Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Приветы. Подарили мне на ДР DLC. Перечитал все сообщения, чёт ваш редактор немного тормозит или у меня глюки? :russian_roulette:

Пока редактор "тормозит" у вас есть время пройти основную компанию с вашей девушкой.

Изменено пользователем AJIekcaHqp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не, мы как раз закончили проходить игру на "Профи". Достижения, все дела. Вот, ждём русификатор)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На днях все будет. Редактируется весь текст, так как оригинал ужасен, есть куча ошибок, пример:

z_b90373e8.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ааа, понятно. Просто мы не замечали ошибок. У нас озвучка без сабов была т.к. сабы отличались от озвучки) Ждём. Удачи вам. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На днях все будет. Редактируется весь текст, так как оригинал ужасен, есть куча ошибок...

z_b90373e8.jpg

Наконец то, давно пора было сделать качественную работу над ошибками основной текстовой части RE 5. А то ребята из Capcom взяв инициативу в свои руки немножечко обосрались)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наконец то, давно пора было сделать качественную работу над ошибками основной текстовой части RE 5. А то ребята из Capcom взяв инициативу в свои руки немножечко обосрались)))

Знаешь, хотя бы не "Its Закрыто". Но да, лучше бы брали пример с Конами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я лично за то, что либо игра озвучена вся или только субтитры, а не как в данном случае. :rolleyes:

А што в данном случае?

Я выше уже в ветке челу одному писал, в ГлавСети недели две как есть скорректированный нормальный звуковой перевод от 1С на сию GOLD версию.

Чел один постарался выложил, исправив немного неподходящее под ГОЛД версию несовпадение губ на экране и произносимых слов включая нормальный текст.

Я две недели спокойно играю с текстом официальным от 1С и нормальной идеальной русской озвучкой. То что ты не можешь озвучку в ГлавСети найти - твоя личная проблема.

_________________________________

Кстати, вчера забил ждать перевод DLC в данной ветке аж третью неделю и прошёл оба DLC. Одно на скрине по мотивам пред. частей Резидента.

am5DQ.jpg

Теперь я понимаю почему их так долго переводят. Там мегатонны текста.

В первом DLC 16-20 предложений, во втором дай бог 25, при том что оружие есессно из основной игры и меню переведено. 480fc7258de6.gif

Хорошо что я дальше не стал ждать.

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё у меня норм со звуком. Я имел ввиду, что для меня тупо проходить основную компанию с русс озвучкой, а DLC английской.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
для меня тупо проходить основную компанию с русс озвучкой, а DLC английской.

Так ты так и будешь игру проходить. Потому что DLC на русский озвучивать никто не собирается. Переводят лишь их текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так ты так и будешь игру проходить. Потому что DLC на русский озвучивать никто не собирается. Переводят лишь их текст.

По поводу вашего верхнего сообщения- Я смотрю, что кто-то забывает о том, что еще есть:

-Текстуры

-Дневники

-Системный текст

-Текст из Наемников.

Плюс, все это надо проверять, тестировать, чтобы строчки не уползали за пределы. А текстур много, но делает их всего один человек. Так что не надо делать поспешных выпадов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

b3b11412b13c7b1d8b6c3d631273afb0.png

Оценили ситуэйшн?

Шева изо всех сил старается в раскалённую лаву не упасть, а Крис указывает, куда ей надо прям щас стрелять.

Я специально надел на Шевочку бизнес-костюм, чтоб никого тут не смущать....так-то она у меня носит исключительно костюм Евы...

Изменено пользователем Rick

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О боже, хватит мне втирать "DLC не будут озвучивать", ты блин Америку открыл! Я буду всё на сабах проходить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шева изо всех сил старается в раскалённую лаву не упасть, а ....
Я смотрю по уровню, ты тоже уже как и я почти основную прошёл? Тоже за DLC возьмёшься?

Зацени одно из DLC - размеры Уровня, прифигеешь. Часа 2 у меня ушло его окучивать))) Одно мясцо и кровище сплошное.

jzS5r.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чувак ты наверное удивишся но зато время что ты проходил основную сюжетку и DLC мне удалось выбить все 70 ачивок и пройти игру на 100% http://uploads.ru/UNCFM.jpg

http://uploads.ru/K7pHO.jpg

Изменено пользователем DVazzz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чувак ты наверное удивишся но зато время что ты проходил основную сюжетку и DLC мне удалось выбить все 70 ачивок и пройти игру на 100% http://uploads.ru/UNCFM.jpg

http://uploads.ru/K7pHO.jpg

Не все располагают таким большим количеством свободного времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Creatura

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Наука, Инди, Песочница Разработчик: Koksny.com Издатель: FreeMind S.A. Серия: FreeMind S.A. Дата выхода: 31.03.2021 Отзывы Steam: 211 отзывов, 67% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На рутрекере один энтузиаст делает нейроперевод для 5, но там все в самом начале, а у 4 есть слитый перевод 
    • Проще ремастеров подождать. Буквально вчера ремастеры 0, кивами и кивами 2 вышли с русским. В начале следующего года выйдет ремастер тройки так же с русским языком. Ну и логично подумать, что и остальные части они будут ремастерить с русским языком.
    • Вставлю свои 5 гилей) Мне понравилось как Moguri Mod улучшает задники. Если сравнивать с оригиналом — небо и земля. Играть намного приятнее.
    • Очень интересно и что на скриншоте аниматора, выглядит именно так? Ты же сказал, цитирую “ Не, я тебя за такие костыли, которые ты показываешь скринами, хвалить не стал бы. “ Иногда мне кажется, что когда ты садишься с кем то разговаривать, ты выпиваешь чикушку другую. Я не говорил, что я вообще не применяю циклы. Но ты мне как всегда шьешь, то что я не говорил. Я сказал, что я не заменяю ифы циклами, а использую состояния. Это значит, что к примеру когда игрок садится за пушку, в скрипте игрока вызывается метод, в который передается параметр, определящий в какое состояние вошел игрок. Например PlayerState.CannonMode, далее свитч перебирает варианты возможных состояний, находит CannonMode, и запускает серию действий. Активирует смену настроек ввода, потому что если в нормальном состоянии у нас одна кнопка отвечала например за открытие инвентаря, то теперь она должна использоваться пока игрок сидит за пушкой для прицеливания.(Map в Unput System) Активирует смену управления моделью, так как раньше в нормальном состоянии мы прыгали и бегали, то теперь сидя за пушкой, мы можем лишь поворачивать ее для прицеливания.(Скриптовая часть управления) Активирует смену иерархии аниматора, который переключается с ветки анимаций нормального состояния в ветку анимаций состояния когда игрок за пушкой.(Анимации) И так далее. Это называется State Mashine. Она в профессиональной разработке заменяет “миллионы ифов”, а не твой бред с циклами.  В профессиональной разработке, она реализована через абстрактные классы, переопределение методов и т.д. Я этот же уровень использую у себя в квестах. Потому что квесты должны быть разные, с множеством разных этапов. Там это необходимо. Но в состояниях пока нет. В состояниях, я просто ограничился еnum+switch. Потому что, геймплейно я не делаю фар край или ассасина.  У меня свич не растет в нечитабельный код. Максимум что планируется на одно состояния это + два уровня вниз. Типо main->sub->sub. Но скорее всего ограничится только main->sub. А ты мне рассказываешь, про циклы какие то, что это следующий “уровень”.   Мне тут больше нечего добавить, если ты считаешь, что шейдеры менее универсальны, чем каждая отдельная работа над каждым обьектом — ОК. Проявляю твердость. Говорю тебе “НетЪ”.
    • А на 4 и 5 часть перевод кто то пилит?
    • Замените на этот ролик с озвучкой. https://www.youtube.com/watch?v=pFbcm7LwWGM Озвучка довольно таки хорошая, несмотря на то что она сгенерирована ИИ.
    • @FENRIZ57 спасибо, посмотрю наверное сегодня, если игра еще обновлялась, будет повод обновить.
    • Игра - разочарование года. Версия 1.0 вышла с критическими багами (вылеты, потеря предметов при сохранении и прочее). Кто-то (видимо Виктор, глава студии), зная о текущем состоянии дел, просто сказал - выпускаем сейчас. Это даже не уровень раннего доступа, это полный П. Но вы бы слышали, как он был спокоен в одном из последних интервью перед релизом! 
    • единственное отличие будет app id и то что нельзя пользоваться центром сообщества (оставлять скриншоты, писать гайды и тд) и она не отображается в профиле, нельзя повесить на витрину стима, но в библиотеку добавиться, можно будет скачать и играть   Что то я не уверен, что хочу отдавать 2400 за практически пиратскую копию. 
    • Релиза, скорее всего, в принципе не будет, как такового 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×