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты, блин, смеешься? *укатился под стол*

Ты, блин, смеешься? *укатился под стол*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты, блин, смеешься? *укатился под стол*

ну вроде как на ФФ 13 уже есть перевод... или я очень сильно путаю...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть тот, кто сможет достать текст из ФФ 13? Мы можем потихоньку начать переводить.

У меня закрадываются опасения, что вы сударь - не совсем адекватны ... Может для начала состыкуешся с лидером проекта (Albeoris его кличут) и выяснишь как тут вообще дела?

P.S. Заранее извиняюсь перед Albeoris, если "это" действительно последует моему совету ...

P.P.S Заодно и тему апнули ))) Кстати, всех с праздником :drinks:

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наверное имеется ввиду- "Возвращение Светки"

если будут переводить, то ооочччеенньь не скоро увидим ее, годика через 3-4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть тот, кто сможет достать текст из ФФ 13? Мы можем потихоньку начать переводить.

Перевод идёт полным ходом. Инструментарий в открытом доступе. Возвращение Светки переводит один человек не из нашей команды под XBOX. Осилит или нет, скооперируемся или нет, будет видно после завершения работ над XIII-2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня закрадываются опасения, что вы сударь - не совсем адекватны ... Может для начала состыкуешся с лидером проекта (Albeoris его кличут) и выяснишь как тут вообще дела?

P.S. Заранее извиняюсь перед Albeoris, если "это" действительно последует моему совету ...

P.P.S Заодно и тему апнули ))) Кстати, всех с праздником :drinks:

Я имел ввиду 3 часть серии lightning returns, которую многие хотят увидеть. Вы наверное сударь имеете прямое отношение к дословному переводу фильма Forrest Gump (Лесной Болван) Раз не понимаете разницу, перед тем как что-то рассуждать, следует спросить у человека, а какую именно часть он собирается переводить.

Перевод идёт полным ходом. Инструментарий в открытом доступе. Возвращение Светки переводит один человек не из нашей команды под XBOX. Осилит или нет, скооперируемся или нет, будет видно после завершения работ над XIII-2.

Если что, я готов присоединиться к переводу "Возвращение светки" Буду рад помочь

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если что, я готов присоединиться к переводу "Возвращение светки" Буду рад помочь

Пока нет даже планов переводить ее. Неизвестно, когда мы вторую осилим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока нет даже планов переводить ее. Неизвестно, когда мы вторую осилим.

Во второй помощь нужна? У меня щас два активных проекта перевода Akiba`s Trip и Mugen Souls , но могу параллельно хоть немного помочь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во второй помощь нужна? У меня щас два активных проекта перевода Akiba`s Trip и Mugen Souls , но могу параллельно хоть немного помочь

Если хочешь помочь, то тебе сюда http://ff13.ffrtt.ru/index.php. Мы все там обитаем. Оставь заявку - с тобой свяжутся, и выдадут тестовое задание. Адекватно переведешь - добро пожаловать. Помощь всегда требуется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если хочешь помочь, то тебе сюда http://ff13.ffrtt.ru/index.php. Мы все там обитаем. Оставь заявку - с тобой свяжутся, и выдадут тестовое задание. Адекватно переведешь - добро пожаловать. Помощь всегда требуется.

Сколько человек занимаются переводом у вас? и Каков прогресс на данный момент?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько человек занимаются переводом у вас? и Каков прогресс на данный момент?

Сколько - "Можно посчитать на пальцах одной руки неловкого фрезеровщика" :D Прогресс - не знаю, еще не весь текст залит, но переводить еще очень много. Текста оказалось раза в три больше, чем в первой части (все переводы в которых ты участвуешь вместе взятые, помноженные на два). На ноте я видел количество текста в них ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько - "Можно посчитать на пальцах одной руки неловкого фрезеровщика" :D Прогресс - не знаю, еще не весь текст залит, но переводить еще очень много. Текста оказалось раза в три больше, чем в первой части (все переводы в которых ты участвуешь вместе взятые, помноженные на два). На ноте я видел количество текста в них ;)

Ого... Неужели настолько много, так как и в моих переводах текста не мало)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lREM1Xl
      собственно игра вышла, таблетка есть
      с ресурсами вроде все просто:
      шрифты в формате .ttf в открытом виде лежат тут D:\Games\Dengeons\data\gui\shared\Fonts
      весь текст находится тут D:\Games\Dengeons\data\localization\en
      в файле с расширением .csv
      я полагаю что можно просто добавить рус язык как дополнительный
    • Автор: 0wn3df1x
      Schedule I

      Метки: Симулятор, Кооператив, Криминал, Для нескольких игроков, Менеджмент Платформы: PC Разработчик: TVGS Издатель: TVGS Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы: 148340 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • То что ты посмотрел унылого, нотку ячменя и дедпи47 я понял. А свое мнение у тебя есть?
    • В притоне при попытке заговорить с наркоманом и взять у него шприц игра зависает.
    • Garbanzo Quest Метки: 2D-платформер, Пиксельная графика, Пулевой ад, Смешная, Локальный кооператив Платформы: PC Разработчик: zagawee Издатель: zagawee Дата выхода: 4 сентября 2024 года Отзывы Steam: 383 отзывов, 98% положительных
    • The Dark Pictures: House of Ashes Метки: Решения с последствиями, Хоррор, Несколько концовок, Хоррор на выживание, Психологический хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Supermassive Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: The Dark Pictures Дата выхода: 22 октября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 6037 отзывов, 88% положительных
    • Чем это отличается от Экспедиции 33, где всё тоже самое? Но есть уровни сложности? При чём в соуслайках не всегда прокачка облегчает путь. Некоторые боссы сделаны так, хоть ты сколько угодно будешь прокачен, всё ровно при одном не правильном движении, будешь начинать бой с начало. Это уже на уровне задродства, когда тебе надо прям учить чётко тайминги, чтобы пройти дальше. В этом бы помог уровень сложности, снизив накал мощности босса, но такого в соуслах нет. Пожалуйста терпи и превозмогай.  Я бы с удовольствием купил бы Элден Ринг, если туда добавили уровни сложности. Я иногда смотрю на игру, желание поиграть появляется, но как вспомню через, что приходилось проходить в ДС и Секиро. Решил, что лучше обойдусь. Именно сложность играет ограничивающим фактором для многих людей, не покупать их и не играть. Все кто не любит игры подобии соуслайка, назовут именно эту причину, а никакую другую.  Вот именно, что аномалия в хороших продажах проявляется только в играх Миядзаки, при этом другие соуслайк игры продаются очень посредственно. Дай бог если миллион продадут, это уже успех. Это говорит о нестабильной хардкорной аудитории, которые активно только игры From Software покупают, когда другие довольствуются весьма скромными цифрами. И это всё потому, что они игнорируют другую аудиторию, и пытаются повторить формулу и успех From Software, но у них это не получается, от того продажи скромные. И мне непонятен этот путь. Продажи игр From Software это аномалия, которая не объясняется в целом большой популярностью соуслайках среди игроков, так как другие игры и близко такого успеха не имеют, но разработчики упорно пытаются его повторить и скопировать, но получают в ответ скромные продажи. А если бы, как с Экспедицией 33 были бы уровни сложности, это могло серьёзно расширить аудиторию данных проектов. Поэтому да, я буду дальше утверждать, что не понимаю эту концепцию игры с одной сложностью и считаю, что уровни сложности ничего не изменили в целом. Это просто прихоть и накручивание себе в голове того, что так именно надо, так задумано и другой варианта быть не может. Может, вполне себе может, и другие игры это как раз показатель как может быть по другому, и остаются все довольны, и все сыты. 
    • Jusant Метки: Атмосферная, Паркур, Приключенческий экшен, Головоломка, Экшен Платформы: PC XS PS5 Разработчик: DON'T NOD Издатель: DON'T NOD Серия: DON'T NOD Дата выхода: 31 октября 2023 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 3444 отзывов, 93% положительных
    • Repose Метки: Хоррор, Научная фантастика, Пиксельная графика, Перемещение по сетке, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Bozo Attila Bertold Издатель: Akupara Games Серия: Akupara Games Дата выхода: 14 апреля 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 101 отзывов, 92% положительных
    • Wuchang: Fallen Feathers Метки: Похожа на Dark Souls, Протагонистка, Ролевой экшен, Сложная, Слэшер Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Leenzee Издатель: 505 Games Серия: 505 Games Official Дата выхода: 24 июля 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 39849 отзывов, 52% положительных
    • Обновлено до актуальной версии от 8 сентября.
    • Donut County Метки: Казуальная игра, Инди, Милая, Смешная, Головоломка Платформы: PC XONE PS4 SW iOS An MAC LIN Разработчик: Ben Esposito Издатель: Annapurna Interactive Серия: Annapurna Interactive Дата выхода: 28 августа 2018 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 9905 отзывов, 91% положительных
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×