Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Народ, не знаю в тему не в тему и всеже, седня скачал Final Fantasy XIII [update 3] и спустя пару часов очень проникся благодарностью к людям которые это все так отлично перевели, хотелось бы по мере сил поддержать ребят да уже с час лазию не нашол э... способа... обычно пишут там адреса куда переслать и т.п. Если кто знает дайте ссылку..... и не плохо бы чтоб и на торрентах писали что перевела такаято команда, "проникнутся" можно по такомута адресу.. Еще раз спасибо огромное за перевод, а то так бы и не сыграл в эту отличную игру!

На главной странице чуть ниже пролистни, справа под твитами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На главной странице чуть ниже пролистни, справа под твитами

Спасибо, нашол.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, нашол.

А вообще лаунчер ихний запускаешь и там написаны кошельки)Не знаю такие же они или нет,мож просто у них там разные кошельки-кто переводил и общий ЗоГа хз))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я логически осознаю, что во второй части явно больше текста

Зарегалсо чисто чтобы разрулить ваш спор. Текста в FF13-2 меньше, чем в FF13, хотя и не намного. В FF13 - 130 тысяч слов, в FF13-2 - 110 тысяч слов.

Источнег: http://gaming.wikia.com/wiki/List_of_longe...eo_game_scripts

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жду русик с нетерпением, русиком 1 части очень доволен всем большое спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, немного не в тему. Подскажите, будет кто нибудь заниматься переводом FINAL FANTASY TYPE-0 HD?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Определённо, не раньше чем закончим перевод Final Fantasy XIII-2. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

загрузили вас ребята скверы работой) Удачи в деле будем ждать свершений)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если не секрет, то планируете ли Lightning returns переводить? Первой частью очень доволен, не зря ждал. Думаю что LR выпустят к тому моменту, как выйдет перевод второй части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зарегалсо чисто чтобы разрулить ваш спор. Текста в FF13-2 меньше, чем в FF13, хотя и не намного. В FF13 - 130 тысяч слов, в FF13-2 - 110 тысяч слов.

Источнег: http://gaming.wikia.com/wiki/List_of_longe...eo_game_scripts

XIII-1: Перевод закончен

XIII-2: Только системные тексты (без сцен и локаций)

O7AperT.png

Если не секрет, то планируете ли Lightning returns переводить? Первой частью очень доволен, не зря ждал. Думаю что LR выпустят к тому моменту, как выйдет перевод второй части.

Если не иссякнет энтузиазм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы, ребята! Ваш энтузиазм да опыт, ими не то, что города, страны брать можно!

К сожалению ещё не успел оценить ваш труд полностью с Final Fantasy XIII - ТИШЕ, ПЛОТВА! - но следить за прогрессом было безумно интересно! Одна просьба, по возможности чуть чаще давать новую инфу о прогрессе перевода, что и говорить, то время ожидания перевода FF XIII несло в себе особую энергетику, а каждый этап воспринимался как мощная победа в сражении, хоть самого участия я и не принимал в переводе, но ZOG мне стал домом родным на это время и когда состоялся релиз перевода первое время чувствовалась даже какая-то пустота внутри.

Но хватит нести чушь. Ещё раз удачи вам! Будем болеть за перевод. Ну и чтобы Скверы ещё и FFX-X-2 HD анонсировали на ПК)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая пачка текстов ушла в перевод. Это системные сообщения, различные названия предметов, заметки из кодекса, etc.

C5A5w7Z.png

Затем начнётся перевод сюжетных сцен и диалогов с игровых локаций.

Ресурсы не претерпели значительных изменений.

Мы научились перепаковывать их. Теперь осталось аккуратно перенести шрифты из первой части и с технической частью в отношении текстов будет покончено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, тестирование выпадет до весны? А то экзамены там у меня дальше, а поучаствовать хочется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Супер!

Я и пара моих друзей с нетерпением ждем продолжение истории Лайтинг.

Хорошо, что с технической частью в этот раз вам меньше придется возиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Lia Hacking Destiny

       
      Дата выхода: 13 ноя. 2025 г. Разработчик: Orube Game Studio Издатель: Orube Game Studio Платформы: PC, PS4\5, XBOX, Switch, iOS, Android Жанр: Рогалик, Экшен, Инди https://store.steampowered.com/app/3740360/Lia_Hacking_Destiny/
      Lia: Hacking Destiny — это сайд-скроллер в жанре roguelite, события которого разворачиваются в мире, порабощенном враждебными машинами. В этом сеттинге остатки человечества ведут партизанскую войну, став последней надеждой на свободу. Противостояние механизированным противникам требует отточенных рефлексов для уклонения от атак и скольжения по стенам. Каждый рейд проходит в уникальных условиях благодаря процедурной генерации промышленных комплексов, наполненных ловушками и врагами. Успешное выживание напрямую зависит от постоянного совершенствования экипировки и разблокировки новых способностей.
      Машинный перевод steam Build.20884271 https://boosty.to/erll_2nd/posts/9f783af3-65b5-4a5d-acd4-2988aaee2bbf
      В настройках выбрать Русский язык.



    • Автор: Gerald
      In Other Waters

      Метки: Инди, Приключение, Исследования, Атмосферная, Для одного игрока Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Jump Over the Age Издатель: Fellow Traveller Серия: Fellow Traveller Дата выхода: 3 апреля 2020 года Отзывы: 1764 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

    • 24 135
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×