Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

После последнего патча разработчиков перестали браться квесты. Нельзя ли выпустить какую-нибудь заплатку в уже имеющийся перевод, чтобы можно было юзать дальше в ожидании перевода?

Тут есть неофициально допиленный русификатор под 1.0.1.1 - https://vk.com/topic-96316329_35529338?offset=100

В плане перевода ничего нового, всё тот-же русификатор от ZOG просто под новую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут есть неофициально допиленный русификатор под 1.0.1.1 - https://vk.com/topic-96316329_35529338?offset=100

В плане перевода ничего нового, всё тот-же русификатор от ZOG просто под новую версию.

Спасибо, добрый человек!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по новостям, разрабы закончили с игрой. И полностью переключились на разработку новой. Так что навряд-ли они будут возвращаться к поддержке игры (я имею в виду разбор тестов для локализации).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод не заброшен, но отложен на некоторое время. Сначала были экзамены, теперь каникулы/отпуска, так что до осени перерыв точно, а там как пойдет.

На самом деле, реакция общественности не особо порадовала... Работали бесплатно, а благодарности толком не получили, нытья было гораздо больше, а без эндорфиновой подпитки работать очень тяжело...

Разработчики еще игноририруют, а без их помощи полностью перевод не сделать. Так что прогнозы пока неутешительные, однако, будем верить в светлое будущее =)

Скажу вам спасибо за той перевод, что есть, если было сложно перевод пихать в игру, были какие-то технические сложности или еще что-то, что сильно тормозило работу. Но если брать сам перевод текста, то благодарить там не за что, ибо то что есть - в не напряжном темпе переводится одним человеком за неделю. Так что слово "работали" в вашем посте слишком громко звучит. Вы конечно можете разразится праведным гневом и сказать, мол, не нравится - сам переводи. Да я так бы и сделал, ничего сложного тут нет, вот только в игру я это не засуну, в этом я профан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажу вам спасибо за той перевод, что есть, если было сложно перевод пихать в игру, были какие-то технические сложности или еще что-то, что сильно тормозило работу. Но если брать сам перевод текста, то благодарить там не за что, ибо то что есть - в не напряжном темпе переводится одним человеком за неделю. Так что слово "работали" в вашем посте слишком громко звучит. Вы конечно можете разразится праведным гневом и сказать, мол, не нравится - сам переводи. Да я так бы и сделал, ничего сложного тут нет, вот только в игру я это не засуну, в этом я профан.

С такой пунктуацией, орфографией и общей стилистикой- лучше не надо. А впрочем, вы и не собирались ничего делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то попробовал игру. Она восхитительна! Ребята, искренне, от всей души успеха в дальнейшей работе. Продолжения перевода буду очень ждать, забейте на всяких нытиков, которых избаловали и убедили, что "им должны" ещё в детстве.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"С такой пунктуацией, орфографией и общей стилистикой" переводит треть. (особенности нашего образования)

Они читают и пишут на этом сайте "не возможно" , "по лучше", примеров уйма, это я только так, пару навскидку (на вскидку)

Беда даже не в том, что они так пишут - так они закончили школу на ЕГЭ.

Беда в том , что их и никто не исправляет, на форуме переводчиков.

Разберутся, выправится всё. Кривое начало превратиться в нормальный перевод. Мало примеров что-ли...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте будем называть вещи своими именами. Дело тут совсем не в каникулах/отпусках. Да, отпуска никто не отменял, но дело то в другом. Вышло обновление, в котором добавилось 18 новых событий (текст которых и осталось извлечь и перевести) и вскоре вышло ДЛС для Darkest Dungeon, на перевод которого и переметнулась часть переводчиков BB. Перевод ДЛС уже завершен, осталось проверить и вставить в игру (и отпуска/каникулы не мешают же?), в то время как перевод ББ забросили из-за 18 добавленных в патче событий, текст которых некому извлечь. Отсюда вопрос, почему бы не выпустить перевод того что есть, кроме 18 новых событий?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ДА с русификацией ясно , что дело темное постоянно разнятся ответы, я месяца два назад спросил в чем проблема перевода только 1/3 , почему дальше перевод не идет, мне написали, что все норм переводим, потом было сообщение , что уже идет редактура, а теперь говорят, что все же проблема и остальное вроде как пока не могут перевести надо разбираться , а времени нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но если брать сам перевод текста, то благодарить там не за что, ибо то что есть - в не напряжном темпе переводится одним человеком за неделю.

Вызов принят! Я готов выслать тебе текст на перевод, а через неделю расскажешь нам о своих успехах. Но для начала небольшое сравнение: в игре столько же текста, сколько в трех томах Войны и мира.

Мы сделали треть, соответственно один том. Уверен, что сможешь за неделю хотя бы прочитать этот объем? о_О

Давайте будем называть вещи своими именами. Дело тут совсем не в каникулах/отпусках. Да, отпуска никто не отменял, но дело то в другом. Вышло обновление, в котором добавилось 18 новых событий (текст которых и осталось извлечь и перевести) и вскоре вышло ДЛС для Darkest Dungeon, на перевод которого и переметнулась часть переводчиков BB. Перевод ДЛС уже завершен, осталось проверить и вставить в игру (и отпуска/каникулы не мешают же?), в то время как перевод ББ забросили из-за 18 добавленных в патче событий, текст которых некому извлечь. Отсюда вопрос, почему бы не выпустить перевод того что есть, кроме 18 новых событий?

У кого-то отпуска, у кого-то каникулы, у кого-то работа, а у кого-то Darkest Dungeon. Лично я получаю больше удовольствия от перевода DD, к тому же полезно иногда переключаться - приедается.

Извлечь новые события - дело пяти минут, но до их перевода дело дойдет все равно не скоро... Проблема не в этом. Проблема во времени. Когда оно появится, я первым делом адаптирую существующий перевод под новую версию, а пока надо проявить терпение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел поблагодарить за то что снова открыли тему, не закрывайте её ибо находиться в информационной изоляции не круто. Большое спасибо что продолжаете делать перевод, я специально не приступаю к игре из за отсутствия полного русификатора, жду с нетерпением :). И ещё такой вопрос... я читал что где то можно посмотреть продвижение по переводу, вроде как на "ноте" просто я не знаю что такое это "нота" и где она находиться, не подскажите где именно?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И ещё такой вопрос... я читал что где то можно посмотреть продвижение по переводу, вроде как на "ноте" просто я не знаю что такое это "нота" и где она находиться, не подскажите где именно?))

прогресс перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики, благодарю вас за проделанную работу и большое количество потраченных усилий. Но если интерес к дальнейшей работе над переводом игры пропал, не будет ли логичным сделать последнее усилие и выпустить русификатор с тем текстом, который уже переведен? Даже если это всего треть объема. Я не сомневаюсь, что все кому понравилась игра будут вам очень благодарны. Как мне кажется, выпустить перевод, пусть даже в незавершенном виде, очень важно. Во-первых, усилия большого количества людей не пропадут даром. И во-вторых, перевод в конечном счете делался для людей, и люди продолжают его ждать, возможно необходимо проявить уважение и к ним?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые переводчики, благодарю вас за проделанную работу и большое количество потраченных усилий. Но если интерес к дальнейшей работе над переводом игры пропал, не будет ли логичным сделать последнее усилие и выпустить русификатор с тем текстом, который уже переведен? Даже если это всего треть объема. Я не сомневаюсь, что все кому понравилась игра будут вам очень благодарны. Как мне кажется, выпустить перевод, пусть даже в незавершенном виде, очень важно. Во-первых, усилия большого количества людей не пропадут даром. И во-вторых, перевод в конечном счете делался для людей, и люди продолжают его ждать, возможно необходимо проявить уважение и к ним?

Перевод 1/3 текста в шапке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры
    • Автор: 0wn3df1x
      Dark Sector

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Мясо, Для одного игрока, Шутер Разработчик: Digital Extremes Издатель: Новый Диск Дата выхода: марта 2009 года Отзывы Steam: 614 отзывов, 85% положительных

  • Сейчас популярно

    • 21 159
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В вышедшей сегодня демоверсии Hell is Us есть множество локализаций, включая русскую, но в меню их почему-то выбрать нельзя. В вышедшей сегодня демоверсии Hell is Us есть множество локализаций, включая русскую, но в меню их почему-то выбрать нельзя. Качаем файлик и распаковываем в \HellIsUs\Content\Paks.
    • Накатил я демку Hell is Us, решил посмотреть как потянет, железо у меня не самое мощное (i5 9600kf, 16gb dr4, rtx 4060), прогу для измерения fps не ставил, так что чисто на глаз, по ощущениям. Игра изначально поставила полностью высокий пресет, я только включил dlss на баланс, по началу лагало дико, как не в себя, даже кинематографичных 30 фепесов не было. Посмотрел на это, включил dlss на ультра производительность, полетело стабильно, и побегав так минут пять, решил вернуть баланс, и знаете что, фпс не упал, как было плавно, так и осталось плавно. Ну я решил, что просто лока прогрузилась и решил поиграть ещё. Побегал по какой то ферме, всё красивенько всё плавненько, после чего нашёл подвал, а там какой то дед миньет сидит, ну поговорил с ним, он мне ключ дал, пошёл искать куда ключи приталить. Нашёл, открыл им ворота ведущие с фермы, и начал бегать по лесам. Лока новая, или частично новая, листвы много, теней и прочего светопердежа тоже, но фпс не упал, всё плавненько всё стабильненько. Нашёл чела, кетчупом обмазанного, поговорил с ним, нихера не понял, ибо в игре только английский, а я на нём не андерстенд, но чё то ему надо было. Рядом с ним лестницу нашёл, залец наверх, там какие то надписи не переводимые, и какой то пьедестал, в который надо что то вставить. Я думал Hell is Us это сосалик, а это квест какой то. В общем пошёл бегать по лесам, фпс всё ещё стабильный, нашёл палатку, там какие то документы и аптечка. Отнёс аптечку обмазанному, он сказал спасибо, и дал то ли ключ, то ли тыкалку какую то. Вставил её в пьедестал, вылезли три колонны, на которых нужно правильные знаки выставить, на каждом три знака. В соседней комнате нашёл подсказку, там на плите выбиты два знака, третий сколупали. Ну головоломку решил, пошёл дальше. Около обмазанного ворота открылись, и через них я спустился в подземелье, фпс там остался стабильным, игра шла плавно. Побегал там чутка, оценил проработку, и дошёл до катсцены, которую скипнул. Персонаж получил меч и первого врага, боёвка чёт какая то деревянная, персонаж замахивается пол года, прям не охотна, враг тоже, стамина улетает в две секунды, да и к тому же, при получении урона, вместе в полоской хп, уменьшается полоска стамины, как то стрёмно. В общем затыкал врага, он не сложный, пошёл дальше, а там какой то винный погребок, темно как у негра в жопе. Там побегал кругами, ещё двоих врагов забил, хп потратил, и стамины вообще на один удар стало, реально странная механика. В общем вернулся туда, где первого врага забил, а там круглые врата, и на них нужно нужные символы набрать. Искать их уже не стал, забил, вышел из игры, и снёс её. В общем, как то не возбудило, тюлька какая то, то ли сосалик, то ли квест, лучше буду дальше в Экспедицию играть. На высоких, с dlss на баланс, тянет норм, играть можно.   В меню ваще шесть кадров было, в самой игре по началу тоже, потом фпс вырос до адекватного, ну я выше расписал.
    • Поиграл минут 15. Первые впечатление какой то Death Stranding на минималках +Resident Evil, какие то загадки. В целом интересно, но покупать не буду, в будущем, с хорошей скидкой, да. Инди игра, есть инди. Конфиг мой простенький, 3060 12гб, 32гб оперативки и какой старенький проц. Я ничего не менял, игра определила все на средние в 1080р где то на 70 был. На ссд в катсценах подгрузки деревьев, травы. Так как нет ру языка, забил. Аналогично, там какая то жопа. При этом в самоих роликах 30фпс, как только дали поиграть, то сразу 72+ Вот ты вовремя  Удалил игру.
    • Дошёл до территории “собянина” и демка закончилась, имхо не стоит она 3к.
    • В демке уже есть все переводы, в том числе и на русский язык. Но как и в случае с The Alters — разрабы не добавили меню выбора. Поэтому вытащил перевод в виде мода.
      Подкиньте этот файлик в папку HellIsUs/Content/Paks/
      https://pixeldrain.com/u/5fexkcPD
      https://cloud.mail.ru/public/LyPL/ES9SttA6M  
    • Hell is Us Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры
    • Я в курсе, я подписан. И да, цитата не полная "Кончиту в" не упомянул.
    • Некоторые интересуются, как включить русский язык в демке Hell is Us
      Подкиньте этот файлик в папку HellIsUs/Content/Paks/
      https://pixeldrain.com/u/5fexkcPD
         
    • на высоких там автоматом ставится TSR с 70% от выбранного разрешения.   Вопрос к знатокам, у меня одного в начальном меню ФПС заметно меньше чем в самой игре? 
    • У вас здесь у всех какие-то суперкомпы я смотрю.  Я рисковать не собираюсь. Аккуратнее там.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×