Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Kак только вхожу в пустыни на юге, вылазит сия ошибка:

dab48eb44e80.jpg

Пропускаешь, за ней каскад похожих же окошек; пол минуты игра работает, и, вылет.
~
Сверху вроде была похожая проблема, но её решила переустановка игры. Мне сие таинство не помогло.
Игра лицензия в гоге, все длц кроме последнего; я так понимаю, проблема именно в этом?

Зы. Из прочитанного выше, я вынес что русификатор не при делах; я не вопрошаю, но лишь надеюсь что может, подскажите, в чём именно проблема сего чуда. Длц пока возможности купить нет, я за краем картъы)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Angry_Seal сказал:

Игра лицензия в гоге, все длц кроме последнего; я так понимаю, проблема именно в этом?

русификатор содержит файлы дополнений, поэтому да, для стабильной работы русификатора требуются все дополнения.

 

40 минут назад, sergjiei сказал:

Авторы перевода, ошибки текста и непереведенные слова вам куда кидать?

самое простое: залить скрины на облако и выложить сюда ссылку.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Dimon485 сказал:

русификатор содержит файлы дополнений, поэтому да, для стабильной работы русификатора требуются все дополнения.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь  к предыдущему оратору. :)

Спасибо, что не забрасываете. Здорово поиграть в столь прекрасную игру с полным комфортом!

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за труды, но уже обновили игру до 42 o_O Печаль :beee:

Изменено пользователем Berkut1978
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Berkut1978 сказал:

Спасибо за труды, но уже обновили игру до 42 o_O Печаль :beee:

Изменения, мягко говоря не критичны. :\

Various minor bug fixes.

If you have a modded game and you encounter issues, remove your mods. Seriously.

If you still encounter issues, please report them here following the instructions in the sticky thread.

Changelog for 1.4.0.42
  • Fixed disarmed characters able to gain stacks of 'Reach Advantage' when attacking with their fists or biting.
  • Fixed wardogs being shown as valid targets for the 'Disarm' skill.
  • Fixed potentially wrong combat positions when escorting a caravan while another caravan nearby is attacked.
  • Fixed occupation of holy sites by AI parties with the player right next to them potentially triggering combat with no opponents that ends immediately.
  • Fixed rare issue of combat not loading.
  • Fixed issue with 'Intercept Raiding Parties' contract after failing the objective.
  • Fixed issue with 'Hold Fortress' contract after retreating.
  • Fixed issue with a particular event if the player only has characters with the 'Strong' trait in his roster.
  • Fixed officer champions potentially spawning without a weapon and brigand leader champions potentially spawning with a ranged weapon but no quiver in rare cases.
  • Fixed orc berserkers not dropping mushrooms as loot.
  • Fixed some other minor issues.

    Такое впечатление что лишь бы выпустить делали. Хотя спасибо и на том)

    Подозреваю, что для тех патч кто на “стальной” воле страдает. ))
    - Fixed rare issue of combat not loading.

    Kак говорится редко; но крайне метко. хДД
52a6e446fcf5.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только обновил русик, а там уже свежий патч

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, привет. Нашел баг

В боях с линдвурмами игра зависает. Братки ходят нормально, но как только начинается ход линдвурма, о просто тупит и не завершает ход. То есть игра работает, интерфейс отзывается, но ход противника длится вечно

 

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Событие встречи пса в лесу теперь на английском.

В событие с некромантом в лагере южных налётчиков вместо нежити обычные живые враги.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.09.2020 в 14:13, Павел Молянов сказал:

Ребят, привет. Нашел баг

В боях с линдвурмами игра зависает. Братки ходят нормально, но как только начинается ход линдвурма, о просто тупит и не завершает ход. То есть игра работает, интерфейс отзывается, но ход противника длится вечно

 

У меня пару патчей назад с павуками один раз такое было. Их была огромная толпа и завис самый дальний, я ещё тогда подумал что ему мб походить было некуда. После перезагрузки всё стало норм, и так и не удалось какую-то закономерность выявить. Вполне возможно что это и не русификатора беда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: morgot966
      The Lord of the Rings: Тhe Return of the King
      Разработчик: Electronic Arts Redwood Shores Дата выхода: 4 ноября 2003 года
    • Автор: Rick

       
      Жанр: Rail shooter
      Платформы: PC, PS3, Sega Saturn, Sega Dreamcast, Xbox, Wii
      Разработчик: Wow Entertainment
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: Отсутствует
      Даты выхода:
      HOTD1: Март 1997
      HOTD2: 1999
      HOTD3: 11 февраля 2005
      Да-да-да... Серия "Дома Мертвецов" на ПК. Многие скажут, что они никому нафиг не сдались, другие скажут, что уже были какие-то там "фаргусовские" переводы, третьи просто плюнут. Но... Я считаю, что данная серия заслуживает нормального перевода всех частей. Overkill уже переводили. Может тогда стоит добить и эти три? Если кто-нибудь поможет со вскрытием файлов, то будем очень благодарны.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там механика с переключением способней. Плюс устройства скорости. Так-же это можно объединь вместе. Там много ситуаций для быстрого переключения и принятия решений, что надо использовать из способностей. 
    • Не нашли? Там целая ветка под названием Titan Quest II - Cannot Launch Due to DirectX 12 Compatibility Issue Я бы с этим согласилась. Также думала. Но она возникает даже на машинах с OS: Windows 11 Pro 64-bit (Build 26100). То есть не всё так однозначно.
    • Доработал и практически полностью переработал свой русификатор для Tony Hawk's Pro Skater 3 + 4 - Перевёл строки, в которых ранее отсутствовал перевод.
      - Исправил и доработал UI в нужных местах, чтобы текст на русском выглядел и читался органично.
      - Полностью переделал перевод реплик персонажей, теперь они звучат живее и естественнее.
      - Переработал туториал и улучшил интерфейс в редакторе парков.
      - Убрал странные русские названия из гэпов — теперь они полностью на английском для удобной ориентации в заданиях.
      - Исправил многочисленные проблемы с обрезанным текстом — теперь всё помещается в строки.
      - Магазин теперь почти полностью на русском — переведено большинство предметов.

      Бусти /// Яндекс диск
    • их ссылка на Русификатор — https://drive.google.com/file/d/1RJYymE78sALISq4yjgZcZtEgHQKiTX1I/view Мастерская в Steam — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3543620063
    • Привет, я не очень силен в Unity, но вдруг мои находки будут тебе полезны

      Как мне показалось, текст вот в этих файлах https://disk.yandex.ru/d/GXuZxxpQAPK2Eg


      указанная тобой фраза была найдена
      ---
      далее некоторое количество текста, есть в /romfs/Data/Managed/Metadata/global-metadata.dat
      для открытия global-metadata.dat я использовал https://github.com/JeremieCHN/MetaDataStringEditor/releases для поиска файлов с текстом https://github.com/aelurum/AssetStudio (обновленный Asset Studio) в Asset Studio я на скорую руку указал всю папку с игрой, экспортировал все скрипты с названием en-US, так что конкретно в каких бандлах они, я сказать не смогу, и возможно (но не факт) есть и другие файлы с текстом для локализации, но без en-US в названии

      Надеюсь чем-то да смог помочь
    • Точное отображение текста это “углепластик” — для примера переведи на английский точно по тексту “да нет наверно”
    • Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол
    • Точный смысл можно передать не использую слова 1 в 1
    • Я так и сказал без точного отображения текста искажается смысла в результате и получаются всякие переводы дурацкие и неточные.
    • @Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов...  Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×