Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
13thAngel

Blue Estate The Game

Рекомендованные сообщения

Blue Estate

Русификатор (текст)

banner_pr_blueestate.jpg

Жанр: Action (Shooter) / First Person / 3D / Rail Shooter

Платформы: PC XONE PS4

Разработчик: HE SAW

Издатель: HE SAW

Издатель в России: Отсутствует

Дата выхода: 8 апреля 2015 года

Spoiler
1_th.jpg2_th.jpg3_th.jpg4_th.jpg

 

Spoiler

Blue Estate — это агрессивный рельсовый шутер с элементами черного юмора, который создан по мотивам графического романа Виктора Калвачева "Blue Estate", получившего признание критиков и номинированного на Премию Айснера!

Движок: UE

Очень много юмора и шикарных диалогов. Хотелось бы перевод. =)

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project

Версия перевода: 1.0.1 от 23.06.2016

Требуемая версия игры: CODEX / Steam

Перевод: stevengerard, IoG

Редакторы: stevengerard

Текстуры: Werewolfwolk

Шрифты: Werewolfwolk

Разбор ресурсов: Werewolfwolk

Техническая часть: Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как успехи с тестированием???

Мне думается, что на перевод давно положен болт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод уже готов, почитай в теме. Тест должен быть и релиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы просто гляньте когда перевод закончился. Ещё необходимо людям провести редакт, допилить шрифты, чтобы везде красиво смотрелись, тест провести, исправить ошибки. Это не быстрый процесс.

Лучше набейте 5 звезд на высокой сложности, а не торопите людей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может помочь с тестированием? Там игра-то на один час...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор ждите, сегодня или завтра, зависит от того появится ли стим версия, чтобы и на нее сделать русификатор, иначе на ZOG не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор ждите, сегодня или завтра, зависит от того появится ли стим версия, чтобы и на нее сделать русификатор, иначе на ZOG не будет

Спасибо! Ждём. У меня Steam версия, надеюсь, мне тоже перепадет.))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь не знаю уже, ключи на игру оказался от версия xbox one, там что будет русификатор для релиза CODEX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Теперь не знаю уже, ключи на игру оказался от версия xbox one, там что будет русификатор для релиза CODEX

Так на нее в Стиме скидка сейчас. 83 рубля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все проверил

Русификатор подходит для CODEX(не последней steam версии) и последней steam версии BUILD ID 637056

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все проверил

Русификатор подходит для CODEX(не последней steam версии) и последней steam версии BUILD ID 637056

Отлично. Жду. Как раз купил. =)

Хороший перевод, но:

-А буква Ё в шрифте есть? Ибо в одном месте на первом уровне она встречается, но в самом шрифте её нет. 0_о

-Двойное время? Тройное время? Там серьезно так было? Если да, то может "Двоих за раз" и "Троих за раз"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отлично. Жду. Как раз купил. =)

Хороший перевод, но:

-А буква Ё в шрифте есть? Ибо в одном месте на первом уровне она встречается, но в самом шрифте её нет. 0_о

-Двойное время? Тройное время? Там серьезно так было? Если да, то может "Двоих за раз" и "Троих за раз"?

Хотели русификатор быстрее, он вышел. Тест так до конца и не дошел. Да и не я переводил

Насчет буквы Ёё не заморачивайтесь, в игре вы ее увидите, мб в нескольких местах умлауты проползут за место них

Играйте, скринте ошибки, поправим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотели русификатор быстрее, он вышел. Тест так до конца и не дошел. Да и не я переводил

Насчет буквы Ёё не заморачивайтесь, в игре вы ее увидите, мб в нескольких местах умлауты проползут за место них

Играйте, скринте ошибки, поправим

Я не хотел. =)

Ок.

Да как-то неудобно отстреливаться и щелкать....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем большое спасибо за перевод! И отдельно за то, что если бы не он, я бы наверняка вообще не узнал о существовании этого весёлого проекта. :smile:

Подтверждаю букву "ё", но за всю игру таких моментов всего 3-4. Один из них - http://funkyimg.com/i/2dDyC.jpg

При этом в большинстве случаев она отображается корректно - http://funkyimg.com/i/2dDyG.jpg

Опечатка - http://funkyimg.com/i/2dDyB.jpg

Недостающие знаки препинания:

http://funkyimg.com/i/2dDyD.jpg

http://funkyimg.com/i/2dDyE.jpg

http://funkyimg.com/i/2dDyF.jpg

То, что успел заметить, хотя большую часть игры читаешь либо боковым зрением, либо вообще никак. Кстати, учитывая этот момент, есть просьба касательно слов, которые решили оставить в оригинале - боковым зрением и в таком темпе разные языки воспринимаются гораздо сложнее, и может их всё же на русском написать? Я об этом:

http://funkyimg.com/i/2dDyK.jpg

http://funkyimg.com/i/2dDyH.jpg

http://funkyimg.com/i/2dDyJ.jpg

В общем, на ваше усмотрение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил новый текст в файлы локализации http://dropmefiles.com/FuMsy

Оригинальные шрифты не делали на игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 108 246,33 / 350 000
      последнее обновление от 13.09.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Фри теперь вспомнил, он же у него на голове постоянно сидел.
    • Игра довольно короткая, всего 3 эпизода, хотя в файлах я нашёл упоминание о пяти В первой, кстати, пять и было вроде
    • А я не говорил, что это быстро. Понятное дело, что крупные издатели будут n лет всё это дело оплачивать без проблем.
    • @parabelum они там вроде как и 3-ю собирались делать…
    • @mc-smail Cуть метроидваний и соулс-лайков - в преодолении сложностей, и единcтвенный путь облегчить прохождение - это прокачка, исследование, нахождение предметов, открытие абилок и тп.  В большинстве из них нельзя выбрать сложность, эти игры так задуманы и не нужно это пытаться ломать. От того, что в них добавят возможность выбора, они ничего не выиграют, а только потеряют часть себя. Потеряют часть себя просто из-за того, что появиться облегчённый путь, и на самом деле ведь можно сказать, что не нужно ставить изи если не хочешь, но...  Важен уже сам факт наличия облегчённого пути.  Это такие игры, они и задуманны так, чтобы игрок превозмогал.  И погружение в атмосферу и мир этих игр, это часть того самого преодоления трудностей. Если не готов к этому — проходите мимо, вы не погрузитесь в мир и атмосферу. Я не зациклился, а говорю как есть. Не станут люди играть в эти игры, если в них добавят ур сложности. Люди которые не играют в такое, не играют не из-за сложности, а из-за самой концепции. Думать, что с добавлением ур сложности, в эти игры повалит народ, который такие игры игнорит — это просто смешно и очень наивно.
    • Ну если чисто по сюжету бежать, тип тебе показали что надо туда и ты сразу туда, то наверно пройдется в 20 часов а а то и быстрей. Только тогда прокачки будет не хватать чтобы на харде играть. Да и странно в такие игры так играть.  
    • @Amdur88 сведена и записана нами сугубо для трейлера. 
    • Вот именно что они не используются. Дизайн остался тот же что и в первой части, а там максимум было 6 шрифтов, не считая типы каждого шрифта. И техническая часть второй игры очень запутанная с большим количеством мусора. Складывается такое ощущение, что её клепали “лишь бы”.
    • @parabelum @Saimys87 SDF шрифты там без поддержки кириллицы. Надо менять Атлас и Метрику с кириллицей. В ресурсах игры — 88 SDF шрифтов. Но это не значит, что все они используются в игре. Часто разрабы просто не убирают мусор при компиляции проекта. Судя по начальным текстам — да, там Ubuntu шрифт используется. Можно попробовать его для начала заменить.
    • @Saimys87,  главный шрифт идёт Ubuntu, он должен поддерживать кириллицу.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×