Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

очевидно из-за локализации. Блин, а через 2 недели еще и ДЛС, столько багов вылезет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я безмерно рад что вышло новое дополнение. Я купил это дополнение, как и предыдущее.

Но я столь же безмерно печален, ведь не могу поиграть в неё на родном языке.

 

Вы не пытались(ещё разок) сконтачиться с разработчиками, на тему сотрудничества в переводе/выпуске его официально?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мы обязательно что нибудь переведем…Но позже. Дайте хоть выходным закончиться. 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но процент перевода в шапке таки обновите с учетом новых реалий. Хоть будем знать, сколько еще ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Brax сказал:

Но процент перевода в шапке таки обновите с учетом новых реалий. Хоть будем знать, сколько еще ждать.

Да я вообще не в курсе кто за шапку (и тему форума) ответственен и есть ли он ещё в переводчиках.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну хоть в комментах напишите)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А известно насколько совместим текущий перевод с последней версией игры?

Если подумать, в апдейте не так много нового текста как такового; да и переводить же всё необязательно.
Достаточно адаптировать то что уже есть под обновление чтоб вылетов не было. Как по мне, это оптимальный вариант.

Ибо будем реалистами — полный перевод ждать несколько месяцев, как минимум, а скорее всего много дольше. Так хоть пусть не пропадает то что есть.

Лично я переустановил игру полностью и играю на англ. Но это неприятно, не столько дискомфортит сознание чужой текст, как шрифт. Ваш гораздо лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть хоть примерная дата адаптации под новый патч ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Reaper сказал:

А есть хоть примерная дата адаптации под новый патч ?

Нууу...если теми же темпами то к среде. Если мы опять забьем, то к субботе.)) А если забьёт главред, то фиг знает.

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу принять участие в голосовании!

У нас возникли разногласия с переводом названия нового противника: Ijirok. 

  1. При транслитерации с немецкого будет “Ийирок”. Чтобы проголосовать за этот вариант, поставьте смайлик В замешательстве к этому сообщению.
  2. При транслитерации с английского будет “Иджирок”. Чтобы проголосовать за этот вариант, поставьте смайлик Печальный к этому сообщению.

Напомню, что игра хоть и на английском языке, но создана немцами и наполнена немецкой мифологией, также нетрудно заметить немецкий след в именах и названиях городов.

Подробности в блоге разработчиков или его переводе на русский. И еще ссылка для ознакомления с мифологией.

Если есть особое мнение, то пишите, только сильно не флудите плиз. Спасибо!

  • В замешательстве (0) 11
  • Печальный (0) 12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Final Fantasy 7: Ever Crisis

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 7 сентября 2023 года Отзывы Steam: 3244 отзывов, 60% положительных Шрифты ужас, пока не публикую.





    • Автор: erll_2nd
      Sunday Gold

      Дата выхода: 13 окт.2022 г. Разработчик: BKOM Studios Издатель: Team17 Жанр: Point & Click, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1969440/Sunday_Gold/?l=russian
      "Sunday Gold" - это уникальная гибридная игра, сочетающая в себе приключенческий point-and-click, пошаговый бой и элементы RPG, действие которой разворачивается в антиутопическом Лондоне недалекого будущего. По сюжету три преступника - Фрэнк, Салли и Гэвин - пытаются разоблачить коррумпированного миллиардера Кенни Хогана и его вредоносную мегакорпорацию в городе, пораженном безработицей и социальным упадком. В игре представлены головоломки в стиле escape room, включая взлом терминалов, задачи на наблюдательность и проблемы с инвентарем, причем каждый персонаж обладает уникальными способностями для решения различных ситуаций. Боевые действия представлены в пошаговом формате, вдохновленном комиксами, где игроки должны стратегически использовать различные навыки каждого члена команды, контролируя уровень стресса - если персонажи потеряют самообладание, они могут повести себя непредсказуемо и поставить под угрозу выполнение миссии. В игре присутствует нарисованное вручную окружение, 2D-кинематограф, полностью озвученные персонажи и мрачный художественный стиль, который усиливает мрачные темы повествования.
      Машинный перевод  steam Build.9631105 https://drive.google.com/file/d/1Df0fYT8cVhZ49gkS51Qyt_Yw4B_sx3-L/view?usp=sharing
      Проблемы с основным шрифтом диалогов — как я понял, его нужно перерисовывать, поскольку все шрифты были заменены, а основной нет.
      В общем, даже на правки текста энтузиазма не осталось — встречаются реплики на английском, текст в длинных репликах уходит за нижний край экрана. Имена в диалогах могут разниться — например в начале Ян/Иэн.
      Ни каких правок в ближайшем будущем не предвидится, пока не разберусь со шрифтом. Если вообще стану заморачиваться. 





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×